Wikipédia:Le Bistro/3 décembre 2017

Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Sous-pages
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30
novembre / décembre
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
oisillons
Deux oisillons attendant avec espoir que :fr leur consacre un article labellisé comme chez nos amis tchèques.
gros chats
— Cette fois-ci, c'est toi qui vas les dénicher, surtout que pas mal de Wikipédiens ne supportent plus les chats, même en peinture... Comme t'es maigre, tu seras moins visible.

Aujourd'hui, dans Wikipédia[modifier le code]

Le 3 décembre 2017 à 22:58 (CET), Wikipédia comptait 1 934 211 entrées encyclopédiques, dont 1 635 articles ayant obtenu le label « Article de qualité », 2 832 articles ayant obtenu celui de « Bon article » et 270 906 articles géolocalisés sur Terre. Pour améliorer le contenu de Wikipédia, nous vous proposons de travailler les articles ci-dessous. N'hésitez pas à ajouter des liens internes, des images, des notions encyclopédiques ou simplement corriger les fautes d'orthographe. Demandez de l'aide en cas de doute ou visitez la page des premiers pas des contributeurs.

Articles à améliorer[modifier le code]

Je le remplacerais tout simplement par une redirection vers conseil municipal, elle même page d'homonymie ... sinon il faudrait recréer un page par conseiller municipal pour chaque pays.

Articles à créer[modifier le code]

  • Qualité française, terme de cinéma
  • Vive la crise (téléfilm ? fiction ?), la docufiction polémique par Yves Montand en 1984, 20 millions de téléspectateurs ! (actuellement une homonymie)

Suivi des débats d'admissibilité[modifier le code]

Anniversaires[modifier le code]

(Pour que l'on n'oublie pas le vôtre…)

Sucre en morceau(x)[modifier le code]

(gros) morceau de sucre à casser.

Bonjour. Je viens de refaire un article qui s'appelait (et s'appelle toujours) Sucre en morceaux. Or je suis tombé sur http://www.lesucre.com, site des professionnels de la profession, qui comporte une page appelée "Sucre en morceau" sans "x" à morceau. J'ai eu beau chercher dans mon Grevisse et autres grammaires, je n'ai rien trouvé à propos de cet accord. "Sucre en morceaux" est-il mieux que "Sucre en morceau" ? Je suppose que les professionnels de la profession se sont posé la question. Mais la grammaire française n'est pas une science dure et peut-être que l'un et/ou l'autre peut/peuvent se dire selon le point de vue. Un avis ? Merci. Gilles Mairet (discuter) 3 décembre 2017 à 02:27 (CET)[répondre]

Le test Google donne 400.000 résultats pour "sucre en morceaux" contre 50.000 pour "sucre en morceau". Sinon Bescherelle et Larousse donnent "sucre en morceaux". --Bertold Brecht >dissoudre le peuple< 3 décembre 2017 à 07:02 (CET)[répondre]
L'usage wikipédien voudrait en effet que l'on utilise le singulier, Vanneau Asocial (discuter) 3 décembre 2017 à 09:47 (CET)[répondre]
mais le titre actuel est déjà au singulier, donc l'usage wikipédien est respecté. Quant à « morceaux », la logique voudrait qu'il soit au pluriel car il est impossible de casser du sucre en un seul morceau. Ou alors choisir comme titre « Morceau de sucre ». Spedona (discuter) 3 décembre 2017 à 09:57 (CET)[répondre]
... confirmé dans un reportage à la télé, où l'on voit le cassage d'un bloc de sucre en morceaux. — Salve - louis-garden pinXit (On en cause) 3 décembre 2017 à 11:53 (CET)[répondre]
@Gilles - J'aurais toujours été si régulièrement étonné dans ce projet qu'on se réfère à un site en le présentant comme LA référence, ou au moins une référence ne pouvant manquer de faire autorité. Les références aux dictionnaires, qui ne font qu'un état des lieux sans recul autre que consumériste, m'étonnent encore davantage ; mais il y a longtemps que je laisse dire, si jamais j'ai dit quelque chose... Il n'y a pour moi que ce qui a été éprouvé par le temps, par un usage certain et durable, qui mérite une confiance, c'est à dire une Déférence, plus qu'une référence. Autrement, il ne faut pas savoir comment (à la va comme je te pousse) toujours se construisent les choses, pour apporter un crédit sans a priori sceptique. TigH (discuter) 3 décembre 2017 à 12:43 (CET)[répondre]

