Aller au contenu

Michel Chandeigne

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Ceci est une version archivée de cette page, en date du 5 octobre 2022 à 23:16 et modifiée en dernier par Leon-snyers (discuter | contributions). Elle peut contenir des erreurs, des inexactitudes ou des contenus vandalisés non présents dans la version actuelle.
Michel Chandeigne
Michel Chandeigne en 2009, lors du festival Lettres sur Cour de la ville de Vienne[1].
Biographie
Naissance
Pseudonyme
Xavier de Castro[2]
Nationalité
Formation
Activités
Autres informations
Domaine
Distinction
Œuvres principales
  • Idées reçues sur les Grandes Découvertes : XVe et XVIe siècles (2019, 2e édition, avec Jean-Paul Duviols)
  • Le voyage de Magellan (1519-1522) – La relation d’Antonio Pigafetta et autres témoignages (2010, 2e édition, sous le pseudonyme de Xavier de Castro, avec Jocelyne Hamon et Luís Filipe Thomaz)
  • Anthologie de la poésie portugaise contemporaine (1935-2000) (2003, en tant que traducteur et éditeur scientifique[5])

Michel Chandeigne est un auteur, conférencier, éditeur, libraire et traducteur[6] indépendant[7] français, spécialiste de la circumnavigation de Fernand de Magellan et de Juan Sebastián Elcano[8].

Son domaine d’expertise couvre le monde lusophone (culture, histoire, littérature, poésie)[9], l’expansion maritime du Portugal aux XVIe et XVIIe siècles[8], la cartographie de la Renaissance[10] ainsi que le monde arctique (histoire du Spitzberg et du Groenland)[11].

Biographie et formation

À la suite d'une vocation d’agronome née d’une rencontre déterminante avec René Dumont en 1974[4],[12], Michel Chandeigne entreprend des études de biologie[3],[9]. Formé dans le même temps par René Jeanne à la typographie et dirigé par Raymond Gid[12],[13], il imprime son premier livre en 1981[4],[8],[9] et reçoit le prix de l’association Guy Lévis Mano[14] en 1983[15] pour une édition bilingue du poème de Parménide[16],[12]. Il est nommé, de 1982 à 1984, professeur de biologie au Lycée français Charles Lepierre[17] de Lisbonne. À son retour en France en juin 1984[12], il installe son atelier à La Clayette[12] et commence à imprimer, débutant avec Dominique Fourcade une collaboration qui dure encore aujourd’hui[18]. C'est alors qu'il s'attache aux caractères créés par Hermann Zapf (Optima, Renaissance Antiqua), qui vont être une de ses marques de fabrique[9],[12].

Éditeur, imprimeur, libraire et typographe

En 1986, Michel Chandeigne installe son atelier 10 rue Tournefort (Paris), créant dans le même lieu la Librairie Portugaise et Brésilienne[7],[17],[6]. Y verront le jour, jusqu’en 1998[10],[12], une cinquantaine d’ouvrages typographiques, comme Les œuvres complètes de Sappho[9],[6], mais aussi des textes contemporains comme ceux de Dominique Fourcade[16],[6] (parfois avec des collaborations du peintre Pierre Buraglio[19]), Marcel Cohen (écrivain), Pascal Quignard ou encore Bernard Collin, ainsi que de nombreuses traductions (Wallace Stevens, Paul Celan, etc.)[4],[9].

En 1992, il fonde la maison d’édition indépendante Chandeigne (160 titres en 2013[10]) avec Anne Lima qui en prend la direction[20],[17],[16]. En 2012, la Librairie Portugaise et Brésilienne, aujourd’hui unique en France[7],[20] et une des rares en Europe[9], déménage près du Panthéon (Paris), sur la place de l’Estrapade[21], plus exactement 19-21 rue des Fossés-Saint-Jacques.

Auteur, conférencier et traducteur

À partir de 1992, Michel Chandeigne intervient régulièrement à la radio (Panorama (émission radiophonique) de France Culture), dans des bibliothèques (présentations et lectures de poésie portugaise), puis entame une activité régulière de conférencier[22] dès 2000[4]. Simultanément, il dirige plusieurs ouvrages aux éditions Autrement, et publie une quarantaine de traductions du portugais[note 1] chez divers éditeurs (éditions Gallimard, Christian Bourgois éditeur[4], les éditions de la Différence, L’Escampette, Lettres Vives)[3],[26],[19]. Sous le nom de Xavier de Castro[8],[27],[2], Michel Chandeigne a également réalisé une dizaine d’ouvrages aux éditions Chandeigne, dans la collection Magellane[10],[21],[28], « devenue une collection de référence sur l’histoire de l’exploration »[26] du XVe au XVIIIe[4],[20],[19] et riche de : « 52 titres publiés » en 2020.

