Frison (langue)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Frison.
Frison
frysk
Parlée en Pays-Bas, Allemagne
Région Frise
Nombre de locuteurs 440 000 pour le dialecte occidental
Classification par famille

 -  Langues indo-européennes
    -  Langues germaniques
       -  Langues germaniques occidentales
          -  Langues anglo-frisonnes
             -  Frison

(Dérivée de la classification SIL)
Statut officiel et codes de langue
Langue officielle de
ISO 639-1 fy
ISO 639-2 fry, gem, frs
ISO 639-3 (en) fri - Occidental
(en) frr - Septentrional
(en) frs - Oriental
SIL FRI, FRR, FRS
Voir aussi : langue, liste de langues, code couleur

Le frison (frysk) est une langue parlée dans le nord des Pays-Bas, principalement dans la province de Frise (Fryslân en frison), où il compte environ 440 000 locuteurs. Il est également parlé en Allemagne par 1 000 à 2 500 au Saterland et par 8 000 à 10 000 en Frise septentrionale (Nordfriesland en Allemand ou Nordfraschlönj en frison de Mooring). Le frison fait partie du groupe germanique de la famille des langues indo-européennes. Il constitue avec l'anglais et le scots la branche anglo-frisonne de ce groupe. Il ressemble étroitement au vieil anglais, mais aussi au néerlandais et au bas-allemand.

Les plus anciens manuscripts connus en vieux frison remontent au XIIIe siècle. On trouve également le Nouveau Testament en frison, encore utilisé aux sermons des églises évangéliques en Frise. Le gouvernement néerlandais considère le frison comme faisant partie du patrimoine des Pays-Bas.

Grandes variétés de frison :

Signalisation bilingue en allemand et frison oriental au Saterland

Le frison (occidental) est une langue régionale qui est reconnue aux Pays-Bas (en Frise) selon la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires. Il en va de même pour le frison septentrional et le (frison) saterlandais en Allemagne (chacune reconnue langue régionale d'Allemagne). Il est parfois utilisé dans la signalisation routière.

Sommaire

[modifier] Exemples

Français : Le garçon caressait la fille autour du menton et l'embrassait sur les joues.
Néerlandais : De jongen aaide het meisje langs haar kin en kuste haar op haar wangen.
Allemand : Der Junge streichelte das Mädchen ums Kinn und küsste sie auf die Wangen.
Anglais : The boy caressed the girl round the chin and kissed her on the cheeks.

Frison septentrional (frasch) : Di dreng aide dåt foomen am dåt kan än mäket har aw da siike.
Frison oriental (seeltersk) : Die Wänt strookede dät Wucht uum ju Keeuwe un oapede hier ap do Sooken.
Frison occidental (frysk) : De jonge streake it famke om it kin en tute har op 'e wangen.

Bas-Saxon de Frise orientale : De Jung straktde dat Wicht üm't Kinn to un tuutjede hör up de Wangen.
Frison occidental (dialecte) : De joôn streek ut moidje om de kin en smokte heur op de wange.

Ancien groningois : Der Jung strookde daet Wicht umme tsiin to unde tuude ier up Zeuken
Nouveau groningois : t Jong fleerde t wicht om kinne tou en smokte heur op wangen

[modifier] Culture frisonne

[modifier] Bibliographie

  • Handbuch des Friesischen / Handbook of Frisian Studies, ed. Horst H. Munske (Tübingen: Niemeyer, 2001)
  • Rolf H. Bremmer Jr, An Introduction to Old Frisian. History, Grammar, Reader, Glossary (Amsterdam et Philadelphia: John Benjamins, 2009)

[modifier] Voir aussi

Wikipedia existe en

  • frison (frysk)
  • saterlandais (Seeltersk)

[modifier] Liens internes

Ce document provient de « http://fr.wikipedia.org/wiki/Frison_(langue) ».
Créer un livre