Kirghize (langue)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Page d'aide sur les redirections Cet article concerne la langue kighize. Pour le peuple kirghiz, voir Kirghizes.
Kirghiz
Кыргыз тили, Кыргызча
قىرعىزچا, قىرعىز تىلى
Parlée au Kirghizistan, Tadjikistan, Chine, Afghanistan, Russie
Nombre de locuteurs 3 millions
Typologie langue agglutinante à harmonie vocalique
Classification par famille
Statut officiel
Langue officielle du Drapeau du Kirghizistan Kirghizistan
Codes de langue
ISO 639-1 ky
ISO 639-2 kir
ISO 639-3 kir
IETF ky
Échantillon
Article premier de la Déclaration universelle des droits de l'homme (voir le texte en français)

Ба дык адамда ө з беделинде жана укукта ында кин жана тең укуктуу болуп жа а лат. Ала дын аң -сезими менен абийи и ба жана би и-би ине би туугандык мамиле кылууга тийиш.

Le kirghiz ou kirghize (кыргыз тили, кыргызча, kırgız tili, kyrgyzça, قىرعىزچا, قىرعىز تىلى) est une langue appartenant au groupe des langues turques de la famille des langues altaïques. D’un point de vue typologique il s’agit d’une langue agglutinante. Il est parlé en Asie centrale, principalement au Kirghizistan (où il est la langue nationale), au Tadjikistan, au Xinjiang et en Afghanistan.

Le kirghiz est parlé par environ 3 millions de personnes. On l’écrit au moyen de l’alphabet cyrillique, auquel trois lettres ont été ajoutées, mais le kirghiz est parfois écrit en utilisant l’alphabet arabe, lui aussi complété. Entre 1928 et 1940, le Kirghizistan a adopté l’alphabet latin, qui reste d’un usage très sporadique.

Le kirghiz est très proche du kazakh. Il est habituellement classé avec celui-ci ainsi que le tatar et le karakalpak au sein du groupe des langues kiptchak (ou branche turque occidentale). Mais cette classification est controversée et on trouve quelquefois le kirghiz classé avec les langues turques septentrionales pour la forte unité culturelle rapprochant ces populations[1].

Écriture[modifier | modifier le code]

Le kirghiz était initialement écrit avec l’alphabet arabe jusqu’en 1928. Entre 1928 et 1940, il s’écrivait avec l’alphabet latin, puis avec l’alphabet cyrillique depuis 1940. C’est cet alphabet qui est aujourd’hui officiel au Kirghizistan, mais certaines personnes (principalement en Chine) utilisent l’alphabet arabe.

Exemple : l’article premier de la Déclaration universelle des droits de l'homme dans les différents alphabets
Arabe Cyrillique Translittération Traduction
باردىق ادامدار ۅز بەدەلىندە جانا ۇقۇقتارىندا ەركىن جانا تەڭ ۇقۇقتۇۇ بولۇپ جارالات.۔ الاردىن اڭ-سەزىمى مەنەن ابئيىرى بار جانا بئرى-بئرىنە بئر تۇۇعاندىق مامئلە قىلۇۇعا تئيىش. Бардык адамдар өз беделинде жана укуктарында эркин жана тең укуктуу болуп жаралат. Алардын аң-сезими менен абийири бар жана бири-бирине бир туугандык мамиле кылууга тийиш. Bardık adamdar öz bedelinde jana ukuktarında erkin jana teñ ukuktuu bolup jaralat. Alardın añ-sezimi menen abiyiri bar jana biri-birine bir tuugandık mamile kıluuga tiyiş. Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.

Alphabet kirghiz cyrillique[modifier | modifier le code]

Disposition de clavier kirghize

L’alphabet kirghiz est basé sur l’alphabet russe, mais comporte trois lettres en plus pour noter des sons propres au kirghiz : Ң, Ө et Ү.

