Shérif, fais-moi peur !

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : Navigation, rechercher
Page d'aide sur l'homonymie Ne doit pas être confondu avec Fais-moi peur !.
Shérif, fais-moi peur !
Titre original The Dukes of Hazzard
Genre Série comique,
d'action
Créateur(s) Gy Waldron
Pays d’origine Drapeau des États-Unis États-Unis
Chaîne d’origine CBS
Nombre de saisons 7
Nombre d’épisodes 147
Durée 50 minutes
Diffusion d’origine 14 septembre 1979 – 8 février 1985

Shérif, fais-moi peur ! (The Dukes of Hazzard) est une série télévisée américaine en 147 épisodes de 50 minutes, créée par Gy Waldron et diffusée entre le 14 septembre 1979 et le 8 février 1985 sur le réseau CBS.

En France, la série a été diffusée à partir du 18 septembre 1980 sur Antenne 2, puis sur La Cinq à partir du 7 septembre 1986, qui rediffuse la série et programme la suite inédite. Rediffusion sur NRJ12 en 2008 et sur Virgin 17 du 15 mars au 8 juin 2010.

Sommaire

[modifier] Synopsis

General Lee, la Dodge Charger de Bo et Luke

La série raconte les aventures de la famille Duke vivant dans une partie rurale du comté fictif de Hazzard, en Géorgie: l'oncle Jesse, chef de famille se livrant à des activités plus ou moins légales (principalement l'alcool de contrebande) ; les cousins Luke et Bo, intrépides et sportifs, au volant de leur « General Lee » (une Dodge Charger 1969) et leur jolie cousine, Daisy, serveuse au Repaire du Sanglier (Boar's Nest), sauvage et bagarreuse, vêtue, la plupart du temps, de débardeurs, mini-shorts, et talons-aiguilles.

La famille se frotte depuis toujours au shérif Rosco P. Coltrane et au beau-frère de celui-ci, le maire, Jefferson Davis Hogg, dit J.D. ou Boss Hogg, aussi corrompus l'un que l'autre, qui rêvent de les mettre sous les verrous. Mais il s'agit souvent de petites bagarres bon enfant, les deux clans, se connaissant depuis toujours, étant toujours prêts à s'entraider lorsqu'ils sont confrontés à de vrais méchants.

Les épisodes sont ponctués de courses poursuites aboutissant toujours à des sauts de General Lee. En général, on voit le châssis se plier à la réception, ce qui rendait en réalité la voiture inutilisable par la suite. C'est ainsi que plusieurs centaines de Dodges Charger '69 ont été détruites durant le tournage. Les exemplaires originaux (conçus pour la série) sont extrêmement rares et inestimables pour les aficionados de la série.

[modifier] Distribution

[modifier] Épisodes

[modifier] Première saison (1979)

  1. Une bonne œuvre (One-Armed Bandits)
  2. La chanson de Daisy (Daisy's Song)
  3. Un bébé qui rapporte (Mary Kaye's Baby)
  4. L'Occasion fait le laron (Repo Men)
  5. Le carburant magique (High Octane)
  6. Les cousines (Swamp Molly)
  7. Le coup de foudre (Luke's Love Story)
  8. Le grand casse (The Big Heist)
  9. La voiture du président (Limo one is missing)
  10. Deux drôles de Shérif (Deputy Dukes)
  11. Chère flambée (Money To Burn)
  12. Casino Clandestin (Route 7-11)
  13. Double Arnaque (Double Sting)

[modifier] Deuxième saison (1979-1980)

