Wikipédia:Le Bistro/26 juillet 2008

Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Le Bistro/26 juillet 2008[modifier le code]

Sous-pages
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
juillet / août
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
Un très vieil arbre, bien sage dans son coin, pas très connu, et qui n'a jamais fait de mal à personne (affirmation PoV à sourcer)

Bistro rafraîchiAjouter un message

Les articles du jour[modifier le code]

Actuellement, Wikipédia compte 2 611 128 entrées encyclopédiques, dont 2 150 articles de qualité et 3 992 bons articles. Pour améliorer le contenu de Wikipédia, nous vous proposons de travailler les articles ci-dessous. N'hésitez pas à ajouter des liens internes, des images, des notions encyclopédiques ou simplement corriger les fautes d'orthographe. Demandez de l'aide en cas de doute ou visitez la page des premiers pas des contributeurs.

Oh le bel article ![modifier le code]

Thèbes (Grèce) voir en:Thebes, Greece

La Chambre des officiers (roman), quelqu'un demande dans la page de discussion en quelle langue est rédigée l'article et je partage tout à fait son avis. Gros travail de réécriture en perspective.

Paula Trickey, une traduction automatique peut-être ? Sardur - allo ? 26 juillet 2008 à 10:43 (CEST)[répondre]

✔️ TCY (d) 26 juillet 2008 à 12:25 (CEST)[répondre]

Où le bel article ?[modifier le code]

<Ajoutez un article du jour à créer>

✔️ Simple ébauche par traduction du (petit) article du Wikipédia en anglais. TCY (d) 26 juillet 2008 à 06:28 (CEST)[répondre]

Encore et toujours des termes anglais![modifier le code]

Bonjour à tous... je viens de remarquer que l'article « date de tombée » redirige vers « deadline » ... kossé ça simonak? Je veux bien croire qu'en France on utilise beaucoup de mots anglais, mais vraiment, ça ne fait pas sérieux pour une encyclopédie! Je n'ai pas l'intention (encore) débattre sur les différences linguistiques de l'Europe et de l'Amérique, je n'ai pas envie de me faire dire que WP n'a pas de devoir francisation, ni d'entendre que le français évolue toujours ou bien le principe de moindre surprise prime sur tout... ou pire encore, que les habitants de la France sont majoritaires ici donc WP doit refléter le jargon français... on me les a toutes déjà faites!

Pour une encyclopédie qui se veut sérieuse, tous ces termes anglais - qui ne sont pas même francocentrés, mais empruntés à une langue étrangère - sont la honte de Wikipédia. Je dirais même que ces entrées principales en anglais discréditent totalement l'encyclopédie... Quand nous devons écrire la [[deadline|date de tombée]], compagnie aérienne à [[Low cost|bas coûts]] (easyJet) ou encore une [[Mobil home|maison mobile]] pour se faire comprendre dans nos discussions, il y a un sérieux problème avec l'encyclopédie (ou notre langue française?). Loin de moi l'idée de vous faire pleurer, mais j'ai de moins en moins le goût de continuer à contribuer dans ces conditions... est-ce qu'on fait une encyclopédie ou on fait un dico boboche des expressions cool de la France mondaine peoplelisée? Sur ce, je vous laisse y réfléchir. Merci d'avoir pris le temps de me lire. Cordialement. — Antaya @ 25 juillet 2008 à 17:12 (HAE)Excusez le ton, mais je suis un peu exaspéré!

Vois-tu, quand on me dit coussin gonflable, j'ai l'impression qu'il s'agit d'un coussin permettant de soulager mes hémorroïdes, mais quand tu me dis airbag, je sais de quoi il s'agit, comme quoi la moindre surprise pour un européen et un canadien sont deux notions bien différentes. Émoticône 213.3.86.210 (d) 25 juillet 2008 à 23:38 (CEST) (Un cousin gonflé, comme la grenouille)[répondre]
Est-tu sûr que tu ne les soulagerais pas mieux avec une bouée qu'un coussin gonflabe? maintenant, il y en a qui aiment souffrir ;-) Pentocelo (d) 26 juillet 2008 à 00:15 (CEST)[répondre]
Perso, si quelqu'un me dit « date de tombée », je suis capable de le regarder bêtement pendant 5 secondes : avant ce soir, je ne savais tout simplement pas qu'il s'agissait de « deadline » (que je préfère traduire, s'il le faut vraiment, par « date limite »). Et pourtant, dieu sait que j'en rencontre, des deadlines ... Sardur - allo ? 26 juillet 2008 à 00:32 (CEST)[répondre]
Antaya, je t'aimes bien, mais tu exagère un peu sur le coup pour une page d'homonymie dont le seul article actuellement présent sur WP est un jeu video intitulé Deadline ... et quoi? il y a une définition de la signification du mot anglais deadline avec différentes traduction et thème où ils s'appliquent ... tu veux faire quoi? une page Date de tombée désigne ... un jeu vidéo intitulé Deadline ... Lilyu (Répondre) 26 juillet 2008 à 00:52 (CEST)[répondre]
Je suis d'accord, tu fais une double erreur : il s'agit d'une page d'homonymie pas d'un article et en plus il s'agit d'un terme anglais mais qui n'est pas ou très peu utilisé en France (pour les pays francophones je ne sais pas). Par contre là où tu as raison c'est que la redirection n'a pas lieu d'être. Le souci, c'est comme il n'existe pas qu'un seul terme en France mais plusieurs (dernier délai, date butoir, date limite, échéance etc.), aucun titre ne peut convenir. Mais y aura t'il un jour un article sur ce sujet? --Guil2027 (d) 26 juillet 2008 à 01:10 (CEST)[répondre]
Date de tombée n'a effectivement pas à rediriger sur une page d'homonymie pour un autre mot. Il faut mettre date de tombée en PàS. Marc Mongenet (d) 26 juillet 2008 à 02:47 (CEST)[répondre]
C'est quoi une maison mobile ? Ca, ça ou ça ? Fabien (disc) 26 juillet 2008 à 02:16 (CEST)[répondre]

Mais ce ne sont que des exemples... WP est truffée de tous ces termes et ces expressions populaires (en France) empruntés à l'anglais et utilisés dans la rue, dans la langue populaire. Et il me semble que cela fait non encyclopédique; même que cela discrédite Wikipédia. Bien sûr que dans la vie de tous les jours nous disons aussi podcast ou deadline au Canada, mais il ne nous viendrait jamais à l'esprit de les mettre tels quels dans un dictionnaire ou une encyclopédie! Si en France vous ne comprenez pas bas coûts mais low cost, l'intro servira justement à donner une définition, mais au moins l'entrée principale sera en français.