Lettre Transcription Prononciation (API) Prononciation approximative
А а a [ɑ] a
Б б b [b, v, w] b
В в v [v] v
Г г g [ɡ, ʁ, ɣ, ɢ] g, r français
Д д d [d] d
Е е e [e, je] é, yé
Ё ё yo [jo] yo
Ж ж j [d͡ʒ] dj
З з z [z] z
И и i [i] i
Й й y [j] y
К к k [k, q, χ] k
Л л l [l, ɫ] l
М м m [m] m
Н н n [n] n
Ң ң ñ [ŋ, ɴ] ng
О о o [o] o
Ө ө ö [ø] eu
П п p [p] p
Р р r [r] r roulé
С с s [s] s
Т т t [t] t
У у u [u] ou
Ү ү ü [y] u
Ф ф f [f] f
Х х h [χ, q] kh
Ц ц ts [t͡s] ts
Ч ч ç [t͡ʃ] tch
Ш ш ş [ʃ] ch
Щ щ şç [ʃt͡ʃ] chtch
Ъ ъ ʼ
Ы ы ı [ɯ] entre i et ou
Ь ь ˮ
Э э e [e] é
Ю ю yu [ju] you
Я я ya [ja] ya

Les lettres В, Ф, Ц, Щ, Ъ et Ь sont rares et se trouvent principalement dans des mots étrangers (le plus souvent empruntés au russe). Le son /e/ est représenté par la lettre Э en début de mot et Е ailleurs ; un Е en début de mot se prononce /je/ et ne se trouve que dans des mots empruntés au russe.

Les voyelles longues sont notées en doublant les voyelles : аа, ээ, ии, оо, өө, уу, үү.

Prononciation[modifier | modifier le code]

Consonnes[modifier | modifier le code]

Labiales Alvéolaires Post-alvéolaires Palatale Vélaires/uvulaires
Nasales m n ŋ~ɴ
Occlusives p   b t   d k~q   ɡ~ʁ
Affriquées t͡ʃ   d͡ʒ
Fricatives f   v s   z ʃ
Latérale l~ɫ
Roulée r
Spirante j

Plusieurs consonnes ont des allophones :

  • /k/, /ɡ/ et /ŋ/ ont une prononciation uvulaire ([q], [ɢ] et [ɴ]) au contact d’une voyelle postérieure ;
  • /ɡ/ se prononce [ɣ] entre deux voyelles antérieures ;
  • /k/ et /ɡ/ sont réalisés respectivement [χ] et [ʁ] entre deux voyelles postérieures ;
  • /l/ est prononcé [ɫ] au contact d’une voyelle postérieure.

La sonorité des consonnes joue un rôle dans la forme de certains suffixes (comme celui qui indique le pluriel).

Voyelles[modifier | modifier le code]

Antérieures Postérieures
Non arrondies Arrondies Non arrondies Arrondies
Fermées i y ɯ u
Moyennes e ø o
Ouverte ɑ

Toutes les voyelles (sauf /ɯ/) peuvent être longues.

Harmonie vocalique[modifier | modifier le code]

L’harmonie vocalique, typique des langues turques, est présente en kirghiz. Selon ce principe, les voyelles antérieures et les voyelles postérieures ne peuvent pas se trouver ensemble dans un même mot et, dans certains cas, l’harmonie vocalique s’applique même à l’arrondissement des voyelles. Pour cette raison, les suffixes ont généralement quatre formes[2].

Il existe deux types de suffixes : ceux qui contiennent des voyelles hautes (/i/, /y/, /ɯ/, /u/) et ceux qui contiennent des voyelles basses (/e/, /ø/, /ɑ/, /o/). La voyelle du suffixe dépend de la voyelle de la syllabe précédente :

Voyelle précédente Suffixe à voyelle haute Suffixe à voyelle basse
/i/ /i/ /e/
/y/ /y/ /ø/
/ɯ/ /ɯ/ /ɑ/
/u/ /u/ /ɑ/
/e/ /i/ /e/
/ø/ /y/ /ø/
/ɑ/ /ɯ/ /ɑ/
/o/ /u/ /o/

Par exemple, le suffixe -ten de l’ablatif peut prendre les formes suivantes :

  • иш « travail » → иштен işten « du travail » ;
  • көл köl « lac » → көлдөн köldön « du lac » ;
  • токой tokoy « forêt » → токойдон tokoydon « de la forêt » ;
  • жыл jıl « année » → жылдан jıldan « de l’année ».

