Biélorusse

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Page d'aide sur les redirections Cet article concerne la langue biélorusse. Pour le peuple biélorusse, voir Biélorusses.
Biélorusse
Беларуская мова
Parlée en Biélorussie, Pologne, Russie
Nombre de locuteurs 7 à 8 millions
Classification par famille
Statut officiel
Langue officielle de Biélorussie ; usage officiel dans douze districts de la voïvodie de Podlachie, (Pologne)
Codes de langue
ISO 639-1 be
ISO 639-2 bel
ISO 639-3 bel
IETF be
Échantillon
Article premier de la Déclaration universelle des droits de l'homme (voir le texte en français)

Артыкул 1.

Усе людзi нараджаюцца свабоднымi i роўнымi ў сваёй годнасцi i правах. Яны надзелены розумам i сумленнем i павiнны ставiцца адзiн да аднаго ў духу брацтва.

Le biélorusse (Беларуская мова en biélorusse, dénominations alternatives en français biélorussien[1], biélarusse, blanc-russien, russe blanc, biélarussien) est une langue appartenant au groupe slave oriental de la famille des langues indo-européennes. Il est parlé, avec le russe (qui domine la vie publique notamment en milieu urbain), en Biélorussie (où il est langue officielle), en Pologne (Podlasie) et dans des communautés émigrées (notamment au Canada). Bien qu'étant langue officielle au même titre que le russe en Biélorussie, le biélorusse n'est pratiquement plus parlé dans les grandes villes du pays. Le régime actuel a d'ailleurs tendance à le considérer comme une langue rurale sans valeur.

Histoire[modifier | modifier le code]

Le biélorusse est issu du vieux russe.

Prononciation et écriture[modifier | modifier le code]

Prononciation[modifier | modifier le code]

Le biélorusse moderne utilise environ 50 phonèmes, 6 voyelles et de 39 à 48 consonnes. Le nombre des consonnes dépend des dialectes et des accents variables d'une région à l'autre ; le nombre le plus généralement retenu est 39 consonnes.

Cette langue est non tonale, mais la prononciation des mots est soumise à des accents toniques variables.

Le biélorusse a subi une très forte apophonie accentuelle, marqué un glissement du son [o] vers le son [a] hors accent. Ce glissement se retrouve à l'écrit (à l'inverse du russe, qui a gardé la graphie о). On trouvera par exemple le mot Фанетыка (fanetyka, phonétique). À noter également le ы [ɨ] là où l'on aurait attendu і [i], phénomène très fréquent en biélorusse.

Écriture[modifier | modifier le code]

Le biélorusse s'écrit surtout avec l'alphabet cyrillique. Il peut aussi s'écrire avec l'alphabet łacinka (alphabet latin modifié) ou avec l'alphabet arabe (utilisé par la très restreinte communauté tatare il y a plusieurs siècles).

Le tableau suivant présente les majuscules de l'alphabet cyrillique biélorusse et leur équivalent orthographié selon les usages français :

Majuscule Minuscule Nom Prononciation
(API)
Prononciation
(français)
Translittération
(norme ISO 9)
transcriptions
(français)
А а a [a] a a a
Б б be [b] ~ [bʲ] b b b
В в ve [v] ~ [vʲ] v v v
Г г he [h] ~ [ɣ] h dur h h
Д д de [d] ~ [dʲ] d d d
Е е je [ʲɛ] e e, ie, ye
Ё ё jo [ʲo] yo ë ë, o, ïo, yo
Ж ж že [ʒ] j ž j
З з ze [z] ~ [zʲ] z z z
І і i [i], [ʲi], [ji] i i i
Й й i bref
и нескладовае
[j] ï de aïe j ï, y
К к ka [k] ~ [kʲ] k k k
Л л el [ɫ] ~ [ʎ] l l l
М м em [m] ~ [mʲ] m m m
Н н en [n] ~ [nʲ] n n n
О о o [o] o o o
П п pe [p] ~ [pʲ] p p p
Р р er [r] ~ [rʲ] r roulé r r
С с es [s] ~ [sʲ] s dur s s
Т т te [t] ~ [tʲ] t t t
У у u [u] ou u ou, u
Ў ў у нескладовае,
у кароткае
[w] w w w
Ф ф ef [f] ~ [fʲ] f f f
Х х kha [x] ~ [xʲ] ch allemand,
kh arabe,
j espagnol
h h, kh
Ц ц ce [ʦ] ts c ts
Ч ч če [ʧʲ] tch č tch
Ш ш ša [ʃ] ch š ch
Ы ы y [ɨ] i tendu y y
Ь ь signe mou
мяккі знак
[ʲ] '
Э э e [ɛ] è è e
Ю ю ju [ʲu] you û iou, ïou, you
Я я ja [ʲa] ya â ia, ïa, ya
- апостраф - ' ' '

Remarques[modifier | modifier le code]

Officiellement, la lettre г correspond autant au son [ɣ] qu'au son [g], ce qui lui donne invariablement ses usages russe et ukrainien. Mais en pratique, seul le premier son correspond à cette lettre, qui prend la valeur de [g] afin uniquement d'écrire des emprunts aux langues étrangères. Autrefois, la lettre ґ effaçait ces confusions en incarnant le son [g], mais la standardisation du biélorusse l'a supprimée.

La combinaison de la lettre д avec les lettres ж ou з crée des sons particuliers, [ʤ] et [dz]. Ces consonnes affriquées sont parfois précisées dans les alphabets biélorusses de cette façon, ДЖдж, ДЗдз.

La lettre Ў représente le phonème [ʊ] comme dans l'anglais house ou l'allemand Haus [haʊs], neutralisation du [v] et du [l] avant une consonne ou à la fin d'un mot.

Inconnue dans les variations de l'alphabet latin comme une lettre à part entière, l'apostrophe est essentielle pour le biélorusse. Elle sert à montrer, lorsqu'une consonne est suivie d'une voyelle, que la première n’est pas palatalisée.

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. Virginie Symaniec, Alexandra Goujon, Parlons biélorussien, langue et culture, Paris, L’Harmattan, 1997, ISBN 2-7384-5844-0.

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Articles connexes[modifier | modifier le code]

Bibliographie[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]