Claude Piron

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Claude Piron
Claude Piron.jpg
Claude Piron en 2005.
Fonction
Recteur de l'Internacia Kongresa Universitato (d)
Biographie
Naissance
Décès
Voir et modifier les données sur Wikidata (à 76 ans)
GlandVoir et modifier les données sur Wikidata
Pseudonymes
Johan Valano, Johán ValanoVoir et modifier les données sur Wikidata
Nationalité
Activités
Autres informations
A travaillé pour
Mouvement
Site web
Distinctions
Enregistrement vocal

Claude Piron, aussi connu sous le pseudonyme Johán Valano, né le à Namur en Belgique et mort le [1] à Gland en Suisse, est un traducteur suisse, diplômé de l'École d'interprètes de l'université de Genève. Il fut aussi psychologue, pratiquant la psychothérapie et enseignant la psychologie. Il est l'auteur de nombreux livres écrits en espéranto dont certains sont utilisés pour l'apprentissage de cette langue.

Biographie[modifier | modifier le code]

Claude Piron nait le à Namur, en Belgique[2].

Biographie professionnelle[modifier | modifier le code]

Il a notamment travaillé en tant qu'interprète de chinois, d'anglais, de russe et d'espagnol. Après avoir quitté l'ONU, il travailla pour l'Organisation mondiale de la santé, entre autres en Afrique et en Asie. En 1968 il commença à pratiquer la psychothérapie, s'occupant surtout de supervision. Il a été chargé de cours à la Faculté de psychologie et des sciences de l'éducation de l'université de Genève (1973-1994).

Un espérantiste[modifier | modifier le code]

Claude Piron apprit l'espéranto dans l'enfance. Il utilisa cette langue dans de nombreux pays, y compris le Japon, la Chine, l'Ouzbékistan, divers pays d'Afrique et d'Amérique latine, et il l'enseigna à l'université de San Francisco (San Francisco State University, Humanities, 1981 et 1983). Il fut membre de l'Akademio de Esperanto, membre honoraire de l'Association universelle d'espéranto et membre de lEsperantlingva Verkista Asocio (EVA).

Il a publié de nombreux articles en espéranto, en français et en anglais dans le domaine de la psychologie, de la communication interculturelle, des langues en général et de l'espéranto en particulier. Son œuvre en espéranto comprend une douzaine de romans, de nombreuses nouvelles, un recueil de poèmes et une cassette de chansons (traductions) sous le pseudonyme Johán Valano (et Johán Balano pour une œuvre érotique), en français quelques ouvrages sur des sujets psychologiques ou spirituels (le dernier — 2005 — s'intitule Dieu, mon psy et moi), ainsi qu'un essai sur la communication linguistique : Le défi des langues - Du gâchis au bon sens (Paris : L'Harmattan, 2e éd. 2001).

Ouvrages[modifier | modifier le code]

Linguistique[modifier | modifier le code]

Son ouvrage Gerda malaperis! est souvent utilisé comme premier livre de lecture après un premier cours d'espéranto tel que Lernu! ou Kurso de Esperanto. Il s'agit d'un roman policier, se limitant à une grammaire de base et à un vocabulaire réduit aux mots les plus fréquents dans les premiers chapitres, pour s'élargir progressivement à des structures plus complexes et introduire une petite liste de mots nouveaux à chaque chapitre.

  • Lasu min paroli plu!, 1984.
  • Vere aŭ fantazie, 1989.
  • Vivi estas miri., 1995.
  • Kiu estas Jozefo?
  • Ili kaptis Elzan.
  • Dankon, amiko!, 1990.
  • Nouvelles, récits (sans date)
  • Le défi des langues - Du gâchis au bon sens, L'Harmattan, Paris, 1994.
  • Communication linguistique: Étude comparative faite sur le terrain.
  • Espéranto : l'image et la réalité.
  • Langue occidentale, l'espéranto?
  • Espéranto : le point de vue d'un écrivain
  • Psikologiaj aspektoj de la monda lingvoproblemo kaj de Esperanto.
  • Collection de textes de Claude Piron.

Littérature[modifier | modifier le code]

  • 1976 : Ĉu vi kuiras ĉine?, roman policier ;
  • 1977 : Malmalice, poèmes ;
  • 1978 : Ĉu li bremsis sufiĉe?, roman policier ;
  • 1978 : Kiel personeco sin strukturas, discours ;
  • 1980 : Ĉu li venis trakosme?, roman policier ;
  • 1982 : Ĉu ni kunvenis vane?, roman policier ;
  • 1982 : Ĉu ŝi mortu tra-fike?, roman policier ;
  • 1986 : Ĉu rakonti novele?, nouvelles policières ;
  • 1988 : Sen pardono, manuel ;
  • 1992 : Esperanto el la vidpunkto de verkisto, brochure ;
  • 1995 : La Dorsosako de Panjo Rut', avec Sándor Bakó, nouvelles ;
  • 1997 : Tien, roman de science-fiction ;
  • Tiaj ni estas (kun Sándor J. Bako, noveloj)
  • 2001 : La kisa malsano. « Tiaj ni estas », Volume 2, avec Sándor J. Bako, nouvelles ;
  • 2002 : La meteoro. « Tiaj ni estas », Volume 3, avec Sándor J. Bako, nouvelles ;

Psychologie[modifier | modifier le code]

La psychologie intégrative selon Baudouin, in N. DURUZ et al., Traité de psychothérapie comparée, chapitre 6, Grenoble-Paris, Médecine et Hygiène.

Notes et références[modifier | modifier le code]

Notes[modifier | modifier le code]

Références[modifier | modifier le code]

Bibliographie[modifier | modifier le code]

Document utilisé pour la rédaction de l’article : document utilisé comme source pour la rédaction de cet article.

  • (eo) Halina Gorecka et Alexander Korzhenkov, Nia diligenta kolegaro, Sezonoj et Lithuanian Esperanto Association, , 320 p. (ISBN 609-95087-6-7). Ouvrage utilisé pour la rédaction de l'articleVoir et modifier les données sur Wikidata

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Articles connexes[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]