Métchif

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Michif
Mitchif, Métchif
Parlée au Canada, Nord des États-Unis
Nombre de locuteurs 990[1]
Classification par famille
langue mixte
Codes de langue
ISO 639-3 crg
IETF crg

Le métchif (orthographe anglaise michif, déformation du vieux mot français métif [le « t » est prononcé avec des affriquées (IPA : [ts], [tʃ]) : métsif ou métchif], « métis ») ou mitchif est une langue mixte à base du cri et du français. Cette langue mixte est parlée par certains membres de la nation métisse au Canada et dans le Nord des États-Unis.

Présentation[modifier | modifier le code]

Le métchif est principalement composé de noms français, de verbes cris, ainsi que d'emprunts aux lexiques d'autres langues amérindiennes, notamment l'ojiboué et le déné. La forme polysynthétique des verbes cris est présente dans toute sa complexité dans la grammaire du métchif. Des exemples d'emprunts au français sont les mots lawm pour homme, salay pour soleil et lo pour eau[2]. Tandis que des exemples d'emprunts au cri sont les verbes meechishouw de michisiw pour manger et wawpouw de wâwpiw pour voir[2].

Cette langue aurait émergé non pas comme pidgin franco-cri mais comme marque d'identité et occasionnellement comme langue chiffrée parmi les Métis élevés dans les deux langues. Après un déclin notable de la langue, le métchif connaît un regain d'intérêt suite à des programmes mis en place par le Ralliement national des Métis en collaboration avec le ministère du Patrimoine canadien et d'autres parties intéressées.

En 1991, 800 Métis déclaraient parler le métchif[2].

Syntax[modifier | modifier le code]

Syntagme nominale[modifier | modifier le code]

Les noms (dérivés du français, donc) sont pratiquement toujours des formes enclitiques issues d'un déterminant (possessif, article défini) et du nom[3].

Anglais Français Michif
a gun un fusil /œ̃ fyzi/ aeñ fiizii
a house une maison /yn mɛzɔ̃/ aen meezoñ
the boy le garçon /lə ɡarsɔ̃/ li garsoñ
the rock la roche /la rɔʃ/ la rosh
the knives les couteaux /le kuto/ lii kutu
his (her) food son manger / su mañzhii
his (her) hand sa main /sa mɛ̃/ sa maeñ
my dogs mes chiens /me ʃjɛ̃/ mii shyaeñ

Des démonstratifs issus du cris peuvent venir déterminer le nom. Ce dernier porte alors la marque du genre (animé or inanimaé) du nom cri correspondant[4].

Anglais Français Michif Plains Cree
that boy ce garçon-là awa li garsoñ awa nâpêsis (animate)
this egg cet oeuf-là ôma li zaef ôma wâwi (inanimate)
that rock cette roche-là awa la rosh awa asinîy (animate)
those men ces hommes-là neekik lii zom neekik nâpêwak (animate)

Les adjectifs sont d'origine française (le cri n'a pas d'adjectif), et comme en français, ils peuvent être placés avant ou après le nom. Les adjectifs antéposés s'accordent avec le nom. Les adjectifs postposés sont en revanche invariables.

Ordre des mots[modifier | modifier le code]

L'ordre des mots est, comme en cri, très libre. Cependant, plus une phrase contient de mots d'origine française, plus l'ordre des mots tend à ressembler à celui du français.

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. (en) Fiche langue sur le site Ethnologue.com
  2. a, b et c Hubert Mansion, 101 mots à sauver du français d'Amérique, Les éditions Michel Brûlé, Montréal, 2008, p. 92
  3. Taken from Rhodes (1977)
  4. Rhodes (1977), Bloomfield (1984)

Annexes[modifier | modifier le code]

Articles connexes[modifier | modifier le code]

Lien externe[modifier | modifier le code]

Wikipédia en métchif dans l'Incubateur de Wikimedia.