Silésien du Texas
Silésien du Texas teksaskŏ gŏdka | |
Pays | États-Unis |
---|---|
Région | Karnes City (Texas) |
Classification par famille | |
|
|
Codes de langue | |
IETF | szl
|
ISO 639-3 | szl
|
Linguasphere | , 53-AAA-dam 53-AAA-cck, 53-AAA-dam
|
Glottolog | sile1253
|
Carte | |
Le comté de Karnes City où est parlé le silésien du Texas. | |
modifier |
Le silésien du Texas (en silésien teksaskŏ gŏdka) est un dialecte de la langue silésienne (slave) utilisée par les Silésiens du Texas dans les colonies américaines de 1852[1] à nos jours. C'est une variante du silésien dérivée du dialecte d'Opole. Le dialecte a évolué après l'exil silésien autour du village de Panna Maria (en)[2]. Il contient un vocabulaire particulier pour des choses inconnues des silésiens polonais[3].
Le silésien du Texas est moins influencé par l'allemand parce que ses locuteurs ont émigré avant le Kulturkampf, qui a ajouté beaucoup de germanismes au silésien continental[4]. Cette langue se maintient par l'usage qu'en font ses locuteurs, mais ils ne la connaissent que dans sa forme parlée[4]. Le silésien du Texas n'a pas été remplacé par l'anglais car la communauté silésienne est fortement isolée[5]. Néanmoins, le silésien du Texas a adopté quelques mots de l'anglais.
Une des caractéristiques de la phonétique silésienne texane est appelée mazuration (en), un changement phonologique dans lequel tous les cz, sz et ż sont prononcés respectivement [t͡s], [s] et [z], alors que dans le silésien typique de la région urbaine de Katowice, ils sont prononcés [t͡ʂ], [ʂ] et [ʐ]. Le silésien du Texas a donné le nom du village de Cestohowa (en) au Texas. Ce nom vient du polonais Częstochowa, mais, en raison de ce processus phonétique, cz est devenu c[3].
Mots typiques contrairement au silésien
[modifier | modifier le code]Silésien du Texas | Silésien | Français |
---|---|---|
turbacyjo [3] | ńyprzileżytość | problème |
zaszanować [3] | zaszporować | économiser de l'argent |
kapudrok [3] | zalůńik | redingote |
furgocz [4] | fliger | avion |
szczyrkowa [3] | pas de mot natif | serpent à sonnette |
po warszawsku [3] | po polsku | en polonais |
prastarzik [3] | starzik, uopa | arrière-grand-père |
ćeko [3] | fest | très |
kole tego [6] | uo tym | à propos de ça |
pokłoud [4] | gipsdeka | plafond |
bejbik [7] | Bajtel | bébé |
kara [7] | autok | voiture |
wjater [7] | vol | air |
Korn | Kukurzica | blé |
Farmjyrz | Gospodorz | agriculteur |
plumzy, piczesy | fyrcichy | les pêches |
garce | Buncloki | des pots |
Notes et références
[modifier | modifier le code]- (en) « TSHA - Panna Maria, TX », sur tshaonline.org (consulté le ).
- « Telewizja TVS » (consulté le )
- « RADIO COURIER » [archive du ] (consulté le )
- « Archived copy » [archive du ] (consulté le )
- (pl) « W Teksasie śpiewałam dla Ślązaków, Z solistką Zespołu Pieśni i Tańca „Śląsk”… », sur niedziela.pl via Wikiwix (consulté le ).
- « ŚLŮNSKO EKA - Ze gyšychty našyj godki » [archive du ] (consulté le )
- « Inne », katowice (consulté le )