Gaston Waringhien

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Gaston Waringhien
Gaston Waringhien.jpg
Fonction
Président de l'Académie d'espéranto
-
Biographie
Naissance
Décès
Voir et modifier les données sur Wikidata (à 90 ans)
ParisVoir et modifier les données sur Wikidata
Nationalité
Activités
Autres informations
Domaines
Espéranto, espérantologie (en)Voir et modifier les données sur Wikidata
Membre de
Distinction
Œuvres principales

Gaston Waringhien, né à Lille le , mort à Paris le et inhumé à Aigné (Sarthe) le . Professeur à l’université de Tours, puis au lycée Lakanal à Sceaux, il a contribué à plusieurs ouvrages dont Le français élémentaire dans le cadre de la commission ministérielle Gougenheim et le Grand Larousse encyclopédique[1].

Biographie[modifier | modifier le code]

Il est surtout connu comme linguiste et lexicographe espérantophone français, rédacteur du Plena Vortaro (1930) et rédacteur en chef du Plena Ilustrita Vortaro (1970), dictionnaires de référence de l'espéranto, du Grand Dictionnaire Espéranto-Français (1957) et de Plena Analiza Gramatiko (1935, 1938, 1981 avec Kálmán Kalocsay). Parmi ses œuvres on compte des poèmes en espéranto, des essais et des traités linguistiques.

Citation : « On éprouve, à manier l'espéranto, une impression d'aisance créatrice, qu'on ne retrouve nulle part ailleurs, et qui donne à cette langue un charme très spécial » (A.B.C. d'Espéranto, L'Harmattan, 3e édition, 2001, p. 50).

Œuvres[modifier | modifier le code]

En espéranto[modifier | modifier le code]

  • Parnasa Gvidlibro (avec Kálmán Kalocsay, 1932)
  • Dekdu Poetoj, (poèmes, comme Georges E. Maura, dans un ouvrage collectif, 1934)
  • Facilaj esperantaj legaĵoj (redacteur, 1935)
  • Plena (Analiza) Gramatiko (avec Kálmán Kalocsay, 1935, 1938, 1981)
  • Duonvoĉe (poèmes, comme Georges E. Maura, 1939 et 1963)
  • Leteroj de L.L.Zamenhof (redacteur, 1948)
  • Poemoj de Omar Kajam (traduction, 1953)
  • Eseoj I: Beletro (essais, 1956)
  • La floroj de l' malbono (Les fleurs du mal de Charles Baudelaire, cotraducteur et rédacteur, 1957)
  • Lingvo kaj vivo (essais, 1969)
  • Kantoj kaj romancoj (traducteur avec Kálmán Kalocsay, 1969)
  • Plena Ilustrita Vortaro (1970)
  • Ni kaj ĝi (essais, 1972)
  • La ĥimeroj (traductions, 1976)
  • La trofeoj (tradukoj, 1977)
  • Tra la parko de la franca poezio: La renesanca periodo / La klasika periodo (traductions, 1977/1980)
  • 1887 kaj la sekvo (essais, 1980)
  • Kaj la ceter' - nur literaturo (essais, 1983)

En français[modifier | modifier le code]

Annexes[modifier | modifier le code]

Notes et références[modifier | modifier le code]

Bibliographie[modifier | modifier le code]

  • André Cherpillod, Gaston Waringhien, héraut de la langue internationale, La Blanchetière, Courgenard, 2000 (réédition 2015).

Articles connexes[modifier | modifier le code]

Grammaire de l'espéranto

Étymologie de l'espéranto

Citations sur l'espéranto

La danĝera lingvo

Lien externe[modifier | modifier le code]