Aller au contenu

Iakoute

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
(Redirigé depuis Yakoute)

Iakoute
саха тыла sakha tyla
Pays Russie
Région Sibérie, Iakoutie
Nombre de locuteurs environ 450 000
Typologie SOV, agglutinante
Classification par famille
Statut officiel
Langue officielle Drapeau de la république de Sakha Sakha (Russie)
Codes de langue
IETF sah
ISO 639-2 sah
ISO 639-3 sah
Étendue Langue individuelle
Type Langue vivante
WALS ykt
Glottolog yaku1245
ELP 10454
État de conservation
Éteinte

EXÉteinte
Menacée

CREn situation critique
SESérieusement en danger
DEEn danger
VUVulnérable
Sûre

NE Non menacée
Langue vulnérable (VU) au sens de l’Atlas des langues en danger dans le monde
Échantillon
Premier article de la Déclaration universelle des droits de l'homme

Дьон барыта бэйэ суолтатыгар уонна быраабыгар тэҥ буолан төрүүллэр. Кинилэр бары өркөн өйдөөх, суобастаах буолан төрүүллэр, уонна бэйэ бэйэлэригэр тылга кииринигэс быһыылара доҕордоһуу тыыннаах буолуохтаах.

Le iakoute ou yakoute (саха тыла / sakha tyla en iakoute) est une langue appartenant à la famille des langues turques. Il est parlé par les Iakoutes en Sibérie, plus précisément en république de Sakha, aussi appelée Iakoutie.

Classification

[modifier | modifier le code]

Le iakoute fait partie de la famille des langues turques sibériennes, qui inclut également le touvain. Cette famille est un sous-groupe des langues turques, qui appartient à la famille des langues altaïques.

Comme le turc, le iakoute utilise l’harmonie vocalique, c’est une langue agglutinante et n’a pas de genre grammatical. C’est une langue SOV (sujet-objet-verbe).

Répartition géographique

[modifier | modifier le code]
L’aire où est parlé le iakoute est représentée en bleu.

Le iakoute est principalement parlé en république de Iakoutie. Il est aussi utilisé par des Iakoutes dans le kraï de Khabarovsk, et à quelques autres endroits de la Russie, de la Turquie et du reste du monde. Il sert de langue véhiculaire avec les autres ethnies minoritaires de la république de Iakoutie[réf. nécessaire].

Disposition de clavier iakoute

Le iakoute s’écrit avec une variante de l’alphabet cyrillique basée sur l’alphabet russe, mais qui comporte cinq lettres en plus pour noter des sons qui n’existent pas en russe : Ҕ, Ҥ, Ө, Һ et Ү.

Lettre Transcription (Alphabet turcique uniforme) Latin lettre (Yañalif) (1929 - 1939) Prononciation (API) Prononciation approximative
А а a A a /a/ a
Б б b B ʙ /b/ b
В в v - /v/ v
Г г g G g /ɡ/ g
Д д d D d /d/ d
Дь дь c Ç ç /ɟ/ dy
Ҕ ҕ ğ Ƣ ƣ /ɣ, ʁ/ r français
Е е e, ye - /e, je/ é, yé
Ё ё yo - /jo/ yo
Ж ж j - /ʒ/ j
З з z - /z/ z
И и i I i /i/ i
Й й y J j /j, ȷ̃/ y
К к k K k /k, q/ k
Л л l L l /l/ l
(Ль ль) l Lj lj /ʎ/ L'orthographe moderne n'est pas fournie
М м m M m /m/ m
Н н n N n /n/ n
Ҥ ҥ ñ Ꞑ ꞑ /ŋ/ ng
Нь нь n’ nj /ɲ/ gn
О о o O o /o/ o
Ө ө ö Ɵ ɵ /ø/ eu
П п p P p /p/ p
Р р r R r /ɾ/ r roulé
С с s S s /s/ s
Һ һ h H h /h/ h
Т т t T t /t/ t
У у u U u /u/ ou
Ү ү ü Y y /y/ u
Ф ф f - /f/ f
Х х x ou q Q q /x/ kh
Ц ц ts - /t͡s/ ts
Ч ч ç C c /t͡ʃ/ tch
Ш ш ş - /ʃ/ ch
Щ щ şç - /ɕː/ similaire au sh dans shi, rallongé
Ъ ъ ʼ -
Ы ы ı Ƅ ƅ /ɯ/ entre i et ou
Ь ь ˮ -
Э э e E e /e/ é
Ю ю yu - /ju/ you
Я я ya - /ja/ ya

Les lettres В, Е, Ё, Ж, З, Ф, Ц, Ш, Щ, Ъ, Ь (sauf dans les digrammes дь et нь), Ю et Я ne sont utilisées que dans des mots étrangers (le plus souvent empruntés au russe).