À ceux qui me disent que Wikipédia n'a pas le devoir de la rigueur francophone, mais de la moindre surprise, et bien cela donne de la viande aux médias et détracteurs de WP, brandissant le fait que notre encyclopédie est populiste, bonne pour les pauvres chats de ruelles... rien sur quoi on puisse se fier. Pour prouver que Wikipédia a bel et bien le devoir de la rigueur francophone, prenons pour exemple l'article courriel podcasting; quand j'ai commencé à travailler sur cet article, tous les médias de France utilisaient le mot podcast (protégé par Apple soit dit en passant) alors que tous les médias Canadiens utilisaient baladodiffusion. Bien qu'aucun contributeur de France n'approuvait ma suggestion de franciser l'entrée principale, partout dans l'article j'ai utilisé le mot baladodiffusion. Résultat? Avec le temps (quelques mois), France-Inter RFI Radio Suisse ont tous inclus le terme baladodiffusion dans leur définition et certains ajoutent même une lien vers WP. La morale de cette histoire est que Wikipédia, malgrés elle, a le devoir de rigueur francophone. C'est elle qui dicte la terminologie si besoin il y a. Bonne journée. — Antaya @ 25 juillet 2008 à 21:00 (HAE)

Non. — Rhadamante 26 juillet 2008 à 04:42 (CEST)[répondre]
Pour!!!! Vive le français correct! Il faut supprimer ces anglicismes de notre langue, quitte à faire des redirections pour ces "béotiens" qui savent pas les termes corrects. Un de ces quatre, faudrait assoir l'OQLF et son équivalent français et les obliger (je dis bien obliger: menace de torture ou de mise à mort, lynchage même!) à trouver des termes français correct, et forcer les gouvernements de tous les pays francophones à faire des lois qui obligent (prisons...) tous le monde à utiliser les termes corrects. Je m'énerve p-e moi aussi, mais quand je parle à mes collègues de Paris, je trouve toujours pénibles quand elles utilisent des termes anglophones où le français est bien mieux! BREF vive le français libre de tout anglicisme! (et mort au langage SMS par la même occasions). Merci de réfléchir sereinement à une solution et ne pas penser que Antaya et moi ne sont que des Ben Laden du français. Blason des Labelle Bestter Discussion 26 juillet 2008 à 03:53 (CEST)[répondre]
On est pas là pour défendre la pureté de la langue, quel que soit le sens de cette expression, mais on est là plutôt pour donner les titres les plus "naturels" à des concepts. Moez m'écrire 26 juillet 2008 à 04:43 (CEST)[répondre]
J'irai même plus loin pour Antaya et Bestter : éditer Wikipédia en introduisant des biais militants est interdit, et peut être sanctionné, par l'exclusion s'il le faut. Marc Mongenet (d) 26 juillet 2008 à 14:01 (CEST)[répondre]
+1 évidemment. BOCTAOE. Ou pas. Barraki Retiens ton souffle! 26 juillet 2008 à 17:46 (CEST)[répondre]

Hum, militantisme linguistique québecois... mais Wikipédia est une encyclopédie neutre, pas un site militant (enfin, en principe). Un p'tit break serait utile peut-être ? Bon, c'est cool de chatter avec vous, mais après ce brainstorming, je dois préparer mes news avant mon shopping de ce week-end. Émoticône Clicsouris [blabla] 26 juillet 2008 à 05:44 (CEST)[répondre]

mdr lol. Hégésippe | ±Θ± 26 juillet 2008 à 06:47 (CEST)[répondre]
Irony, when you're holding me... — Antaya @ 26 juillet 2008 à 01:04 (HAE)
chatter redirect Vibrations d'usinage oO ? Lilyu (Répondre) 26 juillet 2008 à 07:14 (CEST)[répondre]

En français, même bobo-parisien, on comprend bien bas-coûts, et surtout, on traduit deadline par date-limite ou date-butoir, échéance, délai, etc. Et, toujours dans la même langue, on ne dit pas avoir le goût de continuer, mais "de goût à" ou tout simplement "d'envie à". En gros : il faudrait peut être que le ridicule s'arrête un jour quant à cette stigmatisation des termes franco-français de France de la part d'un Québécois qui n'a certainement pas le monopole de la langue et encore moins celle de la langue "correcte". Et, au passage, après lecture du Bulletin des administrateurs (et navigation sur un article évoqué), je pense qu'Antaya devrait d'abord s'attaquer au problème récurrent des exotismes typographiques bien plus pénibles à la lecture et d'autant plus ridicules qu'un bon francophone moyen ne connait pas leur signification. Dernière chose : en français, un point d'exclamation n'est jamais collé à un mot ... Ce qui arrive par contre en anglais. A bon entendeur ...

Je suis POUR la prise de la Bourgogne par les escargots et POUR l'inclusion de nuages dans le ciel sans faille d'un monde nouveau qui promettrait à tout le monde le bonheur et la joie de vivre ! Rejoignez-moi dans cette grande aventure humaine ! Tous, vous êtes géniaux ! Vive l'anglais ! Vive le français ! Vive le thaï ! Vive le latin moderne ! Vive l'espéranto ! — Poulpy (d) 26 juillet 2008 à 11:33 (CEST) Enfin, peut-être pas le latin moderne, ok.[répondre]
Et pas d'espace avant les points de suspension, et pas de guillemets anglais. Et vive le français, vive l'anglais, vive l'allemand et sa grammaire, vive le latin classique, vive l'espéranto quand il aura des verbes irréguliers (preuve qu'il aura beaucoup vécu), vive l'élitisme, vive la pédanterie (preuve qu'on a les moyens), vive l'encyclopédisme (tant pis si on n'y arrive jamais), et merde au moutonnisme, au suivisme, au récupérationnisme, à l'art et au langage pot-de-yaourt recyclé, et vive l'hypocrisie qui est le seul moyen de vivre entre nous sans nous entre-bouffer. Morburre (d) 26 juillet 2008 à 12:03 (CEST)[répondre]
J'ajouterais que j'aime le nutella. -- Paul de Keryargon 26 juillet 2008 à 14:36 (CEST)[répondre]

