Saison 11 des Simpson

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher

Saison 11 des Simpson

Description de l'image  Les Simpson.svg.


Série Les Simpson
Pays d'origine Drapeau des États-Unis États-Unis
Chaîne d'origine Fox
Diff. originale
Nb. d'épisodes 22

Chronologie

Liste des épisodes des Simpson

Cet article présente le guide des épisodes de la 11e saison de la série télévisée d'animation Les Simpson.

Épisode 1 : Mel Gibson les cloches[modifier | modifier le code]

Article détaillé : Mel Gibson les cloches.
  • Titre original : Beyond Blunderdome
  • Titre québécois : Mad Homer: Au-delà du d'Oh de tonnerre
  • Numéro(s) :
  • Scénariste(s) :
  • Réalisateur(s) :
  • Diffusion(s) :
  • Tableau noir : Les pantalons ne sont pas facultatifs le vendredi
  • Gag du canapé :
  • Invité(s) :
  • Résumé :

Épisode 2 : La Pilule qui rend sage[modifier | modifier le code]

Article détaillé : La Pilule qui rend sage.
  • Titre original : Brother's Little Helper
  • Titre québécois : Le Croqueur de pilules
  • Numéro(s) :
  • Scénariste(s) :
  • Réalisateur(s) :
  • Diffusion(s) :
  • Tableau noir : Porc n'est pas un verbe .
  • Gag du canapé :
  • Invité(s) :
  • Résumé :

Épisode 3 : La Critique du lard[modifier | modifier le code]

Article détaillé : La Critique du lard.
  • Titre original : Guess Who's Coming to Criticize Dinner
  • Titre québécois : Devine qui vient critiquer le dîner
  • Numéro(s) :
  • Scénariste(s) :
  • Réalisateur(s) :
  • Diffusion(s) :
  • Tableau noir : Je ne suis pas le dernier don .
  • Gag du canapé :
  • Invité(s) :
  • Résumé :

Épisode 4 : Simpson Horror Show X[modifier | modifier le code]

Article détaillé : Simpson Horror Show X.
  • Titre original : Treehouse of Horror X
  • Titre québécois : Spécial d’Halloween X
  • Numéro(s) :
  • Scénariste(s) :
  • Réalisateur(s) :
  • Diffusion(s) :
  • Tableau noir :
  • Gag du canapé :
  • Invité(s) :
  • Résumé :

Épisode 5 : Une récolte d'enfer[modifier | modifier le code]

Article détaillé : Une récolte d'enfer.
  • Titre original : Hello Gutter, Hello Fadder
  • Titre québécois : En roulant ma boule
  • Numéro(s) :
  • Scénariste(s) :
  • Réalisateur(s) :
  • Diffusion(s) :
  • Tableau noir : Je n'est pas gagné le prix Nobel du pet .
  • Gag du canapé :
  • Invité(s) :
  • Résumé :

Épisode 6 : Homer perd la boule[modifier | modifier le code]

Article détaillé : Homer perd la boule.
  • Titre original : E-I-E-I-(Annoyed Grunt)
  • Titre québécois : EIEI : Les Arpents Bruns
  • Numéro(s) :
  • Scénariste(s) :
  • Réalisateur(s) :
  • Diffusion(s) :
  • Tableau noir : Je n'emploierai pas point de double négation .
  • Gag du canapé :
  • Invité(s) :
  • Résumé :

Épisode 7 : Huit d'un coup[modifier | modifier le code]

Article détaillé : Huit d'un coup.
  • Titre original : Eight Misbehavin
  • Titre québécois : Dix moutons, neuf moutons, huit marmots
  • Numéro(s) :
  • Scénariste(s) :
  • Réalisateur(s) :
  • Diffusion(s) :
  • Tableau noir : Les brûlures indiennes ne sont pas notre culture .
  • Gag du canapé :
  • Invité(s) :
  • Résumé :

Épisode 8 : Homer et sa bande[modifier | modifier le code]

Article détaillé : Homer et sa bande.
  • Titre original : Take My Wife, Sleaze
  • Titre québécois : Vieux Motard que jamais
  • Numéro(s) :
  • Scénariste(s) :
  • Réalisateur(s) :
  • Diffusion(s) :
  • Tableau noir : Je ne vois pas les morts .
  • Gag du canapé :
  • Invité(s) :
  • Résumé :

