Ṭāʾ point souscrit

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Arabic albayancalligraphy.svg Cette page contient des caractères arabes. Testez votre navigateur afin de vérifier qu'ils s'affichent correctement. En cas de problème, consultez la page d'aide à l'affichage des caractères Unicode.

Ṭāʾ point souscrit
Image illustrative de l’article Ṭāʾ point souscrit
Graphies
Isolée Tah with dot below.svg
Utilisation
Écriture alphabet arabe
Alphabets pegon javanais, sora-be malgache

Ṭāʾ point souscrit ‹ Tah with dot below.svg › est une lettre additionnelle de l’alphabet arabe utilisée en pegon javanais et en sora-be malgache. Elle est composée d’un ṭāʾ ‹ ط › diacrité d’un point souscrit.

Utilisation[modifier | modifier le code]

En pegon javanais, le ṭāʾ point souscrit est utilisé pour transcrire une consonne occlusive rétroflexe sourde [ʈ][1],[2]. Il est parfois aussi transcrit avec un ṭāʾ trois points souscrits.

En sora-be malgache, le ṭāʾ point souscrit est aussi utilisé pour transcrire une consonne occlusive rétroflexe sourde [ʈ][3].

Notes et références[modifier | modifier le code]

Bibliographie[modifier | modifier le code]

  • (en) Alexander Adelaar, « Asian roots of the Malagasy; A linguistic perspective », Bijdragen tot de taal-, land- en volkenkunde / Journal of the Humanities and Social Sciences of Southeast Asia, vol. 151, no 3,‎ , p. 325–356 (DOI 10.1163/22134379-90003036)
  • (jv) Abu M. Ghithrof Danil-Barr, الإتْقانْ ڤٓدَومان ماچالَن نوليس عَرَبْ ڤَيࢴَونْ [Al-Itqan Pêdoman Baca Tulis Arab Pegon],‎ 20?? (lire en ligne)
  • (en) E.P. Wieringa, « Dotting the dal and penetrating the letters; The Javanese origin of the Syair seribu masalah and its Bantenese spelling », Bijdragen tot de taal-, land- en volkenkunde / Journal of the Humanities and Social Sciences of Southeast Asia, vol. 159, no 4,‎ , p. 499–518 (DOI 10.1163/22134379-90003740, lire en ligne)