Funérailles pour un félon

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Funérailles pour un félon
Saison 19
Épisode no 8

Titre original Funeral for a Fiend
Titre québécois Incinérations malveillantes
Code de production KABF01
1re diffusion aux É.-U. 25 novembre 2007
1re diffusion en France 9 septembre 2008
Tableau noir
Gag du canapé Un magicien pose un drap dans le salon vide pour faire apparaître un canapé. Il replace le drap sur le canapé et cette fois-ci quand il l'enlève, ce sont les Simpson qui apparaissent, assis dessus.
Scénariste Michael Price
Réalisateur Rob Oliver
Chronologie
Précédent Maris et larmes Soupçons Suivant
Listes
Liste des épisodes de la saison 19
Liste des épisodes des Simpson

Funérailles pour un félon est le 8e épisode de la saison 19 de la série télévisée d'animation Les Simpson.

Synopsis[modifier | modifier le code]

Homer achète un TiVo, appareil permettant de ne pas voir les pubs. Marge l'utilise toute la nuit, mais elle fait un rêve avec Keith Olbermann qui lui explique que c'est du vol. Pour compenser Marge décide de regarder toutes les pubs et tombe sur celle présentant l'ouverture d'un restaurant. Toute la famille décide de s'y rendre.

Une fois sur place, ils découvrent que le propriétaire n'est autre que... Tahiti Bob. Il essaye de les tuer avec une bombe à retardement déclenchée par un ordinateur et prononce une citation de Shakespeare mais Lisa le reprend. Il cherche à vérifier, mais la bombe explose sur lui. La police arrive et embarque Tahiti Bob. Lors du procès, le père de Tahiti Bob témoigne en disant que son fils est atteint d'une maladie du cerveau et que Bart rend fou son fils. À ce moment-là, Bob, à bout de nerfs, sort une fiole de nitroglycérine. Aussitôt, Bart se précipite et jette le flacon au loin. À la stupeur générale, Bob s'écroule, inerte. Son père explique que le flacon contenait un médicament pour son cœur et le docteur Hibbert annonce son décès. Lors de l'enterrement Bart refuse de pardonner à Bob ce qu'il lui a fait. Toute la ville en est choquée.

Cecil, le frère de Bob, réussit à convaincre Bart d'aller se recueillir sur le cercueil de Bob. Mais alors que Bart se trouve dans le crématorium, Bob, bien vivant, sort du cercueil et l'y enferme pour le faire brûler vif. Heureusement, Lisa comprend que Tahiti Bob et sa famille ont organisé un coup monté, que celui-ci n'est pas mort et que son père lui a administré un produit simulant un coma très profond. Les Simpson arrivent à temps pour sauver Bart. Arrêté par la police, Tahiti Bob retourne en prison avec son père, sa mère, son frère, sa femme, son fils.

Références culturelles[modifier | modifier le code]

  • Lorsque Lisa fait la démonstration du Tivo, elle passe en accéléré six publicités dont les cinq premières proviennent d'épisodes passés :
    • La première est la publicité de la boisson « Duff » dans laquelle joua "Petit papa noël" de l'épisode Le Chien-chien à son Homer.
    • La seconde est la publicité pour le Turbo journal de l'épisode Pour l'amour de Lisa.
    • La troisième est la publicité de vente du jouet « Funzo » de l'épisode Un jouet qui tue.
    • La quatrième est la publicité qu'Homer avait tourné pour se faire connaitre lorsqu'il avait fondé les « Spring-flics » dans l'épisode Flic de choc.
    • La cinquième est la publicité sur le produit-nettoyant asiatique « Monsieur-Scintillant » de l'épisode Je crois en Marge.
    • La sixième est la publicité créée par Tahiti Bob et qui sera vue plus tard dans cet épisode ci.
  • Lorsque Marge rêve à propos de Keith Olbermann, l'animateur se veut une référence à Simon Durivage, animateur à la Société Radio-Canada.
  • Le journaliste Patrick Poivre et sel fait référence à Patrick Poivre d'Arvor (Keith Olbermann dans la VO).
  • La scène où Krusty chante aux funérailles de Tahiti Bob fait référence aux funérailles de Lady Diana et la chanson « Goodbye England's rose » d'Elton John
  • Cornélien : Marge, faute de place sur le disque dur de son nouveau décodeur Tivo, a dû choisir entre deux films : Le choix de Sophie et La liste de Schindler.
  • Marge cherche à zapper les longs applaudissements lorsqu’elle regarde le célébrissime talk show people d’ Oprah Winfrey
Depuis 1927, la parade de Thanksgiving Day des grands magasins Macy's inclut de gros ballons gonflés à l'hélium
  • Scratchy, gonflé à l'hélium par Itchy, éclate dans les airs au-dessus de la Macy's Thanksgiving Day Parade (célèbre pour ses ballons captifs), dans la 34e rue à Manhattan, et ses morceaux sont dégustés par les figurants sur le char représentant le 1° banquet de Thanksgiving
  • Nitroglycérine : la Trinitrine est non seulement un explosif, mais effectivement un médicament visant à dilater les coronaires.
  • Shakespeare à l’honneur  : la mère de Tahiti Bob est une grande actrice shakespearienne - Liza dévoile le complot grâce à une citation (volontairement erronée) de Macbeth[1] - et Tahiti Bob se moque de son frère Cecil en mentionnant Laërte, le frère d'Ophélie dans Hamlet (Laërte hait Hamlet et finit par le tuer)
  • Quand Tahiti Bob recherche la citation de Shakespeare sur son ordinateur portable, il cite l'encyclopédie en ligne Wikipédia et dit : « Allez Wikipédia, tu es aussi lent qu'un mammouth ! » (« Allez Wikipédia, télécharge, espèce de mastodonte ! » en version québécoise), s’exclame Tahiti Bob en essayant d’activer le PC dont il sait que la pile est défaillante.

Notes[modifier | modifier le code]

  1. If it were done when 'tis done, then 'twere well it were done quickly : (Si c’est à faire, autant le faire vite) Macbeth, acte 1 scène 7 cf Wikiquote http://en.wikiquote.org/wiki/Macbeth

Notes et références[modifier | modifier le code]

Erreur[modifier | modifier le code]

  • Lorsque Tahiti Bob s'adresse à son père dans le tribunal il est assis à la droite du juge, mais dans le plan suivant il est assis dans l'assistance.
  • Lorsque Bart est dans l'église il est en costume. Mais quand il parle avec Cecil, après en être sorti, il porte à nouveau son T-shirt orange.