Épisode 9 : Un jouet qui tue[modifier | modifier le code]

Article détaillé : Un jouet qui tue.
  • Titre original : Grift of the Magi
  • Titre québécois : Le Père Noël est un escroc
  • Numéro(s) :
  • Scénariste(s) :
  • Réalisateur(s) :
  • Diffusion(s) :
  • Tableau noir : Je ne vendrai pas mes reins sur Internet .
  • Gag du canapé :
  • Invité(s) :
  • Résumé :

Épisode 10 : Big Mama Lisa[modifier | modifier le code]

Article détaillé : Big Mama Lisa.
  • Titre original : Little Big Mom
  • Titre québécois : Bonne mère malgré tout
  • Numéro(s) :
  • Scénariste(s) :
  • Réalisateur(s) :
  • Diffusion(s) :
  • Tableau noir : Je ne ferai pas d'art avec une crotte .
  • Gag du canapé :
  • Invité(s) :
  • Résumé :

Épisode 11 : Il était une « foi »[modifier | modifier le code]

Article détaillé : Il était une « foi ».
  • Titre original : Faith Off
  • Titre québécois : Si la vie éternelle vous intéresse
  • Numéro(s) :
  • Scénariste(s) :
  • Réalisateur(s) :
  • Diffusion(s) :
  • Tableau noir : Je vais arrêter de téléphoner .
  • Gag du canapé :
  • Invité(s) :
  • Résumé :

Épisode 12 : La Grande Vie[modifier | modifier le code]

Article détaillé : La Grande Vie (Les Simpson).
  • Titre original : The Mansion Family
  • Titre québécois : Les Simpson déménagent
  • Numéro(s) :
  • Scénariste(s) :
  • Réalisateur(s) :
  • Diffusion(s) :
  • Tableau noir : Le poste de clown de la classe n'est pas rémunéré .
  • Gag du canapé :
  • Invité(s) :
  • Résumé :

Épisode 13 : Courses épiques[modifier | modifier le code]

Article détaillé : Courses épiques.
  • Titre original : Saddlesore Galactica
  • Titre québécois : La Soirée du jockey
  • Numéro(s) :
  • Scénariste(s) :
  • Réalisateur(s) :
  • Diffusion(s) :
  • Tableau noir : Les profs remplaçants ne sont pas des vendus .
  • Gag du canapé :
  • Invité(s) :
  • Résumé :

Épisode 14 : Adieu Maude[modifier | modifier le code]

Article détaillé : Adieu Maude.
  • Titre original : Alone Again Natura-Diddly
  • Titre québécois : Veuf et célibataire
  • Numéro(s) :
  • Scénariste(s) :
  • Réalisateur(s) :
  • Diffusion(s) :
  • Tableau noir : Mon renvoi temporaire n'était pas " D'un accord commun "
  • Gag du canapé : La famille simpson arrive en auto-tamponneuse , Homer est pris pour cible contre ; le mur brise le mur ( pas de canapé )
  • Invité(s) :
  • Résumé :

Épisode 15 : Missionnaire impossible[modifier | modifier le code]

Article détaillé : Missionnaire impossible.
  • Titre original : Missionary Impossible
  • Titre québécois : Missionnaire : Impossible
  • Numéro(s) :
  • Scénariste(s) :
  • Réalisateur(s) :
  • Diffusion(s) :
  • Tableau noir : Un rot n'est pas un exposé oral .
  • Gag du canapé :
  • Invité(s) :
  • Résumé :

Épisode 16 : Bière qui coule amasse mousse[modifier | modifier le code]

Article détaillé : Bière qui coule amasse mousse.
  • Titre original : Pygmoelian
  • Titre québécois : Pygmoelion
  • Numéro(s) :
  • Scénariste(s) :
  • Réalisateur(s) :
  • Diffusion(s) :
  • Tableau noir : Le ballon prisonnier s'arrête à la porte du gymnase .
  • Gag du canapé :
  • Invité(s) :
  • Résumé :

Épisode 17 : Les Simpson dans 30 ans[modifier | modifier le code]