Les voyelles longues sont notées en doublant les voyelles : аа, ии, оо, өө, уу, үү, ыы, ээ.

Prononciation

[modifier | modifier le code]

Voyelles et harmonie vocalique

[modifier | modifier le code]

Le iakoute a vingt phonèmes vocaliques : 8 voyelles courtes, 8 longues et 4 diphtongues[1].

Voyelles en iakoute
Courtes Longues Diphtongues
Fermées Ouvertes Fermées Ouvertes
Antérieures Non arrondies /i/ и /e/ э /iː/ ии /eː/ ээ /ie/ иэ
Arrondies /y/ ү /ø/ ө /yː/ үү /øː/ өө /yø/ үө
Postérieures Non arrondies /ɯ/ ы /a/ а /ɯː/ ыы /aː/ аа /ɯa/ ыа
Arrondies /u/ у /o/ о /uː/ уу /oː/ оо /uo/ уо

La longueur des voyelles est importante, parce qu’elle permet de distinguer certains mots, par exemple аат aat (« prénom ») et ат at (« cheval »).

L’harmonie vocalique, typique des langues turques, existe aussi en iakoute : les voyelles sont réparties en quatre classes, chacune correspondant à une ligne du tableau ci-dessus. Un suffixe ajouté à un mot doit avoir une voyelle de la même classe que la dernière voyelle du mot ; pour cette raison, les suffixes ont quatre formes. Ainsi, le suffixe du pluriel a les formes suivantes : -лар, -лэр, -лор, -лөр (-lar, -ler, -lor, -lör), en fonction du mot auquel il est attaché[2].

Assimilation

[modifier | modifier le code]

L’ajout de suffixes provoque de nombreuses modifications à la dernière consonne d’un mot. К, п, с et х se voisent en г, б, һ et ҕ si on ajoute un suffixe commençant par une voyelle : биэс bies (« cinq ») devient биэһи biehi au datif.

Ajouter un suffixe qui commence par une consonne à un mot terminé par une consonne peut entraîner des incompatibilités ; pour cette raison, l’une des deux consonnes est changée, voire les deux, selon les règles suivantes :

  • т + л → тт,
  • н + л → нн,
  • ҥ + ҕ → ҥҥ,
  • х + ҕ → хх,
  • т + б → пп,
  • н + б → мм,
  • н + ҕ → ҥҥ,
  • л devient :
    • д après й ou р,
    • т après к, п, с, з, т, х,
    • н après м, н, ҥ ;
  • б devient :
    • п après к, п, с, з, т, х,
    • м après м, н, ҥ ;
  • ҕ devient :
    • г après й, л, р,
    • к après к, п, с, з, т,
    • ҥ après м, н, ҥ.

En raison de l’harmonie vocalique et des règles d’assimilation, un suffixe peut avoir une vingtaine de formes[3]. Par exemple, le suffixe -lar du pluriel peut prendre les formes suivantes :

  • ат at « cheval » → аттар attar « chevaux »,
  • дьиэ cie « maison » → дьиэлэр cieler « maisons »,
  • ох ox « flèche » → охтор oxtor « flèches »,
  • үөр üör « troupeau » → үөрдэр üörder « troupeaux ».

Le iakoute comporte huit cas : nominatif, partitif, datif, accusatif, ablatif, instrumental, comitatif et comparatif. Ces deux derniers sont les plus rares : le comitatif indique l’accompagnement et se traduit par « avec », et le comparatif indique la supériorité (« plus … que »).

Le pluriel des noms est indiqué par le suffixe -lar qui peut prendre de nombreuses formes, comme expliqué précédemment.

Suffixes possessifs

[modifier | modifier le code]

En iakoute, la possession est exprimée en mettant le possesseur avant l’objet possédé, mais celui-ci doit aussi avoir un suffixe possessif.

Suffixes possessifs en iakoute
Personne Singulier Pluriel
1re -быт, -бут, -бит, -бүт
2e -ҕыт, -ҕут, -ҕит, -ҕүт
3e -а, -о, -э, -ө -лар, -лэр, -лор, -лөр

Ainsi, « ton père » se dit эн аҕаҥ en ağañ (« père » se disant аҕа ağa). Pour un mot qui se termine par une consonne, à la première et à la deuxième personne du singulier, une voyelle intercalaire est insérée : кэргэн kergen (« mari ») → мин кэргэним min kergenim (« mon mari »)[4].