Dommage que nous n'arrivions pas à créer des échanges constructifs sur ce sujet. Nier que certains utilisateurs n'aime pas les anglicismes, les tourner en ridicule, les limiter à une région géographique, les traiter de minorité non-significative, les accuser de ne pas être 100 % purs dans leur tournure de phrase ou leur utilisation du français ou décider de faire une fin à la Cantatrice chauve (vive l'anglais ! vive le français, vive le thaï) n'avance à rien. Les suggestions constructives se perdent dans ces sophismes, dans ces attaques inutiles et souvent blessantes. Mais, d'un autre côté, ça nous force à nous organiser. Tant qu'une majorité niera qu'il y a un malaise ici, le problème reviendra et, bonne nouvelle, nous sommes de plus en plus de québécois à participer à ce beau projet... - Khayman (contact) 26 juillet 2008 à 09:13 (HAE)

C'est juste que ce problème revient toutes les semaines sur le tapis et que personne n'est capable de proposer une solution satisfaisante. Je comprend le problème des québéquois, mais à eux aussi de comprendre que pour les Français, "date de tombée" ne signifie rien. Ce sont des mots alignés sans sens. Alors que "Deadline" renvoit vers un concept trés précis, que j'utilise tout les jours. On peut regretter cet état de fait, mais "c'est comme ça". Et comme d'autres l'ont déjà dit un bon millier de fois, c'est pas à wikipédia de changer cela. C'est comme si un Belge remplaçait tout les "quatre-vingt-dix" par des "neunante". A ce niveau, le Français et le Québequois ne sont même plus les mêmes langues, et n'obéissent plus aux mêmes rêgles. -- Paul de Keryargon 26 juillet 2008 à 15:33 (CEST)[répondre]
90 ? Lykos | bla bla 26 juillet 2008 à 15:37 (CEST)[répondre]
Il y a aussi plein d'autres personnes pour qui ni date de tombée ni deadline ne signifient rien.--Guil2027 (d) 26 juillet 2008 à 15:55 (CEST)[répondre]
Ces pauvres immortels, lebut étant pas de francisé à outrance, comme baladodiffusion c'est beaucoup moins parlant que podcasting et shopping avec chalandage.--Lacivelle (d) 26 juillet 2008 à 15:44 (CEST)[répondre]
Mais est-ce qu'on dit vraiment shopping? J'entends plus souvent faire les magasins/boutiques ou faire les courses. En ce moment, c'est même faire les soldes Émoticône.--Guil2027 (d) 26 juillet 2008 à 15:55 (CEST)[répondre]
Tant que des francophones n'arrêterons pas de s'émerveiller pour les langues étrangères, sans s'intéresser à leur langue maternelle ou de communication, nous n'arriverons à rien. C'est lorsque nous imposons une terminologie précise dans des secteurs de l'activité humaine ou la langue française fait bonne figure que tout coule de source. Que l'on pense à rendez-vous (galant...), table d'hôte ou encore soufflé, tous des emprunts de notre français par nos amis anglophones, ces concepts se sont imposés parce que nous les avons utilisés en faisant l'effort de créer des mots dont l'étymologie était française. L'effort, voilà l'idée. Faire l'effort de créer et d'utiliser les mots français plutôt que de bêtement copier les mots d'une langue étrangère, c'est déjà une base pour améliorer sa langue. Plus loin, la grammaire, l'orthographe et la syntaxe se chargeront de la mise en forme. Mais, il ne faut pas se le cacher, ces derniers sont encore plus subtils à intégrer par le francophone moyen d'un continent ou l'autre, que les mots. Il ne s'agit donc pas de se prendre pour des académiciens mais bien comme des humains fiers de leur langage de communication. Dans cette idée, je trouve stupide de se moquer de ceux et celles qui souhaitent faire attention, alors que nous devrions plutôt travailler à tous s'améliorer. Pourquoi arrive-t-on à faire consensus sur la nécessité de sources crédibles pour les articles de l'encyclopédie et dérailler complètement lorsqu'il s'agit d'établir une base adéquate de la langue au sein de Wikipédia? Pas possible?... je n'y crois pas. Un petit effort, que diable! p.s. Nous utilisons le mot magasinage au Québec pour shopping. Ce n'est pas parlant pour un Français, un Suisse ou un Camerounais? Pourtant, j'ai déjà utilisé ce mot devant des citoyens de ces pays et ils m'ont très bien compris! L'effort, l'effort, l'effort... Jeff de St-Germain Missive 26 juillet 2008 à 15:58 (CEST)[répondre]
Les gens ont moins de vocabulaire et influencé par la publicité avec des termes anglophones qui sont « cool », non pas cool mais « HYPE », j'ai dut remplacer sur Wikipédia à chaque fois que le terme cranberry apparait au lieu de canneberge.--Lacivelle (d) 26 juillet 2008 à 16:06 (CEST)[répondre]
Tu me fais doucement marrer. C'est quoi cette notion "d'effort" ? Qui doit le faire ? Pourquoi ? C'est quoi le but ? Avoir une langue "pure" ? Mais je m'en tape ! Mon but est d'être compris. Et "magazinage" ne me dit absolument rien alors que "shopping", bah si. Où est le problème d'intégrer des mots d'autres langues ? on l'a toujours fait (zéro, Vasistas etc...), les autres aussi (rendez-vous, et d'autres mots)... So what ? -- Paul de Keryargon 26 juillet 2008 à 16:11 (CEST)[répondre]
Je suis d'accord avec toi, voir mon 1er commentaire, mais la différence avec zéro c'est qu'avant il n'existait pas le mot et le chiffre alors que pour canneberge existe déjà, je ne suis pas contre des empreins , c'est même le charme d'une langue mais que cela devient excessif.--Lacivelle (d) 26 juillet 2008 à 16:16 (CEST)[répondre]
C'est dangereux Paul: Toi tu dis que pour te faire comprendre, tu préfèrerais utiliser des mots d'autres langues, alors qu'un mot français existe? C'est une grave atteinte 1) à la culture 2) à tous ceux qui essaient de bien parler français. Je dirais même que c'est insultant! J'admets certes que entre collègues informaticiens j'utilise beaucoup de franglais ou d'expression américainne, mais à ma défense, tout ce qui touche à l'informatique est anglophone. Néanmoins, je fais à TOUS LES JOURS des efforts (comme le disait Jeff de St-Germain) pour utiliser le BON termes français, quitte à expliquer le mot à mon interlocuteur! Ce qui m'arrive presque à toutes les semaines. Je plussoie totalement Jeff avec son idée d'efforts. Les mots existents, c'est À NOUS à TOUS les jours de faire des efforts pour les utiliser. Si votre interlocuteur est trop stupide pour vous demander de lui expliquer vos dires, et bien merde!!!!. C'est LUI le con, vous, vous avez faits votre efforts, et vous dormirez en PAIX, car vous avez protégé votre langue. Bonne journée. Blason des Labelle Bestter Discussion 26 juillet 2008 à 17:20 (CEST)[répondre]