Pourquoi ça me rappelle furieusement, Devos et son bout de boudin. Diderot1 (discuter) 3 décembre 2017 à 12:54 (CET)[répondre]

Ça me paraît simple. Si le titre était « Sucre en morceau » il faudrait dare-dare le renommer en « Morceau de sucre », de même sens et bien plus idiomatique. Il s'agit bien ici de sucre en morceaux. — Ariel (discuter) 3 décembre 2017 à 17:51 (CET)[répondre]
La grammaire demande le x, et l'usage semble largement aller dans ce sens quand on regarde plus haut. SenseiAC (discuter) 3 décembre 2017 à 18:10 (CET)[répondre]
… bah oui, sinon ce serait « sucre en morceal » ! M'enfin… — Hautbois [canqueter] 3 décembre 2017 à 20:21 (CET)[répondre]
Émoticône Warp3 (discuter) 3 décembre 2017 à 21:13 (CET).[répondre]
Le x me parait logique. Par contre, l'article ne parle que des morceaux de sucres de forme régulière or, il est est de forme irrégulière (j'ai une source : j'en met tous les matins dans mon café :-) ). On en cause ou pas ?
--Bertrand Labévue (discuter) 3 décembre 2017 à 21:22 (CET)[répondre]
Je constate au passage que Sucre en poudre, nom qui sert apparemment au Québec à désigner ce qu'on appelle en France le sucre glace, redirige vers ce dernier alors que, en France tout du moins, le « sucre en poudre » ne désigne pas la même chose que le « sucre glace ». Bref, àma, il faudrait un article Sucre en poudre (avec les bandeaux qu'il faut là où il faut) pour traiter du sucre en grains de ~0,5 mm, bien plus gros que ceux du sucre glace (0,05 à 0,13 mm si on en croit l'article). SenseiAC (discuter) 3 décembre 2017 à 23:36 (CET)[répondre]
On a Sucre semoule, sans taille indiquée cependant, et Sucre cristal est pour sa part une redirection vers Sucre. Pour limiter les confusions, l'article sur le sucre dont je parlais juste au dessus devrait surement être préférablement intitulé Sucre cristal, et Sucre en poudre devrait certainement devenir une page d'homonymie listant le sucre glace, le sucre semoule et le sucre cristal. SenseiAC (discuter) 3 décembre 2017 à 23:59 (CET)[répondre]
Ne serait-il pas plus simple de ne créer que des redirections et de fusionner les contenus de ces petits articles dans "Sucre" ? Ou alors de créer quelque chose comme "Sucre (cuisine)" et d'y réunir les formes, appellations, et degrés de cuisson ? Je trouve le sucre de Wikipédia un peu trop morcelé justement. --Tsort142 (discuter) 5 décembre 2017 à 17:19 (CET)[répondre]

Bonjour ! Je suis en train de sauver cet article et j'ai du mal. Aidez-moi. Mike the song remains the same 3 décembre 2017 à 08:52 (CET)[répondre]

Rameutage ! Rameutage ! Rameutage !
mais c'est vrai, que, sinon, il est toujours compliqué de sauver les articles quand on trouve les sources à une date proche de la date limite de la PaS... (sauf que là on y est pas, donc...)
seria, à discuter ou à notifier !, 3 décembre 2017 à 09:36 (CET)[répondre]
Êtes-vous sûr que l'association qui organise un festival sur un campus de Lille est bien celle décrite dans l'article Mix-Cité ? -- Habertix (discuter) 3 décembre 2017 à 12:15 (CET).[répondre]
Non, là je me suis planté ! je l'ai enlevé. Merci Mike the song remains the same 3 décembre 2017 à 14:05 (CET)[répondre]
Tous les autres liens au nombre de 10 sont valables Mike the song remains the same 3 décembre 2017 à 14:33 (CET)[répondre]
Pourquoi l'assoc elle même a-elle été dissoute ? le lien en ref donne 404 ainsi que l'archive. Pourquoi le rédacteur a-t-il pensé que cela ne valait pas la peine de le dire dans l'article ? Je suis très déçu, je ne vote pas pour suppression mais c'est pas l'envie qui m'en manque ! ABES* - Siren - (discuter) 3 décembre 2017 à 15:19 (CET) * A Bon Entendeur Salut !.[répondre]