  1. Ultime tournoi (Days of Shine and Roses)
  2. La fièvre de l'or (Gold Fever)
  3. Les Voleurs de chevaux (The Rustlers)
  4. Conférence au sommet (The Meeting)
  5. Les Pirates de la Route (Road Pirates)
  6. Le Shérif au 7e Ciel (The Ghost of General Lee)
  7. Rencontre insolite (The Dukes Meet Cale Yarborough)
  8. Course à la Casse (Hazzard Connection)
  9. Le témoin à charge (Witness for the Persecution)
  10. Les billets de Tante Annie (Granny Annie)
  11. Le bon choix (People's Choice)
  12. Oncle Jesse et les pilleurs d'épaves (Arrest Jesse Duke)
  13. Un Duke parmi les Dukes (Duke of Duke)
  14. La fugue (The Runaway)
  15. Souvenirs de guerre (Follow That Still)
  16. Chasse au trésor (Treasure of Hazzard')
  17. Daisy shérif (Officer Daisy Duke)
  18. Loretta Lynn a disparu (Find Loretta Lynn)
  19. Jude et Daisy (Jude Emery)
  20. Les vieux se rebiffent (Return of the Ridgeraiders)
  21. Les filles du sud (Mason Dixon's Girls)
  22. Henry Flatt fait le mort (R.I.P. Henry Flatt)
  23. Les dollars de Holly (Southern Comfurts)

[modifier] Troisième saison (1980-1981)

  1. Les cascadeurs de la mort - 1re partie (Carnival of Thrills - Part 1)
  2. Les cascadeurs de la mort - 2e partie (Carnival of Thrills - Part 2)
  3. Enos en route pour la gloire (Enos Strate to the Top)
  4. Epouvante à la carte (The Hazzardville Horror)
  5. Luke retrouve son punch (And in This Corner, Luke Duke)
  6. Le regretté Boss (The Late J.D. Hogg)
  7. Oncle Boss (Uncle Boss)
  8. Copie non conforme (Baa, Baa White Sleep)
  9. Le mariage de Rosco (Mrs. Rosco P. Coltrane)
  10. À la poursuite des Pères Noëls (The Great Santa Clause Chase)
  11. Bon voisinage (Good Neighbors Duke)
  12. Rencontre de Hazzard (State of the County)
  13. L'héritage (The Legacy)
  14. Duke contre Duke (Duke vs. Duke)
  15. Mon fils, Bo Hogg (My Son, Boss Hogg)
  16. Les Dukes pris au piège (To Catch a Duke)
  17. Un visiteur inattendu (Along Came a Duke)
  18. La bouilloire (By-Line, Daisy Duke)
  19. Le retour de Hughie Hogg (The Return of Huggie Hogg)
  20. Bye, Bye Boss (Bye, Bye Boss)
  21. Course au trésor (The Great Hazzard Hijack)
  22. Les chauffeurs de taxi (The Hack of Hazzard)
  23. Le vase de Canterbury (The Canterbury Crock)

[modifier] Quatrième saison (1981-1982)

  1. Madame Daisy Hogg (Mrs. Daisy Hogg)
  2. Hazzard voit double (Double Dukes)
  3. Des diamants très bruts (Diamonds in the Rough)
  4. Coltrane contre Duke (Coltrane vs. Duke)
  5. Le fugitif (The Fugitive)
  6. Un casse fracassant (The Great Bank Robbery)
  7. La journée des femmes (Sadie Hogg Day)
  8. Dukes en péril - 1re partie (The Ten Million Dollar Sheriff - Part 1)
  9. Dukes en péril - 2e partie (The Ten Million Dollar Sheriff - Part 2)
  10. La déception de Cooter (Trouble at Cooter's)
  11. Adieu Général Lee (Goodbye, General Lee)
  12. Clétus est amoureux (Cletus Fall in Love)
  13. L'arnaqueur (Hughie Hogg Strikes Again)
  14. Boss sous les verrous (Dukescam Scam)
  15. L'horoscope dit vrai (The Sound of Music-Hazzard Style)
  16. Paroles d'honneur et alcool de graines (Shine On Hazzard Moon)
  17. Retour mouvementé (Pin the Tail on the Dukes)
  18. Miss Tisdale en cavale (Miz Tisdale on the Lam)
  19. Rien que la vérité (Nothin' But the Truth)
  20. Le journal de Rosco (Dear Diary)
  21. Un shérif de charme (New Deputy in Town)
  22. Y a-t-il un pilote dans la voiture (Birds Gotta Fly)
  23. Danger sur Hazzard (Bad Day in Hazzard)
  24. Miss Trois Contés (Miss Tri-Counties)
  25. Une journée à la pêche (Share and Share Alike)
  26. La loi de l'oncle Jesse (The Law and Jesse Duke)
  27. Dukes en danger (Dukes in Danger)