Je ne suis pas d'accord avec toi, et mon désaccord n'est pass là où tu les crois. Si je comprends bien ta réponse à Paul de K., tu considères que « « shopping » est un mot d'une autre langue. Pour ma part je considère que c'est (aussi) un mot français. Donc je suis tout à fait d'accord pour utiliser un mot français s'il existe, en l'espèce le mot shopping. En quoi est-il problématique qu'un mot français soit identique à un mot étranger ? Faut-il s'interdire d'utiliser des mots comme « construction », « plan » ou « machine » parce qu'ils s'écrivent de façon identique en français et en anglais ? Touriste 26 juillet 2008 à 18:26 (CEST) Quand ils ont le même sens, ça va. Mais il y a aussi des tas de mots français et anglais qui s'écrivent pareil et qui n'ont pas le même sens. Sans parler des mots français qu'on emploie dans le sens anglais : c'est juste une petite remarque (it's just)... Oui, je pinaille. C'est par des trucs minuscules comme ça qu'on sabote la langue. Le shopping, le camping ou le stop, ça va, on peut vivre avec. Morburre (d) 26 juillet 2008 à 18:43 (CEST)[répondre]
Je suis d'accord avec Touriste. Les anglicismes, qu'on le veuille ou non, font partie de la langue française. Pour moi, magasinage n'est pas plus un mot français que shopping, c'est un régionalisme, ni plus ni moins. Si on m'avait demandé la signification de ce mot, hors contexte et sans explications, j'aurais peut-être proposé "gestion d'entrepôt". Ah ben tiens, justement, le TLFi indique : 1) "Action de mettre ou de conserver des marchandises ou des produits en magasin." 2) "Séjour de marchandises ou de produits dans un entrepôt, un magasin." et 3) "Région. (Canada). Action de magasiner (rem. s.v. magasin), de courir les magasins." Que l'on donne la préférence aux mots "purement" français, pourquoi pas, mais arrêtons de prétendre que les inventions québécoises sont "du français correct". Tant qu'ils sont limités au Québec, c'est du français régional, et en général on évite sur wikipédia d'utiliser des régionalismes comme noms d'articles. Fabien (disc) 26 juillet 2008 à 18:47 (CEST)[répondre]
L'important est de se faire comprendre et de donner une bonne image de la langue effectivement parlée dans un contexte donné, pour ne pas induire les lecteurs en erreur ou les mettre dans une situation où ils n'arriveront pas, ou difficilement, à se faire comprendre quand ils se retrouveront dans le contexte en question. Cette règle est particulièrement pertinente pour les personnes souhaitant apprendre le français; par exemple les dictionnaires se basant sur des statistiques d'utilisation des mots, tirées de corpus, sont très utiles dans un contexte pédagogique. Mettre en avant le langage employé le plus couramment me semble particulièrement pertinent pour wikipédia, plutôt que celui utilisé par des institutions qui ne basent leurs recommandations que sur des arguments d'autorité. Je suis pour des articles compréhensibles et utiles aux locuteurs, pas pour des articles militant pour une "pureté de la langue" dont la définition varie d'un locuteur à un autre. Pwet-pwet · (discuter) 26 juillet 2008 à 16:52 (CEST)[répondre]
Amener la connaissance dans la rue et non amener la rue dans la connaissance. J'adore Wikipédia parce que cette encyclopédie permet de rendre accessible une foule de connaissances à une grande partie de la population. Ces connaissances semblent souvent avoir été cantonnées dans les tours d'ivoires universitaires ou les châteaux forts corporatifs, muselées par des pouvoirs politiques ou religieux. Les rendre accessibles à une grande quantité de personnes me donne un sentiment de "faire le bien".
Cependant, si on adapte ces connaissances pour qu'une majorité puisse la comprendre avec un effort minimal, nous les épurons et les rendons peu-à-peu caduques. C'est un nivellement par le bas.
C'est sur Wikipédia que j'ai appris que le ou les canon(s) ayant bombardé(s) Paris lors de la première guerre mondiale n'étai(en)t pas un(des) Grosse(s) Bertha. Pour la majorité de la population, Grosse Bertha = canon ayant bombardé Paris. Est-ce une raison pour retitrer l'article "Pariser Kanonen" en "Grosse Bertha (sens commun)", ou de dire dans le paragraphe d'introduction "Pariser Kanonen, mieux connu sous le nom de Grosse Bertha" ?
Mais bon, je dois caricaturer...
- Khayman (contact) 26 juillet 2008 à 11:16 (HAE)
C'est marrant, mais pour moi une deadline c'est une date-butoir. Ou l'inverse. Ou pas. Non, rien, continuez. Alchemica - discuter 26 juillet 2008 à 17:25 (CEST)[répondre]
Dans ce cas précis, je dirai « tout pareil qu'Alchemica » (et je trouve date-butoir plus établi, moins faussement tendance.--Erdrokan - ** 27 juillet 2008 à 00:43 (CEST)[répondre]
Justement, je crois que dans un contexte de spécialistes des questions informatiques et de gestion de l'information, on utilise plus volontiers "Newsletter" qu'"infolettre". Il ne faut pas non plus faire entrer la pédanterie dans la langue; et par ailleurs je vois mal comment on pourrait faire entrer le langage "de la rue" dans des articles scientifiques avec un vocabulaire précis; "usage" ne signifie pas "registre familier ou vulgaire". Pwet-pwet · (discuter) 26 juillet 2008 à 18:35 (CEST)« Infolettre », c'est encore plus pourri que newsletter. Cette façon d'agglutiner des mots, de fabriquer des mots-valises, c'est le degré zéro de la créativité, ce n'est pas du français, c'est radicalement contraire au fonctionnement de la langue française (alors que newsletter respecte le fonctionnement de la langue anglaise). En français, c'est une « lettre d'information », en trois mots, et alors ? c'est trop compliqué ? c'est trop pédant ? C'est pas assez spécialisé spécifique ? Mais ça peut être aussi un bulletin, une note, un message, une page (même une page web, pourquoi pas ?) Morburre (d) 26 juillet 2008 à 18:57 (CEST)[répondre]
Note qu'à cause de la règle "suivre l'usage des spécialistes", le pluriel de nova est novae en astrophysique, novas pour les jeux vidéos qui appellent nova une attaque surpuissante. BOCTAOE. Ou pas. Barraki Retiens ton souffle! 26 juillet 2008 à 18:46 (CEST)[répondre]
Et pour Morburre : ben en pratique, "lettre d'information" est utilisé aux côtés de "newsletter", mais pour des documents plus formels. Sinon, d'accord avec toi sur le fait que c'est monstrueux de prétendre défendre le français et d'importer en français ce LEGO de mots qui est le propre de l'anglais, de l'allemand, et des noms de Pokémon (Fantominus).BOCTAOE. Ou pas. Barraki Retiens ton souffle! 26 juillet 2008 à 19:12 (CEST)[répondre]