Article détaillé : Les Simpson dans 30 ans.
  • Titre original : Bart to the Future
  • Titre québécois : Les Enfants de l'avenir
  • Numéro(s) :
  • Scénariste(s) :
  • Réalisateur(s) :
  • Diffusion(s) :
  • Tableau noir : "Ininflammable" n'est pas un défi .
  • Gag du canapé :
  • Invité(s) :
  • Résumé : Le propriétaire d'un Casino Indien dans lequel s'est faufilé Bart lui donne le pouvoir de voir son futur, il se voit alors musicien et a comme colocataire Ralph Wiggum. Pendant ce temps, Lisa semble être la Présidente des États-Unis...

Épisode 18 : Sobre Barney « Alcooliques Non Anonymes »[modifier | modifier le code]

  • Titre original : Days of Wine and D'Oh'ses
  • Titre québécois : Arrête de boire
  • Numéro(s) :
  • Scénariste(s) :
  • Réalisateur(s) :
  • Diffusion(s) :
  • Tableau noir : Je n'ai pas eu ma révélation par un ange
  • Gag du canapé :
  • Invité(s) :
  • Résumé :

Épisode 19 : Folie homérique[modifier | modifier le code]

Article détaillé : Folie homérique.
  • Titre original : Kill the Alligator and Run
  • Titre québécois : Prends l'alligator et tire-toi
  • Numéro(s) :
  • Scénariste(s) :
  • Réalisateur(s) :
  • Diffusion(s) :
  • Tableau noir :
  • Gag du canapé :
  • Invité(s) :
  • Résumé :

Épisode 20 : Tais-toi et danse ![modifier | modifier le code]

Article détaillé : Tais-toi et danse !.
  • Titre original : Last Tap Dance in Springfield
  • Titre québécois : Le Dernier Continental à Springfield
  • Numéro(s) :
  • Scénariste(s) :
  • Réalisateur(s) :
  • Diffusion(s) :
  • Tableau noir : Je ne danserais pas sur la tombe de qui que se soit .
  • Gag du canapé :
  • Invité(s) :
  • Résumé :

Épisode 21 : Marge Folies[modifier | modifier le code]

Article détaillé : Marge Folies.
  • Titre original : It's a Mad, Mad, Mad, Mad Marge
  • Titre québécois : Une Marge folle folle folle
  • Numéro(s) :
  • Scénariste(s) :
  • Réalisateur(s) :
  • Diffusion(s) :
  • Tableau noir : Je ne peux pas embaucher un étudiant remplaçant.
  • Gag du canapé :
  • Invité(s) :
  • Résumé :

Épisode 22 : Derrière les rires[modifier | modifier le code]

Article détaillé : Derrière les rires.
  • Titre original : Behind the Laughter
  • Titre québécois : Biographies : Les Simpson
  • Numéro(s) :
  • Scénariste(s) :
  • Réalisateur(s) :
  • Diffusion(s) :
  • Tableau noir : Je n'obéirai pas aux voix dans ma tête .
  • Gag du canapé :
  • Invité(s) :
  • Résumé :

DVD[modifier | modifier le code]

L'intégrale de la saison 11, édition collector de la série animée Les Simpson a été mise sur le marché le 7 octobre 2008 pour l'édition DVD en zone 1 (États-Unis d'Amérique, Canada...) et le 22 octobre 2008 pour l'édition DVD en zone 2 (Europe).

L'édition originale a été éditée par la 20th Century Fox, la version européenne par Fox Pathé Europa. L'édition DVD existe en deux versions. Une première qui se compose d'un boîtier couvert d'une tête de krusty détachable et quatre DVD contenant les vingt-deux épisodes formant la onzième saison. Une seconde se présentant comme un boîtier couvert d'une tête de krusty constante. Le contenu est le même. L'image est au format 1,33:1.

Les langues disponibles sont :

Tous les épisodes sont accompagnés de commentaires.

Contenu[modifier | modifier le code]

DVD 1[modifier | modifier le code]

DVD 2[modifier | modifier le code]

DVD 3[modifier | modifier le code]

DVD 4[modifier | modifier le code]

Notes et références[modifier | modifier le code]

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Articles connexes[modifier | modifier le code]