En 2007, il y signe, en collaboration avec la traductrice Jocelyne Hamon, l’historien portugais Luís Filipe Thomaz et l’anthropologue et historienne Carmen Bernand (préface), un ouvrage en deux volumes : Le voyage de Magellan (1519-1522). La relation d’Antonio Pigafetta et autres témoignages[8],[9],[28] qui fut doublement récompensé en 2008 (Grand Prix Spécial du Livre Corderie Royale – Hermione et le Prix du Cercle de la Mer[29])[note 2].

En 2011 (puis en 2019 pour la deuxième édition remaniée), Michel Chandeigne publie Idées reçues sur les grandes découvertes (XVe et XVIe siècles)[31],[26],[34],[note 3].

Publications (sélection)

Principaux ouvrages[27],[2]

Sélection de traductions (poésies et prose)[27],[2]

Sélection de conférences en ligne

Sélection d’émissions de radio en ligne

Circumnavigation de Fernand de Magellan et de Juan Sebastián Elcano

Monde lusophone (littérature, histoire poésie, prose)

Voir aussi

Sources historiques connexes

  • Romain Bertrand, Hélène Blais, Guillaume Calafat et Isabelle Heullant-Donat, L’exploration du Monde. Une autre histoire des Grandes Découvertes, Paris, Seuil, coll. « L’Univers historique », (ISBN 978-202 140 62 52).
  • Dejanirah Couto, « Les cartographes et les cartes de l’expédition de Fernand de Magellan », Anais de História de Além-Mar XX, vol. 20, no octobre,‎ , p. 81-120 (lire en ligne, consulté le ).
  • (es) Enriqueta Vila Vilar (dir.) et Juan Gil Fernández, Magallanes en Sevilla, Sevilla, Editorial Universidad de Sevilla-Secretariado de Publicaciones, (ISBN 978-8447228591), « Magallanes y Sevilla », p. 37-64[40].
  • (pt) José Manuel Garcia (historien), Fernão de Magalhães: Herói, Traidor ou Mito: a História do Primeiro Homem a Abraçar o Mundo, Queluz de Baixo, Manuscrito, (ISBN 9789898975256).
  • Dejanirah Couto, « Autour du Globe? La carte Hazine n°1825 de la bibliothèque du Palais de Topkapi, Istanbul », CFC, vol. 216, no juin,‎ , p. 119-134 (lire en ligne, consulté le ).
  • Catherine Hofmann, Hélène Richard et Emmanuelle Vagnon, L'âge d'or des cartes marines. Quand l’Europe découvrait le monde, Paris, Seuil, (ISBN 978-2021084436).
  • (es) Juan Gil Fernández, El exilio portugués en Sevilla — de los Braganza a Magallanes, Sevilla, Fundación Cajasol, (ISBN 978-84-8455-303-8).
  • (pt) José Manuel Garcia (historien), A viagem de Fernão de Magalhães e os portugueses, Lisboa, Editorial Presença, (ISBN 9789722337519).
  • Bartolomé de Las Casas, Histoires des Indes (trois volumes), Paris, Seuil, (ISBN 9782020525374, lire en ligne).
  • Sonia E. Howe, Sur la route des épices, Rennes, Terre de Brume, (ISBN 978-2908021158).
  • (pt) Avelino Texeira da Mota (dir.) et Luís Filipe Thomaz, A viagem de Fernão de Magalhães e a questão das Molucas, Actas do II colóquio luso-espanhol de História ultramarina, Lisboa, Jicu-Ceca, , « Maluco e Malaca », p. 27-48.

Articles connexes

Notes et références

Notes

  1. a et b En 1998, Michel Chandeigne reçoit le Prix Nelly Sachs de traduction littéraire pour l’ensemble de son œuvre de traducteur, à l’occasion de la parution de deux traductions (du portugais) de recueils de poésie : La condescendance de l'être de Nuno Júdice, et : Le cycle du cheval d’António Ramos Rosa[23],[24]. La même année, il est également le lauréat du prix Calouste Gulbenkian de traduction de poésie portugaise[25].
  2. Cet ouvrage fit date, dans la mesure où, pour la première fois, en plus de 1 000 pages[30], se trouvaient rassemblés, confrontés et analysés tous les témoignages directs (récits, lettres et dépositions) afférents au voyage de Magellan-Elcano[31],[21],[32]. Salué par la critique lors de sa publication en 2007, notamment par Simon Leys dans le Figaro littéraire, qui le qualifia de : « chef-d’œuvre éditorial »[31] et de travail : « monumental »[30] fournissant une : « information riche, complète, rigoureuse et passionnante »[30] (ce même article parut également, en version anglaise, dans le magazine littéraire et politique australien The Monthly[33]), cette édition est au aujourd’hui considérée comme : « la référence »[9],[32],[21] sur le sujet.
  3. En 2012, l’historien Christophe Naudin[35] jugea la lecture de cet ouvrage : « absolument indispensable »[36].