Categories Culture taïwanaise et Culture à Taiwan[modifier le code]

Je trouve que l'existence de ces deux catégories (Catégorie:Culture à Taïwan et Catégorie:Culture taïwanaise) est source de confusion et rend les recherches difficiles. Bien qu'on puisse - si on le veut absolument - envisager une différence conceptuelle entre les deux termes, ce n'est pas évident de décider où placer un article, et de toute façon ces deux catégories sont présentement remplies au petit bonheur la chance. Je propose de ne garder que Culture à Taïwan. Ratd'lab (discuter) 3 décembre 2017 à 10:40 (CET)[répondre]

C'est un problème plus global, voir Discussion Projet:Catégories#Uniformité des dénominations. --Skouratov (discuter) 3 décembre 2017 à 10:42 (CET)[répondre]
Merci de me l'avoir signalé. Ratd'lab (discuter) 3 décembre 2017 à 10:53 (CET)[répondre]
La distinction est vraiment difficile à comprendre ?
Par exemple Catégorie:Festival du film britannique de Dinard est une sous catégorie de Catégorie:Cinéma britannique, qui est une sous-catégorie de Catégorie:Culture britannique. Et par le biais des catégories, est aussi une sous-sous-sou-sous-catégorie de Catégorie:Culture en France.
On peut faire la même chose avec Festival du film asiatique de Deauville, Festival de culture juive de Cracovie... La nature de l'expression culturelle n'a pas de lien avec le lieu dans lequel elle s'exprime. XIII,東京から [何だよ] 3 décembre 2017 à 12:42 (CET)[répondre]
Bien sûr que la différence n'est pas difficile à comprendre, mais l'exemple que tu donnes (événement dans un lieu donné clairement dédié à une culture non locale) est un rare exemple sans ambiguïté et ne concerne qu'un nombre limité d'articles dans le cas de Taïwan, à mon avis. Pour le reste, manifestement c'est la confusion, comme le montre le remplissage actuel des catégories, avec par exemple "Télévision à Taïwan" dont "Emissions produites à Taïwan" dans "Culture à Taïwan" alors que "Séries télévisées taïwanaises" est dans "Culture taïwanaise". La seule université répertoriée l'est dans "Culture taïwanaise", devrait-elle être dans "Culture à Taïwan"? Un musée conçu par des Taïwanais pour un public taïwanais est-il une manifestation de la culture taïwanaise ou de la culture à Taïwan? Et un festival de musique invitant régulièrement pour moitié des locaux et des extérieurs? Ratd'lab (discuter) 4 décembre 2017 à 09:05 (CET)[répondre]

Cette page a été renommée début novembre par Notification Enzino :, je pense que le pluriel n'est ici pas justifié. On ne parle généralement que du traité de Brest-Litovsktraité de Brest-Litovsk, pas des traités (y compris dans l'article lui-même). Votre avis ? --Charlik (discuter) 3 décembre 2017 à 11:06 (CET)[répondre]