[modifier] Cinquième saison (1982-1983)

  1. Les nouveaux Dukes (The New Dukes)
  2. Une affaire en or (Dukes Strikes It Rich)
  3. Le shérif fait du zèle (Lawman of the Year)
  4. Une orpheline explosive (Coy Meets Girl)
  5. Main basse sur Hazzard (The Hazzardgate Tape)
  6. Le Boss samaritain (Big Daddy)
  7. L'école buissonnière (Vance's Lady)
  8. Boss bookmaker (Hazzard Hustle)
  9. À la poursuite des cailloux verts (Enos in Trouble)
  10. L'escroc (The Great Insurance Fraud)
  11. Jeux de billard, jeux de Hazzard (A Little Game of Pool)
  12. Le trésor de Soggy Marsh (The Treasure of Soggy Marsh)
  13. La revanche de Hughie Hogg (The Revenge of Hughie Hogg)
  14. Mais où est passé Marlène le monstre ? (The Return of the Mean, Green Machine)
  15. La mort de Boss (Ding Dong, the Boss is Dead)
  16. Coy contre Vance (Coy vs. Vance)
  17. Camarade Hugg (Comrade Duke)
  18. Jesse Duke, témoin gênant (Witness : Jesse Duke)
  19. Le raccourci le plus long (Welcome Back, Bo and Luke)
  20. Les Dukes donnent l'exemple (Big Brothers, Duke)
  21. La fin de Hazzard (Farewell, Hazzard)
  22. Le mariage mouvementé de Daisy (Daisy's Shotgun Wedding)

[modifier] Sixième saison (1983-1984)

  1. Touchez pas à Lulu (Lulu's Gone Away)
  2. Un bébé pour les Dukes (A Baby for the Dukes)
  3. Un Rosco de trop (Too Many Roscos)
  4. Amour fraternel (Brotherly Love)
  5. La taverne de l'ours (The Boar's Nest Bears)
  6. La course des papys (Boss Behind Bars)
  7. Sale temps pour les chiens (A Boy's Best Friend)
  8. Une affaire de collier hasardeuse (Targets : Daisy and Lulu)
  9. Une paire passe et manque (Twin Trouble)
  10. La dernière chance (Enos's Last Chance)
  11. Coup dur (High Flyin' Dukes)
  12. La fille de Cooter (Cooter's Girl)
  13. Daisy Duke héritière (Heiress Daisy Duke)
  14. Mort et vif (Dead and Alive)
  15. Luke au secours de sa dulcinée (Play It Again, Luke)
  16. La mafia est dans la course - 1re partie (Undercover Dukes - Part 1)
  17. La mafia est dans la course - 2e partie (Undercover Dukes - Part 2)
  18. Comment réussir à Hazzard (How to Succeed in Hazzard)
  19. Norman le parano (Close Call for Daisy)
  20. La rançon (The Ranson of Hazzard County)
  21. La diseuse de mauvaise aventure (The Fortune Tellers)
  22. La confession de Cooter (Cooter's Confession)

[modifier] Septième saison (1984-1985)

