Copule (linguistique)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Copule.

En linguistique, une copule est un mot dont la fonction est de lier l'attribut au sujet d'une proposition. La plupart des langues possèdent une copule (certaines plusieurs, quelques-unes aucune), la plus fréquente étant le verbe « être ». Le terme est issu du modèle logique d'Aristote, où la copule est le verbe être qui relie le sujet et le prédicat d'une proposition (voir Syllogisme).

Langues indo-européennes[modifier | modifier le code]

Article connexe : Copule indo-européenne.

Toutes les langues indo-européennes possèdent un verbe équivalent à « être » qui y joue le rôle de copule. C'est souvent un de leurs verbes les plus irréguliers, notamment parce que son paradigme de conjugaison est basé sur plusieurs racines distinctes.

Toutefois, certaines langues escamotent la copule au présent de l'indicatif. C'est le cas en russe, où elle est remplacée à l'écrit par un tiret, excepté pour le sujet pronominal :

  • Час — грошы. : Le temps, c’est de l’argent.
  • Я француз. : Je suis français.

En français[modifier | modifier le code]

La copule sert à énoncer les propriétés qui définissent le sujet dans les phrases prédicatives[1] (d'une manière ou d'une autre). En français, c'est le verbe être qui remplit ce rôle, même s'il peut par ailleurs remplir aussi d'autres fonctions. Dans les exemples suivants, être est une copule :

EX : Jacqueline est parisienne
EX : Un jour, Jean-Pierre sera pilote
EX : John était en Angleterre
EX : Paris est la capitale de la France.

Comme on le voit, la sémantique de la copule est variée et ne se limite pas à établir une « équivalence » entre les deux termes de la proposition.

En arabe[modifier | modifier le code]

L’arabe utilise un exposant verbal, en tête de phrase, qui joue le rôle d’une copule à l’accompli (le passé) et au futur en recourant aux verbes kana كان et laïssa ليس (qui ne se conjugue qu’à l’accompli) pour exprimer "être" et "ne pas être" respectivement. À l’inaccompli (présent), en revanche, la phrase est nominale et la copule "être" ne s’exprime pas excepté lorsqu’il y a un risque d’amphibologie :

ٌالمدينةُ جميلة   la ville / belle   La ville est belle

كانت المدينةُ جميلةً   la ville était belle

ستكون المدينةُ جميلةً   la ville sera belle

En japonais[modifier | modifier le code]

Articles connexes : Grammaire japonaise et Adjectif en japonais.

Le japonais possède une copule sous deux formes, da et desu.

  • La copule da (caractère hiragana: だ) définit une équivalence entre deux termes et joue le rôle copulatif du verbe « être » français (mais n'est pas une forme du verbe « être » japonais). Exemple :
    • Japonais : 私は学生だ。 (Watashi wa gakusei da.)
    • Mot à mot : Moi (thème) étudiant (copule, ici « suis »).
    • Traduction : Je suis étudiant.
  • La copule desu (caractère hiragana: です) est la forme polie de da : elle ajoute une nuance respectueuse envers celui à qui on s'adresse. Elle a aussi un registre d'utilisation plus étendu : c'est la seule forme utilisable pour une phrase interrogative, et elle peut être ajoutée à une phrase qui a déjà un verbe copulatif pour la rendre polie.

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. J. Dubois & al., Dictionnaire de linguistique, Larousse, 1991 (ISBN 2-03-340308-4)

Articles connexes[modifier | modifier le code]