ݒ

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Arabic albayancalligraphy.svg Cette page contient des caractères arabes. Testez votre navigateur afin de vérifier qu'ils s'affichent correctement. En cas de problème, consultez la page d'aide à l'affichage des caractères Unicode.

Bāʾ trois points souscrits vers le haut
ݒ
Graphies
Isolée ݒ
Initiale ݒ‍
Médiane ‍ݒ‍
Finale ‍ݒ
Utilisation
Écriture alphabet arabe
Phonèmes principaux /ɓ/

Bāʾ trois points souscrits vers le haut ‹ ݒ › est une lettre additionnelle de l’alphabet arabe utilisée dans l’écriture de plusieurs langues sénégalaises et a été proposée durant des ateliers organisés par l’Isesco dans les années 1980. Elle est composée d’un bāʾ ‹ ب › diacrité de trois points souscrits vers le haut au lieu d’un point souscrit. Elle n’est pas à confondre avec le pe ‹ پ › dont les trois points sont vers le bas.

Utilisation[modifier | modifier le code]

Cette lettre a été proposée, durant des ateliers organisés par l’Isesco dans les années 1980, pour transcrire une consonne occlusive injective bilabiale voisée /ɓ/ dans l’écriture du mahorais, du haoussa et du pulaar[1],[2] transcrite b crocheté ‹ ɓ › avec l’alphabet latin. Un bāʾ petit v souscrit ‹ ࢠ › est ensuite proposé pour la transcription de cette consonne lors d’un atelier de l’Isesco à N’Djamena en 2003[3].

Au Sénégal, ‹ ࢠ › fait partie des caractères coraniques harmonisés adoptés par la Direction de la promotion des langues nationales, mais y représente une consonne occlusive bilabiale sourde [p].

Notes et références[modifier | modifier le code]

Bibliographie[modifier | modifier le code]

  • (en) Julie D. Allen (dir.) et Unicode Consortium, « Arabic Supplement, Range: 0750–077F », dans The Unicode Standard, Version 8.0, (lire en ligne)
  • (en) Mohamed Chtatou, Using Arabic script in writing the languages of the peoples of Muslim Africa, Rabat, Institute of African Studies,
  • Direction de la promotion des langues nationales (DPLN), Tableau général des alphabets - arabe/langues nationales en caractères coraniques harmonisés et leurs correspondants en caractères latins, Dakar,
  • (en) Jonathan Kew, Proposal to encode Arabic-script letters for African languages (no L2/03-168), (lire en ligne)
  • (en) Lorna A. Priest et Martin Hosken, Proposal to add Arabic script characters for African and Asian languages, (lire en ligne)