  1. Bon anniversaire, Général Lee (Happy Birthday General Lee)
  2. Le musée de Waylon Jennings (Welcome, Waylon Jennings)
  3. Dr. Jekyll et Mr. Duke (Dr. Jekyll and Mr. Duke)
  4. Robot Coltrane (Robot P. Coltrane)
  5. Tous des méchants (No More Mr. Nice Guy)
  6. Du Riffiffi à Hollywood (The Dukes in Hollywood)
  7. La grande évasion (Cool Hands, Bo and Luke)
  8. Papy Duke faisait de la résistance (Go West, Young Dukes)
  9. Attachez vos ceintures (Cale Yarbortough Comes to Hazzard)
  10. Menace sur Hazzard Express (Danger on the Hazzard Express)
  11. Luke condamne à mort (Sittin' Dukes)
  12. Boss fait Banqueroute (Sky Bandits Over Hazzard)
  13. La maison hantée (The Haunting of J.D. Hogg)
  14. Le magicien d'Hogg (When You Wish Upon a Hogg)
  15. E.T. visite les Dukes (Strange Visitor to Hazzard)
  16. Un mariage à boutons (Enos and Daisy's Wedding)
  17. Un petit tour et Boss s'en va (Opening Night at the Boar's Nest)

[modifier] Commentaires

  • Shérif, fais-moi peur ! était la seconde série la plus regardée aux États-Unis (juste derrière Dallas) à son époque.
  • La parenthèse Coy & Vance : Le succès de la série reposait avant tout sur le duo Luke et Bo Duke, les deux personnages principaux de la série. Les producteurs ayant à l'époque une vision différente (ils pensaient que la série reposait avant tout sur les cascades de General Lee), John Schneider et Tom Wopat ont quitté le plateau, suite à l'échec d'un accord sur leurs salaires. Deux acteurs assez ressemblants ont été engagés (Byron Cherry pour le rôle de Coy Duke et Christopher Mayer pour le rôle de Vance Duke). Cette cinquième saison a donc été tournée avec des scripts originalement prévus pour Bo et Luke en remplaçant simplement leur nom par ceux de Coy et Vance. Dès lors, ces personnages faisant vraiment clones de Bo et Luke n'ont jamais rencontré la sympathie du public. Bien que le retour de Bo et de Luke pour la saison 6 ait été un soulagement pour bon nombre de fans, beaucoup ont reproché le fait que le départ de Coy et Vance ne soit en fait résumé qu'en quelques secondes, au début d'un épisode somme toute standard, là où ils auraient préféré un épisode spécial où les quatre cousins auraient déjoué un plan machiavélique de Boss Hogg, avant que Bo et Luke reprennent leur place et que Coy et Vance ne partent.
  • Il y a eu deux clins d'œil à la série dans Smallville. Le premier a été la chanson du générique original chantée par Waylon Jennings écoutée sur l'autoradio de John Schneider au début de l'épisode "Nicodemus" (épisode 15 de la saison 1). Le second était dans l'épisode 6 de la saison 5, Un vieil ami : Tom Wopat fut l'invité d'honneur de cet épisode : arrivant à la ferme des Kent à bord d'une Dodge Charger 1968 de couleur bleue, il s'arrête près de John Schneider à la manière des Dukes, et est présenté comme un vieil ami de Jonathan Kent. Ils faisaient ensemble les 400 coups quand ils étaient jeunes et étaient également poursuivis par la police. D'ailleurs, le personnage incarné par Tom Wopat était le sénateur Jennings, en hommage à Waylon Jennings la "voix-off" de la série télé. Cet épisode de Smallville était ponctué de quelques petites cascades avec la Dodge Charger 68, sans oublier la façon dont Tom Wopat s'asseyait à la place du passager.
  • Dans l'épisode "01 - Une bonne œuvre (One-Armed Bandits)", on peut remarquer que "Cooter" conduit la voiture de "Starsky et Hutch".
  • L'épisode La Liberté ou la Mort de K 2000 contient une parodie de Shérif, fais-moi peur ! : deux cousins du Sud, alcooliques et violents, conduisent une Dodge Charger 69 orange fonctionnant à l'alcool artisanal et affublée du numéro 01 sur les portières. Le drapeau sudiste n'est pas sur le toit de la voiture mais sur les épaulettes des blousons en cuir des deux pilotes.

[modifier] Pourquoi James Best a quitté la série à plusieurs reprises

James Best qui tenait le rôle de Rosco P. Coltrane, a à de nombreuses reprises quitté la série. Lorsqu'il a commencé à jouer son rôle, il avait une caravane pour se changer et se doucher, mais après quelque temps, la caravane a été enlevée par le studio.

