Naskapi (langue)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Ceci est une version archivée de cette page, en date du 2 octobre 2021 à 07:15 et modifiée en dernier par Lœnidra (discuter | contributions). Elle peut contenir des erreurs, des inexactitudes ou des contenus vandalisés non présents dans la version actuelle.

Naskapi
Iiyuw-iyimuuun (ᐃᔪᐤ ᐃᔨᒧᐅᓐ)
Pays Canada
Région Québec, Labrador
Nombre de locuteurs 1 230 (2016)
Typologie polysynthétique
Classification par famille
Codes de langue
IETF nsk
ISO 639-3 nsk
État de conservation
Éteinte

EXÉteinte
Menacée

CREn situation critique
SESérieusement en danger
DEEn danger
VUVulnérable
Sûre

NE Non menacée
La valeur du paramètre |1= est requise : remplissez le paramètre avec le terme ci-dessus ou NA si les données ne sont pas disponibles.

Le naskapi, ou iiyuw-iyimuuun[1], est une langue algonquienne parlée dans au Québec et au Labrador, au Canada.

Le naskapi est parlé principalement par les Naskapis, peuple apparenté aux Innus, qui sont établis dans le village naskapi de Kawawachikamach dans le Nord-du-Québec.

Selon les données du recensement canadien de 2016, le naskapi est la langue maternelle d’environ 1 230 personnes[2]. En dépit de ce faible nombre, les locuteurs de la langue sont de tous les âges[3].

L’écriture de la langue se fait en grande majorité au moyen des syllabiques naskapies, qui présentent des similitudes mais demeurent distinctes des syllabiques cries[3],[4].

Classification linguistique

Bien qu’il puisse comporter des ressemblances avec les langues crie et innu-aimun, il présente suffisamment de différences pour être considéré comme une langue distincte. L'isolement géographique de ses locuteurs comparativement à des locuteurs d'autres langues algonquiennes et le contact plutôt tardif avec les Européens permettent de distinguer le naskapi des autres langues de même famille linguistique[5].

La provenance historique du naskapi est la même que l’innu-aimun, mais ces deux langues ont évolué suffisamment longtemps séparément pour présenter des distinctions notables. La langue naskapie a conservé un vocabulaire de base introuvable dans les langues apparentées ou dans les dialectes voisins, même si la majorité de son vocabulaire et de sa prononciation reflètent la variété des contacts de ses locuteurs avec ceux des autres groupes linguistiques[5].

Son statut demeure néanmoins débattu par certains linguistes : certains le considèrent comme une langue à part entière, d'autres comme un dialecte de l'innu-aimun (montagnais) et d'autres encore comme dialecte, au même titre que le montagnais, du cri[4],[6].

Conservation

Plusieurs mesures mises en œuvre par la population naskapie vise à assurer la pérennité de la langue, celles-ci se traduisent entre autres par l'alphabétisation, un enseignement primaire en naskapi, la création d'un dictionnaire naskapi, la mise sur pied de médias en naskapi, la publication de littérature naskapie et la traduction d'ouvrages populaires en naskapi, tels que le Nouveau Testament[5],[7].

Phonologie

La phonologie du naskapi en alphabet latin est détaillée ci-dessous[3] :

Consonnes Bilabiale Alvéolaire Post-alvéolaire Palatale Vélaire Glottale
Nasale /m/ /n/
Occlusive /p/ /t/ /tʃ/ /k/
Fricative /s/ /h/
Spirante /w/ (/ɹ/) /j/
Latérale (/l/)
  • Voyelles longues : /i/, /a~æ/, /u/
  • Voyelles courtes : /ɪ~ə/, /ʌ~ə/, /o~ʊ/

Notes et références

  1. « Online Dictionary: Home », sur dictionary.naskapi.atlas-ling.ca (consulté le )
  2. Statistique Canada, « Langue – Faits saillants en tableaux, Recensement de 2016 », sur statcan.gc.ca, (consulté le )
  3. a b et c (en) Language Geek, « ᓇᔅᑲᐱ Naskapi », sur www.languagegeek.com,‎ (consulté le )
  4. a et b (en-US) AAA Native Arts, « Naskapi Language », sur aaanativearts.com (consulté le )
  5. a b et c (en) Bill Jancewicz, Marguerite MacKenzie, George Guanish et Silas Nabinicaboo, Building a Community Language Development Team with Quebec Naskapi, For full text: https://files.eric.ed.gov/fulltext/ED462237.pdf, 2002/00/00 (lire en ligne)
  6. (en-US) Freelang, « The Naskapi language of Eastern Canada », sur Freelang's webzine, (consulté le )
  7. Wycliffe, « Le naskapi est vivant », sur wycliffe.ch, (consulté le )

Voir aussi

Articles connexes

Liens externes