Il existe des exceptions à l’harmonie vocalique, notamment des mots d’emprunt tels que республика respublika (« république »).

Grammaire[modifier | modifier le code]

Le kirghiz, comme les autres langues turques, est une langue agglutinante, c’est-à-dire qu’il utilise de nombreux suffixes là où le français emploie souvent plusieurs mots. Par exemple, « à mes amis » peut être exprimé en un seul mot en kirghiz : досторумго dostorumgo. Dos signifie « ami », -tor indique le pluriel, -um est un suffixe possessif de première personne (correspondant à « mon », « ma », « mes ») et -go marque le datif (qui se traduit souvent par « à »).

Le kirghiz n’a pas de genre grammatical mais il distingue le singulier et le pluriel. Il possède six cas :

Noms[modifier | modifier le code]

Pluriel[modifier | modifier le code]

Le pluriel est indiqué par le suffixe -ler. En raison de l’harmonie vocalique et de l’assimilation, il peut prendre de nombreuses formes[3] :

  • -лар, -лер, -лор, -лөр après une voyelle,
  • -дар, -дер, -дор, -дөр après une consonne sonore,
  • -тар, -тер, -тор, -төр après une consonne sourde.

Par exemple :

  • сөз söz « mot » → сөздөр sözdör « mots » ;
  • китеп kitep « livre » → китептер kitepter « livres » ;
  • түлкү tülkü « renard » → түлкүлөр tülkülör « renards » ;
  • суу suu « eau » → суулар suular « eaux ».

Suffixes possessifs[modifier | modifier le code]

En kirghiz, la possession est indiquée par un suffixe qui s’ajoute à l’objet possédé[4].

Suffixes possessifs kirghiz
Nombre Personne Après une voyelle Après une consonne
Singulier 1re -ым, -им, -ум, -үм
2e (familière) -ың, -иң, -уң, -үң
2e (polie) -ңыз, -ңиз, -ңуз, -ңүз -ыңыз, -иңиз, -уңуз, -үңүз
3e -сы, -си, -су, -сү -ы, -и, -у, -ү
Pluriel 1re -быз, -биз, -буз, -бүз -ыбыз, -ибиз, -убуз, -үбүз
2e (familière) -ңар, -ңер, -ңор, -ңөр -ыңар, -иңер, -уңор, -үңөр
2e (polie) -ңыздар, -ңиздер, -ңуздор, -ңүздөр -ыңыздар, -иңиздер, -уңуздор, -үңүздөр
3e -сы, -си, -су, -сү -ы, -и, -у, -ү

Par exemple :

  • тоо too « montagne » → тообуз toobuz « notre montagne » ;
  • дос dos « ami » → досум dosum « mon ami » ;
  • үй üy « maison » → үйүңүздөр üyüñüzdör « votre maison (à plusieurs personnes que l’on vouvoie) » ;
  • кол kol « main » → колуң koluñ « ta main » ;
  • баш baş « tête » → башы başı « sa tête ».

Cas[modifier | modifier le code]

Les cas sont indiqués par des suffixes attachés aux noms. Ces suffixes ont eux aussi plusieurs formes, selon l’harmonie vocalique et la dernière lettre du mot. Certains ont aussi une forme particulière après le suffixe possessif de la troisième personne[5]. Les suffixes de cas se placent, le cas échéant, après le suffixe du pluriel et le suffixe possessif.

