ڷ
Apparence
Lām trois points suscrits | |
ڷ | |
Graphies | |
---|---|
Isolée | ڷ |
Initiale | ڷ |
Médiane | ڷ |
Finale | ڷ |
Utilisation | |
Écriture | alphabet arabe |
Alphabets | brahui, chimwiini |
Phonèmes principaux | /ɬ/ |
modifier |
Lām trois points suscrits ‹ ڷ › est une lettre additionnelle de l’alphabet arabe qui est utilisée dans l’écriture du brahui, du chimwiini, et était utilisée dans l’écriture de l’avar. Elle est composée d’un lām ‹ ل › diacrité de trois points suscrits.
Utilisation
[modifier | modifier le code]En brahui écrit avec l’alphabet arabe, ‹ ڷ › représente une consonne fricative alvéolaire voisée [ɬ]. Elle est transcrite L cédille ‹ ļ › avec l’alphabet latin.
En kurde sorani, ‹ ڷ › représente une consonne spirante latérale alvéolaire voisée pharyngalisée [lˁ]. Elle est plus souvent écrite lām petit v suscrit ‹ ڵ ›, avec un petit v suscrit au lieu du point suscrit[1].
Notes et références
[modifier | modifier le code]- Unicode Consortium 2015, p. 385.
Bibliographie
[modifier | modifier le code]- (en) Julie D. Allen (dir.) et Unicode Consortium, « Arabic, Range: 0600–06FF », dans The Unicode Standard, Version 8.0, (lire en ligne)
- (en) Julie D. Allen (dir.) et Unicode Consortium, « Middle East-I 9: Modern and Liturgical Scripts », dans The Unicode Standard, Version 8.0, (lire en ligne)
- (en) Bana Banafunzi et Alessandra Vianello, « Chimi:ni in Arabic script: Examples from Brava poetry », dans Meikal Mumin et Kees Versteegh, The Arabic Script in Africa, Brill, coll. « Studies in Semitic Languages and Linguistics » (no 71), (ISBN 978-90-04-25680-4, DOI 10.1163/9789004256804_014, lire en ligne), p. 293–309
- (en) Hamid Banafunzi, Marghani Banafunzi et Maxamed Nuur, Proposal to encode five Arabic script characters for the Bravanese (Chimiini), (lire en ligne)
- (brh) Brahui Language Board, Bráhuí ná báşágal, (lire en ligne)
- (en) Michael Everson, Extension of the Arabic alphabet coded character set for bibliographic information interchange (ISO 11822:1996), (lire en ligne)