Fromage à pâte persillée
Les fromages à pâte persillée ou à pâte à moisissure interne ou encore bleus[1] sont des appellations appliquées à des fromages dont le caillé est ensemencé de penicillium. Le fromage sera aussi parfois percé pour que le champignon (Penicillium glaucum ou Penicillium roqueforti) se développe.
Fabrication[modifier | modifier le code]
L’ensemencement est un procédé propre à la fabrication de certains fromages et qui consiste à incorporer des moisissures ou des ferments lactiques dans le lait. Les ferments lactiques sont des bactéries capables de provoquer la fermentation du lait.
Le terme « à pâte persillée[2] » s’applique aux fromages pour lesquels la couleur et la répartition de la moisissure (Penicillium glaucum ou P. roqueforti) appelée aussi « persillage » varient selon chaque fromage.
Liste des marques commerciales et des appellations de fromages à pâte persillée[modifier | modifier le code]
Angleterre[modifier | modifier le code]
- Dorset Blue Vinney, Angleterre
- Stilton Cheese, Angleterre
- Stichelton (au lait cru)
- Shropshire, Angleterre
Belgique[modifier | modifier le code]
- Bleu de Franchimont, Belgique
- Château d'Arville, Belgique
- Bleu des moines de Val dieu, Belgique
- Bleu de Lignette, Belgique
Canada (Québec)[modifier | modifier le code]
- Bleu Bénédictin ; Québec, Canada
- Bleu d'Élizabeth ; Québec, Canada
- Bleu extra fort Abbaye Saint-Benoit ; Québec, Canada
- Bleu fumé Abbaye Saint-Benoit ; Québec, Canada
- Bleubry ; Québec, Canada
- Caronzola ; Québec, Canada
- Le Ciel de Charlevois ; Québec, Canada
- Le Cormoran, Québec, Canada
- Ermite ; Québec, Canada
- Fleuron ; Québec, Canada
- Météorite ; Québec, Canada
- Le Rassembleu ; Québec, Canada
- Rébellion 1837 ; Québec, Canada
- Roc bleu des 3J ; Québec, Canada
- La Roche Noire ; Québec, Canada
- Sacrebleu ; Québec, Canada
Danemark[modifier | modifier le code]
États-Unis d'Amérique[modifier | modifier le code]
- Amish Blue, Salemville
Espagne[modifier | modifier le code]
- Cabrales, Asturies, Espagne
- Picón de Valdeón, Province de León, Espagne
- Gamonéu, Asturies, Espagne
- Picón Bejes-Tresviso, Cantabrie, Espagne
Finlande[modifier | modifier le code]
- Aura (fromage), Äänekoski, Finlande
France[modifier | modifier le code]
- Bleu d'Auvergne, une partie du Massif central
- Bleu de Bonneval, marque commerciale, Savoie
- Bleu des Causses, anciennement bleu de l'Aveyron, une partie du Massif central
- Bleu de Gex, ou bleu du Haut-Jura ou bleu de Septmoncel, Haut-Jura
- Bleu de Laqueuille, Puy-de-Dôme
- Bleu de Termignon, Savoie
- Bleu du Vercors-Sassenage, Dauphiné
- Bresse Bleu (ou Bleu de Bresse), marque commerciale, Ain
- Carré d'Aurillac (ou Bleu d'Aurillac), marque commerciale, Cantal
- Fourme d'Ambert, Auvergne
- Fourme de Montbrison, Rhône-Alpes
- Fromage de pays, marque commerciale, Cantal
- Persillé des Aravis, Savoie
- Rochebarron, marque commerciale, Haute-Loire
- Roquefort, une partie du Massif central
- Saint Agur, marque commerciale, Haute-Loire
- Tignard, Savoie
- Bleu du Queyras, Hautes Alpes
Italie[modifier | modifier le code]
- Gorgonzola, Italie
- Blu di bufala, Italie
Suisse[modifier | modifier le code]
Tunisie[modifier | modifier le code]
- Numidia, marque commerciale
Liens[modifier | modifier le code]
Notes et références[modifier | modifier le code]
- Cet article est partiellement ou en totalité issu de l'article intitulé « Bleu (fromage) » (voir la liste des auteurs).
- Dans plusieurs dictionnaires (Larousse.fr, Petit Robert, TLFi...), le mot « bleu » ne désigne que les fromages à base de lait de vache. Ainsi, pour le TLFi, le roquefort n'est pas un bleu (bleu : « fromage fermenté à moisissures bleues préparé à partir du lait de vache, par opposition au roquefort »).
- Définitions lexicographiques et étymologiques de « persillé » dans le Trésor de la langue française informatisé, sur le site du Centre national de ressources textuelles et lexicales