sauf qu'il existe bien deux traités successifs de Brest-Litovsk, un premier avec l'Ukraine, le second avec la Russie des soviets et donc le pluriel est pleinement justifié. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 80.12.63.190 (discuter)
Dans ce cas il vaut mieux, comme des versions allemande, russe et anglaise créer un article séparé pour le traité de Brest-Litovsk avec l'Ukraine plutôt que de tout mettre dans un seul article avec un pluriel inattendu. --Charlik (discuter) 3 décembre 2017 à 11:55 (CET)[répondre]
+1 tellement évident comme solution.Diderot1 (discuter) 3 décembre 2017 à 12:56 (CET)[répondre]
Ébauche commencée (Traité de Brest-Litovsk (Empires centraux-Ukraine)). Maintenant il y a du travail! --Io Herodotus (discuter) 3 décembre 2017 à 15:15 (CET)[répondre]
Je partage l'avis de Charlik, quand on fait une recherche sur le traité de Brest-Litvosk on s'attend à trouver le traité seul entre la Russie et les puissances centrales, deux articles conviendraient mieux. --NRated (discuter) 3 décembre 2017 à 15:52 (CET)[répondre]
S'il y en avait trois on créerait une page Traité de Brest-Litovsk (homonymie), et bien au singulier suivant nos usages.— Ariel (discuter) 3 décembre 2017 à 17:55 (CET)[répondre]
J'aurais plutôt laissé Traité de Brest-Litovsk tout court pour le traité avec la Russie, qui est largement le plus connu, contrairement aux traités de Tartu pour lesquels les deux ont à peu près le même degré de notoriété. Mais sinon, en effet, la création d'une page distincte pour le traité avec l'Ukraine s'imposait. --Verkhana (discuter) 3 décembre 2017 à 18:26 (CET)[répondre]
On ne pourrait pas simplifier en Traité de Brest-Litovsk (Ukraine) ? Le plus court est le mieux et la seule partie distinctive est l'Ukraine. Au passage, ce qui a été fait pour l'autre article n'est pas correct : soit on a Traité de Brest-Litovsk (Empires centraux-Russie) (ou même juste Traité de Brest-Litovsk (Russie)) et dans ce cas Traité de Brest-Litovsk doit devenir une page d'homonymie, soit Traité de Brest-Litovsk sert pour le traité avec la Russie et alors l'éventuelle page d'homonymie serait Traité de Brest-Litovsk (homonymie). La situation actuelle ne respecte pas les conventions. SenseiAC (discuter) 3 décembre 2017 à 18:38 (CET)[répondre]
Je suis d'avis de nommer l'article entre la Russie et les puissances centrales Traité de Brest-Litovsk et l'autre Traité de Brest-Litovsk (Ukraine), la notoriété du premier écrasant celle du deuxième et pour l'autre je ne suis pas sûr d'avoir déjà vu sur wp:fr la forme « traité de X (Y-Z) ». --NRated (discuter) 3 décembre 2017 à 18:50 (CET)[répondre]
En attendant, j'ai fait de Traités de Brest-Litovsk (au pluriel) une page d'homonymie, vers laquelle on peut proprement pointer en cas de nécessité (avec éventuellement le modèle {{page h'}} qui va bien). SenseiAC (discuter) 4 décembre 2017 à 00:02 (CET)[répondre]
Je serais partisan de renommer (encore une fois) Traité de Brest-Litovsk (Empires centraux-Russie) vers Traité de Brest-Litovsk, il n'y a que les imbéciles qui ne changent pas d'avis. Pour ce qui est de l'autre traité avec l'Ukraine, on peut dire qu'il est presqu'anecdotique, si on l'appelait Traité de Brest-Litovsk (Ukraine) ce serait incomplet, quelle importance d'avoir un titre un peu long? --Io Herodotus (discuter) 7 décembre 2017 à 04:25 (CET)[répondre]

Actualités du Wiktionnaire de novembre 2017[modifier le code]

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Découvrez donc le numéro 32 de novembre 2017.

Ce mois-ci, dans les Actualités du Wiktionnaire : les statistiques annoncent trente milles pages proposant des illustrations, des chantiers internes avancent et expliquent leurs démarches, il y a eu ce mois-ci des présentations au public, découvrez des mots fun-fun et un objet lexicographique iconoclaste entouré d’oiseaux, et on fait le point sur la consultation technique en cours pour solliciter des améliorations pour le Wiktionnaire !

Comme d'habitude, c'est une rédaction communautaire, avec huit participants ce mois-ci ! Sourire Noé 3 décembre 2017 à 11:17 (CET)[répondre]

Le Rojava (ou Kurdistan syrien)[modifier le code]

Un contributeur qui avait cherché à supprimer l'article Kurdistan syrien il y a trois ans, récidive en changeant son titre consensuel (Rojava), titre utilisé en français par les médias et la représentation officielle du Rojava, qui se voulant multiethnique ne fait pas apparaître le nom du Kurdistan sur son site officiel. Je propose de renommer au statu quo ante. Merci de votre attention.-80.12.63.190 (discuter) 3 décembre 2017 à 11:46

Je ne sais pas qui s’exprime ci-dessus, mais pratiquement personne ne connaît le nom Rojava. Le principe de moindre surprise voudrait que l’article se nomme Kurdistan syrien qui permet de comprendre de suite de quoi on parle. Golfestro (discuter) 3 décembre 2017 à 20:12 (CET)[répondre]