Langue SVO

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Ceci est une version archivée de cette page, en date du 1 janvier 2015 à 22:08 et modifiée en dernier par Cantons-de-l'Est (discuter | contributions). Elle peut contenir des erreurs, des inexactitudes ou des contenus vandalisés non présents dans la version actuelle.
Fréquence de distribution de l'ordre des mots dans les langues
Ordre Résultat en français Proportion Exemples
SOV il la pomme mange 45 % Japonais, latin, turc
SVO il mange la pomme 42 % Français, mandarin
VSO mange il la pomme 9 % Irlandais, arabe
VOS mange la pomme il 3 % Malgache, baure
OVS la pomme mange il 1 % Apalai, hixkaryana
OSV la pomme il mange 1 % Warao
Proportions calculées sur 402 langues par Tomlin (1986)[1],[2].

Une langue SVO est, en typologie syntaxique, une langue dont les phrases suivent, généralement, un ordre sujet-verbe-objet. Cet ordre est l'ordre le plus important pour ce qui est du nombre d'utilisateur et le deuxième plus fréquent, représentant environ 42% des langues[3] après SOV, ces 2 ordres représentant à eux seul 75% des langues du monde[4]. L'ordre SVO est également celui qui s'est le plus développé parmi les créoles , laissant supposer que c'est peut-être l'ordre le plus naturellement conforme a la psychologie humaine [5]


Il est le plus fréquent dans les langues indo-européennes.

Exemple

Le français est de ce type (« le chat mange la souris »), néanmoins ce n'est pas systématique. L'exemple le plus célèbre est celui des nombreuses déclinaisons de la phrase de Molière dans Le Bourgeois gentilhomme : « belle marquise, vos beaux yeux me font mourir d'amour[6] ».

Utilisation majeure

Langues indo-européennes
Cet ordre est le plus fréquent dans cette famille, il est utilisé notamment par l'anglais, le bulgare, l'espagnol, le français, l'italien, le grec, le kashmiri, le letton, le polonais, le russe et l'ukrainien.
Langues afro-asiatiques
Le hausa
Langues amérindiennes
Le guarani et le quiché
Langues austroasiatiques
Le khmer et le vietnamien
Langues austronésiennes
L'indonésien et le javanais
Langues caucasiennes
Le géorgien
Langues fidjiennes occidentales et rotumanne
Le rotuman
Langues nigéro-congolaises
Le luganda, le swahili et le yoruba
Langues sino-tibétaines
Le chinois
Langues tai-kadai
Le thaï
Langues construites
L'espéranto

Cas particulier

Espagnol

Bien qu'appartenant aux langues de type SVO, l'espagnol, dans de nombreux cas, omet le sujet ; le verbe est alors porteur à la fois du sujet, du mode et du temps, réduisant la phrase à un Verbe (V) suivi de son Objet (O). De plus, l'espagnol utilise énormément les « sujets réels » qui dans la construction suivent presque toujours le prédicat (ex : "Me gustan los coches / Le gustan los coches / A él/ella le gustan los coches" - J'aime les voitures » « Il/Elle aime les voitures » « Les voitures lui plaisent » (Lui se référant à él/ella) - Le verbe s'accordant avec l'objet de la phrase « Los coches » et non avec le sujet « me »). Donc bien qu'étant une langue originellement SVO, l'espagnol se comporte plus comme une langue VSO ou VOS, tant de nombreux verbes en espagnol s'accordant avec l'objet mais étant qui plus est, réfléchis vers le destinataire de l'action décrite (ex: "Gustarle algo a alguien" - « Lui plaire quelque chose à quelqu'un » (VOS)).

Français

Dans la forme SVO, l'acteur est devant, l'action de transition au milieu et le récepteur/subisseur ensuite. Ainsi, le verbe sépare clairement les 2 parties nominales de la phrase, à l'image d'un graphe : acteur → Relation-Verbe ← patient. Pour la plupart des auteurs classiques (point d'apothéose de cette façon de voir avec Antoine Rivarol : Discours sur l'universalité de la langue française), cela donne plus de logique à la langue. Cependant, d'aucuns trouvent ce genre de raisonnement hâtif et n'estiment cet ordre plus logique pour les francophones que parce qu'ils en ont l'habitude.

D'ailleurs, bien que le français ait généralement l'ordre sujet-verbe-objet, cette typologie ne s'applique pas systématiquement, notamment à l'oral. On trouve très souvent dans le français quotidien des locutions telles que :

  • Il les adore (ordre SOV)

Références

  1. (en) Charles F. Meyer, Introducing English linguistics—International student edition, Cambridge University Press, (lire en ligne)
  2. (en) Russell S. Tomlin, Basic word order: functional principles, Londres, Croom Helm, , p. 22.
  3. Russell Tomlin, "Basic Word Order: Functional Principles", Croom Helm, London, 1986, page 22
  4. (en) David Crystal, The Cambridge Encyclopedia of Language, Cambridge, 2nd, (ISBN 0-521-55967-7)
  5. Diamond, Jared. The Rise and Fall of the Third Chimpanzee. p. 143
  6. D'amour mourir me font, sur le site moliere.paris-sorbonne.fr, consulté le 6 mars 2013