Suffixes de cas en kirghiz
Précédé par Voyelle Consonne sourde Consonne sonore Suf. poss. de 3e pers.
Nominatif
Génitif -нын, -нин, -нун, -нүн -тын, -тин, -тун, -түн -дын, -дин, -дун, -дүн -нын, -нин, -нун, -нүн
Datif -га, -ге, -го, -гө -ка, -ке, -ко, -кө -га, -ге, -го, -гө -на, -не, -но, -нө
Accusatif -ны, -ни, -ну, -нү -ты, -ти, -ту, -тү -ды, -ди, -ду, -дү
Locatif -да, -де, -до, -дө -та, -те, -то, -тө -да, -де, -до, -дө -нда, -нде, -ндо, -ндө
Ablatif -дан, -ден, -дон, -дөн -тан, -тен, -тон, -төн -дан, -ден, -дон, -дөн -нан, -нен, -нон, -нөн
Exemples de mots déclinés
Sens « montagne » « pierre » « lune » « œil »
Nominatif тоо таш ай көз
Génitif тоонун таштын айдын көздүн
Datif тоого ташка айга көзгө
Accusatif тоону ташты айды көздү
Locatif тоодо ташта айда көздө
Ablatif тоодон таштан айдан көздөн

Pronoms personnels[modifier | modifier le code]

Le kirghiz a huit pronoms personnels : il y a deux pronoms pour la deuxième personne du singulier et du pluriel, un familier et un poli. Ils se déclinent comme les noms, mais présentent quelques irrégularités[6].

Pronoms personnels kirghiz
Nombre Singulier Pluriel
Personne 1re 2e 3e 1re 2e 3e
Familière Polie Familière Polie
Nominatif мен сен сиз ал биз силер сиздер алар
Génitif менин сенин сиздин анын биздин силердин сиздердин алардын
Datif мага сага сизге ага бизге силерге сиздерге аларга
Accusatif мени сени сизди аны бизди силерди сиздерди аларды
Locatif менде сенде сизде анда бизде силерде сиздерде аларда
Ablatif менден сенден сизден андан бизден силерден сиздерден алардан

Syntaxe[modifier | modifier le code]

En kirghiz, le verbe « être » n’existe qu’au passé. Au présent, il prend la forme de suffixe personnels qui peuvent s’attacher aux noms, aux adjectifs, aux pronoms, etc[7].

Personne Singulier Pluriel
1re -мын, -мин, -мун, -мүн -быз, -биз, -буз, -бүз, -пыз, -пиз, -пуз, -пүз
2e (familière) -сың, -сиң, -суң, -сүң -сыңар, -сиңер, -суңор, -сүңөр
2e (polie) -сыз, -сиз, -суз, -сүз -сыздар, -сиздер, -суздор, -сүздөр
3e

Ainsi, « Je suis kirghiz » se dit Мен кыргызмын Men kyrgyzmyn, et « Nous sommes pauvres » se dit Биз кедейбиз Biz kedeybiz.

Numéraux[modifier | modifier le code]

Numéraux cardinaux en kirghiz[8]
1 бир 10 он 100 жүз
2 эки 20 жыйырма 1 000 миң
3 үч 30 отуз 1 000 000 миллион
4 төрт 40 кырк
5 беш 50 эллү
6 алты 60 алтымыш
7 жети 70 жетимиш
8 сегиз 80 сексен
9 тогуз 90 токсон

Les numéraux ordinaux se forment à l’aide du suffixe -(i)nçi : биринчи (« premier »), экинчи (« deuxième »), үчүнчү (« troisième »), etc.

Exemples[modifier | modifier le code]

Quelques mots en kirghiz[9]
Français Kirghiz Transcription
terre жер jer
ciel асман asman
eau суу suu
feu от ot
homme адам adam
femme аял ayal
manger жеш jeş
boire ичүү içüü
grand чоң çoñ
petit кичик kiçik
nuit түн tün
jour күн kün

Notes et références[modifier | modifier le code]

Bibliographie[modifier | modifier le code]

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Articles connexes[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]

Sur les autres projets Wikimedia :