Je pense qu'il est urgent de réangliciser spam et podcast. En particulier parce qu'actuellement, on utilise pourriel pour désigner des ajoux abusifs de liens externes sur les wikis, ce qui est ridicule puisque pourriel désigne un mail. BOCTAOE. Ou pas. Barraki Retiens ton souffle! 26 juillet 2008 à 18:16 (CEST)[répondre]

Derkleinebaueraufdemriesigenschachbrett (Discuter | Contributions) a renommé Weltanschauung en vision du monde ‎ (orthographe) (annuler)
Derkleinebaueraufdemriesigenschachbrett (Discuter | Contributions) a renommé Zeitgeist en esprit du temps (orthographe) (annuler)
Derkleinebaueraufdemriesigenschachbrett (Discuter | Contributions) a renommé Blitzkrieg en guerre éclair (orthographe) (annuler)
Derkleinebaueraufdemriesigenschachbrett (Discuter | Contributions) a renommé Wehrmacht en force de défense (orthographe) (annuler)
Derkleinebaueraufdemriesigenschachbrett (Discuter | Contributions) a renommé Nankin en capitale du sud (orthographe) (annuler)
Derkleinebaueraufdemriesigenschachbrett (d) 26 juillet 2008 à 21:20 (CEST)[répondre]
Pour revenir à la question, personnellement au travail, on emploie le mot deadline en français, plusieurs fois par jour. Comme parking. Pas la peine d'avoir peur, ils sont allés plus vite pour donner un nom simple au concept, c'est tout. Fv (d) 27 juillet 2008 à 00:04 (CEST)[répondre]

Blanchiment[modifier le code]

Bonjour Stéphane, je n'ai pas compris ce soudain blanchissement de page, pourriez-vous m'expliquer? — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Brindor (discuter)

Ton article a été blanchi car il n'a pas l'air d'être dans les critères d'admissibilité. –Akeron (d) 26 juillet 2008 à 02:08 (CEST)[répondre]
Dommage, il est à croquer le Kevin ;) Lilyu (Répondre) 26 juillet 2008 à 02:44 (CEST)[répondre]
Il étudie une bombe juste avant son explosion Émoticône. Ollamh 26 juillet 2008 à 09:52 (CEST)[répondre]

Trois ans ![modifier le code]

Eh oui, tout le monde s'en fiche mais j'en parle parce que c'est quand même « émotionnant ». Sourire diabolique
Un certain 26 juillet 2005, un mulot fatigué de ne rien trouver sur sa forêt préférée vint se perdre sur une route du web qui ne menait nulle part. C'est là qu'il aperçut... non, non... Wikipédia. Et il vit subitement une lumière étrange : une petite ampoule venait de s'allumer au-dessus de sa tête. Puisque personne sur le web ne parlait de sa forêt, et bien il allait créer un article ! Et c'est ainsi qu'est apparue la forêt de Montmorency par une belle nuit d'été (enfin l'article hein, pas la forêt).
Puis le rongeur, satisfait, vaqua à d'autres occupations (manger du fromage, tout ça). Puis il revint et découvrit... les articles de qualité. En parcourant la liste, la petite ampoule se ralluma : puisque d'autres avaient rédigé un AdQ sur leur village, « pourquoi pas un de ceux que je connais » se dit-il ? Et c'est ainsi qu'un an après, presque jour pour jour, une commune du Val-d'Oise devint AdQ... puis une seconde... puis une troisième. Puis... le mulot devint frénétique face aux nombreux trous (pas de souris) de l'encyclopédie.
Comment, rien sur le métro hormis une misérable liste à puces ? C'est bien connu, les souris, il y en a plein le métro, et elles n'aiment pas les puces. C'est ainsi que les lignes de métro, de train... s'accumulèrent au vote BA puis AdQ. Puis... on le vit arpenter les couloirs du métro, les rues, à tout photographier.
Certains le prirent pour un mulot touriste, d'autres craignirent un rongeur de laboratoire un peu fêlé. Au bout de 1000 photos et près de 20 000 éditions, il fallait regarder la vérité en face : il était atteint de Wikipédiholisme. Depuis, il subit un traitement régulier, à base de Wikipatch Strong, afin de vivre quelquefois sans penser à compléter ou illustrer un article. Il s'est juste juré de ne pas éditer cet article honni (enfin, pas trop). Émoticône Clicsouris [blabla] 26 juillet 2008 à 06:12 (CEST)[répondre]

Vivement la quille « Deeply the skittle » smiley. Hégésippe | ±Θ± 26 juillet 2008 à 06:55 (CEST) – N'allez pas croire, je ne me moque de personne... sauf peut-être de moi-même. Cherchez pas, c'est les nerfs re-smiley. Hégésippe | ±Θ± 26 juillet 2008 à 06:58 (CEST)[répondre]
Je ne sais pas si je dois te féliciter ou te plaindre de ton Wikipédiholisme. Toutefois, j'attends tes futurs AdQ/BA avec impatience... Émoticône Sylfred1977 Sprechen 26 juillet 2008 à 07:25 (CEST)[répondre]
Bravo pour ton travail de titan. Tognopop (d) 26 juillet 2008 à 10:35 (CEST)[répondre]
Bravo pour la qualité de tes contributions et ta patience. Pierre73 (d) 26 juillet 2008 à 11:29 (CEST)[répondre]
La réussite consiste également dans la capacité de traverser et dépasser les phases d'incompréhension et de doute ; c'est peut-être le plus important ; bravo sur ce point donc. TigHervé (d) 26 juillet 2008 à 14:48 (CEST)[répondre]

Merci bien, d'ailleurs à 32 wikipédiens autour d'une (grande) table de resto, nous avons partagé du WikiLove. Émoticône Bon, j'y retourne j'ai du fromage sur la planche : faut bien que la souris accouche d'une montagne (d'articles). Clicsouris [blabla] 26 juillet 2008 à 16:01 (CEST)[répondre]