Références

  1. Yves Dorison, « Un jour autre, à Vienne (festival Lettres sur Cour) », Culture Jazz.fr, (consulté le ).
  2. a b c et d BNF data, « Xavier de Castro », (consulté le ).
  3. a b et c Émilie Grangeray, « L’exigence Chandeigne », Le Monde, (consulté le ).
  4. a b c d e f g et h Chemins d’étoiles, « Michel Chandeigne », (consulté le ).
  5. BNF data, « Michel Chandeigne », (consulté le ).
  6. a b c et d Marion Van Renterghem, « L’ours de la rue Tournefort », Le Monde, (consulté le ).
  7. a b et c Élodie Soulié, « Paris : depuis 30 ans, la librairie portugaise tient le pari des Libraires », Le Parisien, (consulté le ).
  8. a b c d et e Jérôme Gautheret, « 15 ans de travail au service de Magellan », Le Monde, (consulté le ).
  9. a b c d e f g h et i Marcel Cohen, « Michel Chandeigne, impressions de voyage », Libération, (consulté le ).
  10. a b c et d Marcel Quillévéré, « Les traversées du temps : Michel Chandeigne, éditeur, libraire conférencier, spécialiste du Portugal », France Musique, (consulté le ).
  11. a et b Denis Sergent, « Dans l’Arctique russe, l’ours polaire s’approche des habitants », La Croix, (consulté le ).
  12. a b c d e f et g Amandine Glévarec et Yann Mari, « Éditeurs : Éditions Chandeigne », Kroniques.com, (consulté le ).
  13. Jean-Christophe Rufin (émission : J’ai déjà connu le bonheur), « Michel Chandeigne, éditeur au long cours », France Culture, (consulté le ).
  14. « Prix de l’association GLM », Le Monde, (consulté le ).
  15. Association Guy Lévis Mano, « Les bourses Guy Lévis Mano », (consulté le ).
  16. a b et c Stéphane Bouquet, « Livre (3) Lispoète à paris. Libraire-éditeur, Michel Chandeigne diffuse sa passion pour Lisbonne et les auteurs lusitaniens », Libération, (consulté le ).
  17. a b et c (en) Ana Sousa Dias, « Now boarding: Michel Chandeigne, French », Upmagazine-tap, (consulté le ).
  18. Marin Morel, « "petits chandeignes", un atelier poétique sur le vif », Mémoire sous la direction de Dominique Rabaté, Université Paris-Diderot, (consulté le ).
  19. a b et c Éric Naulleau, « Le chercheur de météorites », Le Matricule des anges, (consulté le ).
  20. a b et c Ozal Emier, « Librairie portugaise et brésilienne », Télérama, (consulté le ).
  21. a b c et d Stéphanie Duncan, « Autant en emporte l’histoire : le Serment de Magellan », France Inter, (consulté le ).
  22. « Cycle de conférences Regards de voyageurs : Magellan et l’image du monde (par Michel Chandeigne) », Transboréal (éditions), (consulté le ).
  23. Prix Nelly Sachs, « 1998 : Michel Chandeigne », (consulté le ).
  24. Coïmbra Martins, « Prix Calouste Gulbenkian », (consulté le ), p. 158-160.
  25. Jean-Yves Masson, « Prix Nelly Sachs », (consulté le ), p. 151-157.
  26. a b et c Étonnants voyageurs, « Chandeigne Michel », (consulté le ).
  27. a b et c BNF data, « Michel Chandeigne », (consulté le ).
  28. a et b Filomena Juncker, « Michel Chandeigne, un artiste hors du commun », Brazil Azur, (consulté le ).
  29. Prix-Littéraires.net, « Le Voyage de Magellan (1519-1522) : coffret en deux volumes », (consulté le ).
  30. a b et c Simon Leys, « Dans le sillage de Magellan », Le Figaro littéraire, (consulté le ).
  31. a b c et d Sébastien Lapaque, « Le Voyage de Magellan 1519-1522 : trois années autour du monde », Le Figaro, (consulté le ).
  32. a et b Isabelle Rüf, « Sur un bateau, avec Magellan », Le Temps, (consulté le ).
  33. (en) Simon Leys, « In the wake of Magellan », The Monthly, (consulté le ).
  34. Michel Chandeigne et Jean-Paul Duviols, « Sur la route de Colomb et Magellan : idées reçues sur les Grandes Découvertes », Cary Lucy, (consulté le ).
  35. William Blanc et Christophe Naudin, « iReMMO conférences : Charles Martel et la bataille de Poitiers : de l’histoire au mythe identitaire », France Culture, (consulté le ).
  36. a et b Christophe Naudin, « Sur la route de Colomb et Magellan (Chandeigne, Duviols) », Histoire pour tous, (consulté le ).
  37. « Les œuvres de Michel Chandeigne », France Inter, (consulté le ).
  38. Marie Daoudal, « Pessoa, âme lisboète », Le Monde, (consulté le ).
  39. a et b Patrick Kéchichian, « Eugénio de Andrade, poète portugais », Le Monde, (consulté le ).
  40. (pt) Fundación Dialnet, « Magallanes y Sevilla », (consulté le ).

Liens externes