Suffixes de cas

[modifier | modifier le code]

Les cas sont indiqués par des suffixes. Leur forme de base est présentée ci-dessous, mais ils sont aussi sujets à l’harmonie vocalique ainsi qu’aux règles d’assimilation, ce qui fait qu’ils ont généralement 16 ou 20 formes possibles. Les noms pourvus d’un suffixe possessif ont des terminaisons différentes[5].

Suffixes de cas
Cas Suffixes
Nominatif
Partitif -та, -да, -ла, -на
Datif -та, -га, -ка, -ха, -ҥа
Accusatif -ны, ы
Ablatif -ттан, -тан
Instrumental -нан, -ынан
Comitatif -лыын, -тыын, -дыын, -ныын
Comparatif -тааҕар, -дааҕар, -лааҕар, -нааҕар
Exemples de mots déclinés
Sens cheval flèche
Nominatif ат ох
Partitif атта охто
Datif акка оххо
Accusatif аты оҕу
Ablatif аттан охтон
Instrumental атынан оҕунан
Comitatif аттыын охтуун
Comparatif аттааҕар охтооҕор

Pronoms personnels

[modifier | modifier le code]

Le iakoute a six pronoms personnels. Ils se déclinent comme les noms, mais ils n’ont pas de partitif[6].

Déclinaison des pronoms personnels
Nombre Singulier Pluriel
Personne 1re 2e 3e 1re 2e 3e
Nominatif мин эн кини биһиги эһиги кинилэр
Datif миэхэ эйиэхэ киниэхэ биһиэхэ эһиэхэ кинилэргэ
Accusatif миигин эйигин кинини биһигини эһигини кинилэри
Ablatif миигиттэн эйигиттэн киниттэн биһигиттэн эһигиттэн кинилэртэн
Instrumental миигинэн эйигинэн кининэн биһигинэн эһигинэн кинилэринэн
Comitatif миигинниин эйигинниин кинилиин биһигинниин эһигинниин кинилэрдиин
Comparatif миигиннээҕэр эйигиннээҕэр кинитээҕэр биһигиннээҕэр эһигиннээҕэр кинилэрдээҕэр
Numéraux cardinaux en iakoute
1 2 3 4 5 6 7 8 9
биир икки үс түөрт биэс алта сэттэ аҕыс тоҕус
10 20 30 40 50 60 70 80 90
уон сүүрбэ отут түөрт уон биэс уон алта уон сэттэ уон аҕыс уон тоҕус уон
100 1 000 1 000 000
сүүс тыһыынча мөлүйүөн

Les numéraux se déclinent comme les noms. Dans le cas d’un numéral composé, on ne décline que le dernier[7].

Français Iakoute Transcription
terre сир sir
ciel халлаан xallaan
eau уу uu
feu уот uot
homme киһи kihi
femme дьахтар caxtar
manger аһаа ahaa
boire ис is
grand улахан ulaxan
petit кыра kıra
nuit түүн tüün
jour күн kün

Article 1 de la Déclaration universelle des droits de l'homme à Iakoute:

L'alphabet de Novgorodov 1920-1929 (latin/IPA) зɔn barɯta beje sltatɯgar nna bɯra:bɯgar teŋ blan try:ller. kiniler
barɯ rk:n jd:q, sbasta:q blan try:ller, nna beje bejeleriger
tɯlga ki:riniges bɯhɯ:lara dɔʃɔrdɔhu: tɯ:nna:q blqta:q.
Alphabet latin 1929-1939 (Yanalif) Çon вarьta вeje suoltatьgar uonna вьraaвьgar teꞑ вuolan tɵryyller. Kiniler вarь ɵrkɵn ɵjdɵɵq, suoвastaaq вuolan tɵryyller, uonna вeje вejeleriger tьlga kiiriniges вьhььlara doƣordohuu tььnnaaq вuoluoqtaaq.
Cyrillique moderne 1939 - présent. Дьон барыта бэйэ суолтатыгар уонна быраабыгар тэҥ буолан төрүүллэр. Кинилэр бары өркөн өйдөөх, суобастаах буолан төрүүллэр, уонна бэйэ бэйэлэригэр тылга кииринигэс быһыылара доҕордоһуу тыыннаах буолуохтаах.
Traduction française Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.

Notes et références

[modifier | modifier le code]

Bibliographie

[modifier | modifier le code]

Articles connexes

[modifier | modifier le code]

Liens externes

[modifier | modifier le code]