Provisions
Beau boulot pour une si petite souris ! Voici des provisions pour les trois années à venir. Bon appétit ! --Coyau (d) 26 juillet 2008 à 17:59 (CEST)[répondre]
même chose, un jour plus tôt pour moi, le 25 juillet 2008 et 35000 édits à la clef. Dingy (d) 27 juillet 2008 à 01:42 (CEST)[répondre]

Tu édites pour chaque virgule, ou tu es atteint de wikipédiholisme en phase terminale ? Émoticône Bon, la souris emmène aujourd'hui en vote BA jusqu'à 75 wikipédiens sur un catamaran. Émoticône Clicsouris [blabla] 27 juillet 2008 à 02:11 (CEST)[répondre]

Cinéma ... Psychose et Mars attacks[modifier le code]

Je suis sans doute mal réveillé ! Remettant toujours à plus tard, je me décide enfin à l'aube à "regarder" l'article Psychose (film, 1960) qu'un contributeur propose en BA. Après avoir lu l'intro, je vais vers le bas de page et clique sur le bandeau proposant de consulter les modifs depuis le dépôt de proposition de vote ... et là, j'Allocine hallucine, je tombe sur Mars (planète). C'est grave docteur ? Faut-il que je prenne une douche, derrière un rideau ? Amicalement - Marc ROUSSEL - --Markus3 (d) 26 juillet 2008 à 07:23 (CEST)[répondre]

✔️ J'ai parcouru l'historique et corrigé. ~ PV250X (Discuter) ~ 26 juillet 2008 à 08:04 (CEST)[répondre]
Merci à toi ! Amicalement - Marc ROUSSEL - --Markus3 (d) 26 juillet 2008 à 08:37 (CEST)[répondre]

Test de validation des articles[modifier le code]

Quelqu'un est au courant de cela  : « Wikipedia pourrait renforcer la validation de ses notices » (lu sur le Journal du Net) ?
A priori, cette fonctionnalité nouvelle est en test sur le Wikipédia en allemand. Elle permet au lecteur de ne sélectionner que les versions "relues" des articles. Selon l'article du JdN, près des deux tiers des 760 000 articles ont déjà été validés par 3000 relecteurs et la Wikimedia Foundation regarde pour généraliser cette fonctionnalité. TCY (d) 26 juillet 2008 à 08:34 (CEST)[répondre]

En résumé : un wiki de test a été ouvert fin avril, ça a été activé le 5 mai sur wikipédia allemand, on s'est copieusement engueulés au Bistro à plusieurs reprises, et Anthere est intervenue sur Legifer. — Jérôme 26 juillet 2008 à 09:36 (CEST)[répondre]
J'oubliais : Jean-Noël Jeanneney en a raconté des bêtises à la radio (généralisations injustifiées) que Serein a eu de la peine à corriger. — Jérôme 26 juillet 2008 à 13:49 (CEST)[répondre]
Le résultat pratique, c'est que quand je supprime une image dupliquée sur Commons, et que je dois substituer l'image sur les wiki utilisateurs, je peux corriger de:, mais la correction n'apparaît pas dans la version validée parce que j'y ai moins de 500 contributions... et ça laisse un trou. Tant pis, m'a dit un germanophone, supprime quand même. Bon, OK, mais ça ne fait pas très propre... Michelet-密是力 (d) 26 juillet 2008 à 18:58 (CEST)[répondre]

coucou, Faisant des petites recherches, je suis tombée sur Nicosie. Et je me demande si une ame charitable pouvait mettre une carte avec la position de sa capital. moi, je sais pas faire. a+ Chatsam (coucou) 26 juillet 2008 à 10:13 (CEST)[répondre]

✔️ J'ai mis la carte de Chypre. Nicosie apparaît dessus. Sémhur·d·e· 26 juillet 2008 à 10:47 (CEST)[répondre]

Faux-nez en délire[modifier le code]

Le faux-nez Yens s'en donne à cœur joie sur sa page de discussion suite à son blocage. Un admin pourrait-il y faire un tour ? merci. Reuillois (d) 26 juillet 2008 à 12:13 (CEST)[répondre]

✔️ Pdd protégée. Moyg hop 26 juillet 2008 à 12:23 (CEST)[répondre]
Heureusement que je passe sur le Bistro pour passer prendre mon café pour voir que ce triste sire s'en prend à moi. C'est à désespérer des vandales dignes de ce nom qui ont le bon goût de vandaliser ma PdD en créant des nouveaux fonés. --Pymouss [Tchatcher] - 26 juillet 2008 à 15:19 (CEST)[répondre]

Projet de robot bienvenuteur[modifier le code]

Bonjour,

J'ai l'intention de programmer un bot bienvenuteur, qui fonctionnera en supplément de Loveless (bot de Darkoneko). Cependant, c'est un projet qui demandera beaucoup de travail, je préfère donc avoir l'avis de la communauté avant de me lancer dans un tel projet Émoticône sourire.

Utilité[modifier le code]

Le principe de ce robot sera simple: il scannera les premières contributions d'un nouveau venu afin d'en extraire les Catégories. Il fera ensuite le rapprochement entre cette catégorie et un Projet, et enverra alors un message sur la page de discussion de l'utilisateur en question dans le but de lui proposer de participer au projet succeptible de l'intéresser.

Fonctionnement[modifier le code]

Ce robot sera sans doute programmé en PHP, et nécessitera une base de donnée MySQL qui lui permettra de retrouver rapidement quelle catégorie correspond à quel projet, et répertoriera également les utilisateurs déja traités afin d'être sûr de ne pas envoyer ce message plusieurs fois au même utilisateur.


Je vous invite donc à participer au débat.

Merci Émoticône.