James Best a alors quitté le tournage en guise de protestation. James Best se changeait dehors derrière un drap, sous les yeux des badauds et figurants du tournage. Bon nombre de shérifs remplaçants furent nommés au fil des certains épisodes, et appelés par les téléspectateurs américains, "le shérif de la semaine".

Après négociations entre James Best et le studio, la caravane était remise et James Best revenait. Mais après une semaine, la caravane n'était plus là, James Best quittait alors encore une fois la série. Après la demande intensive des fans de la série, un contrat a alors a été signé entre les studios et James Best, dans lequel ce dernier avait alors enfin et de façon définitive droit à sa caravane ; il resta alors tout au long du reste des épisodes de la série.

[modifier] Doublage français

  • Différences entre la version DVD et la version diffusée à la télé :

Lors du doublage initial de la série dans les années 80, certaines parties d'épisodes n'avaient pas été doublées en français. Lorsqu'il est diffusé en France, le premier épisode démarre par le générique, or dans la version française et originale du DVD, l'épisode démarre par un résumé de 40 secondes. Certaines interventions du narrateur n'ont pas été doublées. Les répliques de certains personnages "hors-champ", n'ont pas été doublées. Laissant ainsi des images sans dialogue français. Cette pratique s'explique par la cadence rapide avec laquelle on doublait les séries à l'époque. Aujourd'hui, même si cette cadence ne s'est pas ralentie, depuis l'apparition du DVD, les doubleurs font beaucoup plus attention à respecter tous les dialogues, même "hors-champ".

Lors de la sortie du DVD en 2005, l'éditeur a choisi d'ajouter ces interventions manquantes. Afin d'avoir des pistes sonores françaises et anglaises communes, et afin de les faire coïncider aux sous-titres. Malheureusement, ce nouveau doublage n'étant pas effectué par les comédiens français de l'époque, la différence est flagrante. Parfois, le même comédien double 4 à 5 comédiens différents dans la même séquence. D'autres fois, certains personnages ont des voix différentes dans plusieurs passages d'un même épisode.

Sur le DVD, dans l'épisode Deux drôles de shérifs (première saison), Jean Violette, voix française de l'oncle Jesse en version télé, double le méchant de l'épisode. Même chose dans l'épisode Double arnaqueClaude Nicot, voix française de Boss Hogg en version télé, double un des méchants de l'épisode.

Ces ajouts ne sont présents que sur le DVD, la différence n'est audible qu'en visionnant le disque en français. En 2010, lors de sa rediffusion sur Virgin 17, la version française était toujours celle des années 80.

[modifier] Produits dérivés

[modifier] Séries télévisées

[modifier] Téléfilms

[modifier] Films

[modifier] Jeux de société

  • Dukes of Hazzard Card Game, The (1981). Publié par International Games, Inc.. De 2 à 8 joueurs pour une durée de 15 minutes.
  • Dukes of Hazzard Game, the (1981). Publié par Ideal. De 2 à 4 joueurs pour une durée de 30 minutes.

[modifier] Jeux vidéo

[modifier] Anecdotes

  • Dans le jeu vidéo "Grand Theft Auto IV", une voiture ressemblant à une Dodge Charger 1969 que l'on croise souvent en orange s'appelle la Duke.

[modifier] Génériques

  • Il existe 2 thèmes du générique. L'adaptation française interprétée par Noam et créée par Haim Saban (célèbre producteur de génériques à cette période), est présente dans les premiers épisodes diffusés sur Antenne 2. La chanson originale américaine réapparait dans les épisodes inédits, diffusés sur La Cinq.
  • Le générique sera différent selon la langue choisie, correspondant à celui qui était diffusé dans son pays d'origine.

[modifier] Voir aussi

[modifier] Sources et références

http://www.sherif-fais-moi-peur.com


Outils personnels
Espaces de noms
Variantes
Actions
Navigation
Contribuer
Imprimer / exporter
Boîte à outils
Autres langues