(par Quentinv57 [d] le 26 juillet 2008 à 13:13 (CEST))[répondre]

L'article n'existe pô... -- Perky ♡ 26 juillet 2008 à 14:10 (CEST)[répondre]

Une phrase dans Adresse IP devrait suffire car je vois mal le potentiel encyclopédique d'un article indépendant. — Mirgolth 26 juillet 2008 à 15:10 (CEST)[répondre]
Okki (d · c · b) a été plus rapide que moi ;) — Mirgolth 26 juillet 2008 à 15:11 (CEST)[répondre]
Merci bien. :-) -- Perky ♡ 26 juillet 2008 à 18:31 (CEST)[répondre]
Euh, je suis le seul que ça choque un redirect vers le haut de la page, et non vers le paragraphe où la notion est traité ? En fait on dirait même qu'il n'y en a pas. Depuis quand on redirige un titre vers un article qui n'aborde pas le sujet ? BOCTAOE. Ou pas. Barraki Retiens ton souffle! 26 juillet 2008 à 18:37 (CEST)[répondre]
C'est en effet choquant. Je suis choqué. Outré, même ! Qu'on les pende !! le Korrigan bla 26 juillet 2008 à 19:44 (CEST)[répondre]

Bonjour. Y a t'il un hispanophone pour revoir la traduction brumeuse de plusieurs paragraphes de cet article. MerciDhatier jasons-z-en 26 juillet 2008 à 14:29 (CEST)[répondre]

Pour traduire vers le français, je conseille plutôt un francophone : il vaut toujours mieux traduire vers sa langue maternelle. Dans le cas précis je me demande d'ailleurs quel est l'original : l'article espagnol ne correspond pas. Gustave G. (d) 26 juillet 2008 à 18:32 (CEST)[répondre]

Bug dans la numérotation des références[modifier le code]

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. … 8. 9. = Bug

Dans l'article Cusset, section « Notes et références de l'article », je m'aperçois que les références sont mal numérotées.

J'utilise Firefox 2.0.0.16, les références sont sur deux colonnes. Un problème récurrent ou un vrai bug ? --tabltrai · discuter 26 juillet 2008 à 14:58 (CEST)[répondre]

C'est récurrent avec le paramètre « colonnes=2 » :) Ollamh 26 juillet 2008 à 15:14 (CEST)[répondre]
Ca ne le fait pas chez moi avec Firefox 3. Peut-être un ancien bug, comme dit Ollamh avec les colonnes, qui n'a été corrigé que dans la dernière version ? le Korrigan bla 26 juillet 2008 à 17:29 (CEST)[répondre]
Je n'observe pas ce bug avec Firefox 2.0.0.16 --Manu1400 (d) 26 juillet 2008 à 18:40 (CEST)[répondre]
Ah tiens, oui, c'est vrai, cela fait la même chose pour moi. Et j'utilise Firefox 2.0.0.16. Curieux! Thémistocle, 26/07, 20h26 (heure française)
Pas de bug chez moi non plus (2.0.0.16. sous linux). Xic [667 ] 26 juillet 2008 à 23:18 (CEST)[répondre]

Les l de Dante...[modifier le code]

Bonjour, je discute depuis quelques temps avec un fort aimable contributeur d'origine italienne, qui s'indigne que l'article sur Dante Alighieri soit écrit, dans le titre et dans le corps de l'article, avec un seul l à Alighieri. J'ai vérifié sur le dictionnaire, et sur les deux éditions que je possède de la Divine Comédie, et n'y ai vu qu'un seul l. Toutefois, Appiantica m'affirme qu'en italien, Alighieri prend deux l et que c'est libellé ainsi sur les statues et autres oeuvres le représentant.... ce qui est fort possible ! Alors, si des érudits en langue italienne pouvaient nous départager ? Merci.--Theoliane (d) 26 juillet 2008 à 17:30 (CEST)[répondre]

À défaut d'érudits, la Wikipédia italophone écrit Dante Alighieri et n'a pas de redirection volante. -- Asclepias (d) 26 juillet 2008 à 17:50 (CEST)[répondre]
Pas l'ombre d'un double l sur Glouglou. L'incompétence orthographique n'est pas une spécialité française. Est-ce que ça rassure ? Non. Morburre (d) 26 juillet 2008 à 18:09 (CEST)[répondre]
Merci à vous Émoticône sourire, je viens d'indiquer la page de it:wikipedia à Appiantica et j'espère qu'il aura compris. --Theoliane (d) 26 juillet 2008 à 18:12 (CEST)[répondre]
Mille excuses, avec un deuxième essai « Allighieri » il y a une flopée de réponses. Qu'est-ce que ça prouve ? Que l'incompétence orthographique, etc. Preuve au hasard : une page avec « Allighieri » dans le titre montre une peinture d'Andrea del Castagno qui porte l'inscription Dantes di Alegier's Fiorêtino. Alors ? Alors l'orthographe évolue et se stabilise. Morburre (d) 26 juillet 2008 à 18:34 (CEST)[répondre]
De toute manière on ne parlait que de Dante Alighieri. C'est normal par ailleurs que tu obtiennes des résultats de recherche web avec le nom Allighieri, puisque c'est un nom qui existe et qui est porté par des personnes. -- Asclepias (d) 26 juillet 2008 à 19:54 (CEST)[répondre]
Mmmmmais moi aussi je ne parlais que du Dante l'Unique, et de personne d'autre. Morburre (d) 26 juillet 2008 à 20:06 (CEST)[répondre]
Ah oui, d'accord, je t'avais mal compris. -- Asclepias (d) 26 juillet 2008 à 22:58 (CEST)[répondre]

Logos avec mauvaise licence ?[modifier le code]

Bonjour, Les images suivantes sont au format {{CC-BY-SA-1.0}}.
Image:Logo Conscience red.jpg
Image:Logo ECN.jpg
Image:Logo GuppY.png
Image:Logo bbcd.jpg
Image:Logo cg58 nievre.jpg
Image:Logo idheap.gif
Image:Logo-l-atelier.jpg
Image:Logo2002 sia bleu.jpg
Image:LogoFCC.jpg

Est-ce que ces logos ne seraient pas mieux avec un {{Marque déposée}} ?
Certains représentent des entreprises , d'autres des départements ... Qu'en pensez-vous ?
Methos31 (d) 26 juillet 2008 à 17:48 (CEST)[répondre]

J'aurais tendance à dire : « certes ». Alchemica - discuter 26 juillet 2008 à 17:51 (CEST)[répondre]
Bizarre il existe deux version du logo du cg de la nièvre, Image:Logo 58 nievre.jpg,Image:Logo cg58 nievre.jpg et d'après le site officiel [1] c'est le second qui est officiel.--Lacivelle (d) 26 juillet 2008 à 18:44 (CEST)[répondre]
C'est bien pour cela (entre autres) que je pense que ces logos "publicito-bidon", qui parfois changent ou évoluent après telle ou telle mandature d'équipe politique, ces blasons, ne sont que foutaises (et je pèse mes mots ...) ! - Amicalement - Marc ROUSSEL - --Markus3 (d) 26 juillet 2008 à 19:28 (CEST)[répondre]
Bien, il faut voir cas par cas, chacun étant différent. Rien n'empêche en principe qu'une image considérée comme logo puisse être libre, au même titre que toute autre image, et le cas échéant disposer d'une licence libre appropriée. Par exemple, une analyse sommaire des trois premiers cas montre que :
  • Pour Image:Logo Conscience red.jpg, l'importateur du fichier a indiqué, sur la page de description, le nom du créateur et, dans une discussion à propos d'une autre version de ce logo [2], il a confirmé en être lui-même le créateur. S'il est effectivement l'auteur, il met la licence libre qu'il veut. A priori, rien ne nous permet de supposer que cela soit faux. On peut toutefois exiger la présentation d'une confirmation plus vérifiable, soit par une mention sur le site web lié comme référence, soit par comunication OTRS depuis une adresse vérifiablement reliée à la source.
  • Pour Image:Logo ECN.jpg, la permission du site mentionné comme source, telle que citée sur la page de description, ne semble pas cohérente avec le bandeau de licence apposé par l'importateur du ficher. On peut donc conclure qu'il y a effectivement lieu de retirer ce bandeau de licence libre. Je laisse à d'autres de décider s'ils considèrent qu'il existe une qualification appropriée pour cette image.
  • Pour Image:Logo GuppY.png, s'agissant d'une image relative à un logiciel libre, il n'est pas du tout impossible que l'auteur de l'image ait placé son image sous licence libre et que l'importateur ait pris soin de vérifier la chose. Une recherche plus poussée à travers les sources pertinentes pourrait être nécessaire avant de présumer que les licences indiquées ne seraient pas appropriées. D'autant que l'historique de la page de description nous indique que l'importateur du fichier a spécifiquement choisi d'apposer ces bandeaux de licences libres plutôt que le bandeau de marque déposée, et qu'il mentionne sur sa page de discussion d'utilisateur être le collègue de l'auteur de l'image. On pourrait aussi assez simplement lui poser la question directement, puisque sa liste de contributions nous indique qu'il est encore occasionnellement actif sur Wikipédia.
-- Asclepias (d) 26 juillet 2008 à 19:34 (CEST)[répondre]
Si les importateurs de ces fichiers passent ici avant le mois d'août, vérifiez bien que les renseignements nécessaires sont fournis sur la page de description de l'image. Merci ! --P@d@w@ne 26 juillet 2008 à 23:40 (CEST)[répondre]
Attention à ne pas dire n'importe quoi. "je pense que ces logos "publicito-bidon", qui parfois changent ou évoluent après telle ou telle mandature d'équipe politique, ces blasons, ne sont que foutaises" est proprement du n'importe quoi. Un logotype d'une collectivité (département ou région en France) est son identité visuelle. Elle est votée par l'assemblée délibérante et peut effectivement changer ou ne pas changer selon l'assemblée, mais a en général une durée de vie certaine. Par identité visuelle, il faut entendre un visuel dans lequel la population concernée s'y retrouve ou une population extérieure identifie la collectivité en question facilement. Ainsi le fait que WP utilise des blasons de province en lieu et place de ces identités visuelles contribue à perturber la lisibilité de ces collectivités (d'autant que la zone géographique que couvraient ces blasons à l'époque de leur validité est souvent différente de la zone donnée dans WP). Quant aux modalités d'utilisation de ces logotypes, je rappelle que l'article L. 713-3 du Code de la propriété intellectuelle l'interdit s'il peut en résulter un risque de confusion dans l'esprit du public. Or il ne me semble pas que ce soit le cas dans WP (bien au contraire, on a intérêt à utiliser le vrai logotype). Donc on peut bien les utiliser sur des pages en rapport avec l'identité de la collectivité en question.Roland45 (d) 27 juillet 2008 à 10:06 (CEST)[répondre]
Attention à ne pas confondre «on peut les utiliser» et «on doit les utiliser». Franchement, quand on met en balance l'utilité (quasi-nulle à mon avis) et la violation de notre politique éditoriale (encyclopédie libre), pour moi il n'y a pas photo. Dans mon esprit, cette généralisation de l'affichage de logos peu usités est une exagération de l'esprit de la PDD sur la souplesse dans la politique des licences d'image. Autant je trouve utile d'autoriser l'inclusion des différents logos de CocaCola depuis le dbut du XXe siècle, qui me semble tout à fait encyclopédique, autant ces logos de collectivités territoriales qui relèvent probablement de la fumisterie politico-communicative me paraissent extrêmement discutable. Wikipédia n'étant pas un organe de communication officielle, nous devrions aussi discuter de la pertinence de ces signaux de communication visuelle. Bref, ça serait bien d'essayer de présenter des arguments autres que purement techniques quand on défend l'inclusion de ces pseudo-logos. Arnaudus (d) 27 juillet 2008 à 11:13 (CEST)[répondre]
"fumisterie politico-communicative"... De plus en plus fort et pas très encyclopédique! Au fait, pour ma part je ne suis pas spécialement pour l'inclusion à tout prix. Je dis simplement qu'il ne faut pas confondre le logo d'une marque et d'une collectivité, même s'il s'agit d'identité visuelle dans les deux cas, et que l'inclusion de blason (qui est généralisée dans WP, n'est, elle, pas recevable.Roland45 (d) 27 juillet 2008 à 13:44 (CEST)[répondre]

Le Bistro multimédia[modifier le code]

coucou, J'ai une petite idée d'amélioration, vous me dites si c'est très con j'étais sur la page Wikipédia:Le Bistro multimédia/semaine 30 2008 et j'ai vu qu'il n'y avait un lien que vers la semaine d'avant sur Wikipédia:Le Bistro multimédia. Serait il possible d'avoir comme sur l'oracle un lien vers toutes les semaines par ex: [[Wikipédia:Le Bistro multimédia/semaine 01 2008|01]],[[Wikipédia:Le Bistro multimédia/semaine 02 2008|02]],... a+ Chatsam (coucou) 26 juillet 2008 à 23:36 (CEST)[répondre]

Si tu vas sur Wikipédia:Le Bistro multimédia/Archives tu as des liens vers toutes les semaines. Si tu as le courage, tu peux préparer les semaines à venir : 31, 32, 33 etc... en y mettant un en-tête avec les liens que tu souhaites. Teofilo 26 juillet 2008 à 23:52 (CEST)[répondre]
Dans le cas de l'Oracle, il y a chaque semaine quelqu'un qui se dévoue pour rajouter l'en-tête qui va bien : diff et l'opération est simplifiée grâce à l'existence du modèle : Wikipédia:Oracle/BarreSemaines Teofilo 27 juillet 2008 à 00:05 (CEST)[répondre]