Pronom

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher

En grammaire française, le pronom est un mot-outil variable dont le rôle principal est de se substituer à un élément quelconque, linguistique ou non. Le pronom est donc avant tout un représentant.

  • Étymologiquement, pronom signifie mis pour le nom (le préfixe pro- a le sens de à la place de).
Nous avons vu quelque chose de vraiment intéressant.
Le syntagme pronominal « quelque chose de vraiment intéressant » a pour noyau le pronom indéfini « quelque chose ».
  • Certains pronoms ont des correspondants dans la catégorie des déterminants. La différence entre un pronom et le déterminant correspondant, est que le déterminant est toujours suivi du nom noyau avec lequel il forme un syntagme, tandis que le pronom est employé tout seul, remplaçant à la fois le déterminant et le nom :
Les vacances sont terminées. Je voudrais pouvoir les recommencer.
Le syntagme « Les vacances », constitué d'un nom noyau (« vacances ») actualisé par un déterminant (l'article défini « les »), est l'antécédent du pronom personnel « les ».


Pronom, représentant référentiel[modifier | modifier le code]

  • Lorsque le pronom est un représentant référentiel, il désigne, non plus un segment du texte, mais un élément non encore désigné par un nom, et cependant susceptible de l'être, en d'autres termes, un référent. Au fond, le rôle du pronom référentiel consiste à faire du référent l'équivalent d'un nom (voilà pourquoi certains grammairiens parlent de nominal pour désigner ce type de représentant).
Je te parle. Rien« te », le destinataire, etc.

Cinétisme du pronom[modifier | modifier le code]

Cinétisme de négativation des pronoms animés[modifier | modifier le code]

Le cinétisme guillaumien ici décrit par Olivier Soutet[1], à propos de la négativation des pronoms, concerne les pronoms directement référentiels, c'est-à-dire ceux qui ne sont pas endophoriques.

Cinétisme de la négation pronominale.png

Précisons que qui (distr.) est le pronom distributif qui dans Chacun avait apporté un cadeau, qui des fleurs, qui des chocolats, qui des marrons glacés.

Quant à la personne 1 (saisie précoce), il s'agit du forclusif de la négation (ne... personne et personne... ne). On pourrait dire que dans l'ordre ne laisse entrer personne !, le pronom réfère à des personnes très virtuelles mais dont l'existence reste possible. La « négativation de l'individu » (Olivier Soutet) n'est totale qu'avec la personne 2 : Personne dans les rues, personne aux portes de la ville[2].

Cinétisme de négativation des pronoms inanimés[modifier | modifier le code]

Autre cinétisme[modifier | modifier le code]

Fonction du pronom[modifier | modifier le code]

Que le pronom représenté soit de nature linguistique ou extralinguistique, en d'autres termes, qu'il soit antécédent, conséquent ou référent, cet élément a virtuellement une valeur de nom, de sorte que le pronom qui le représente (ou le nominalise), va nécessairement hériter de toutes les fonctions habituelles de cette catégorie.

  • Mais si les fonctions du pronom sont bien les mêmes que celles du nom, son emploi et sa syntaxe en revanche, n'obéissent pas aux mêmes règles.

Différentes catégories de pronom[modifier | modifier le code]

On peut distinguer neuf sous-catégories de pronoms.

Le pronom interrogatif est une variété d'outil interrogatif. Il s'agit principalement des pronoms « quel » (ainsi que ses flexions « quelle, quels, quelles »), « lequel » (ainsi que ses flexions « laquelle, auquel, duquel... »), « qui, que, quoi » et «  » :
Quelle est cette fleur ? De toutes ces fleurs, laquelle préfères-tu ? sont les fleurs ?
  • On remarquera qu'il n'existe ni pronom exclamatif, ni pronom numéral. Cependant, dans certains emplois, l'adjectif numéral — cardinal ou ordinal — peut avoir valeur de pronom numéral, mais sa forme reste celle de l'adjectif numéral :
J'ai acheté des pommes. Les deux que j'ai mangées étaient excellentes.
On peut considérer que l'adjectif numéral cardinal « deux » a ici la valeur d'un pronom numéral, représentant anaphorique du nom « pommes ».
Il y avait là quatre arbres. J'étais sous le deuxième.
De la même façon, l'adjectif numéral ordinal « deuxième » a ici la valeur d'un pronom numéral, représentant anaphorique du nom « arbre ».

Pronoms français[modifier | modifier le code]

Pronoms personnels[modifier | modifier le code]

Sujet

COD

COI

Complément prépositionnel

1ère personne du singulier

je

me

me

moi

2ème personne du singulier

tu

te

te

toi

3ème personne du singulier

il / elle

le / la

lui

lui / elle

1ère personne du pluriel

nous

nous

nous

nous

2ème personne du pluriel

vous

vous

vous

vous

3ème personne du pluriel

ils / elles

les

leurs

eux / elles

Pronoms réfléchis[modifier | modifier le code]

Singulier

Pluriel

1ère personne

me

nous

2ème personne

te

vous

3ème personne

se

se

Pronoms relatifs[modifier | modifier le code]

Les pronoms relatifs français sont qui pour un antécédent faisant office de sujet, que pour un antécédent COD, et préposition + qui / quoi pour un antécédent COI où complément prépositionnel. et dont peuvent aussi servir de pronoms relatifs. Lequel et ses dérivés sont aussi des pronoms relatifs:

Masculin singulier

Féminin singulier

Masculin pluriel

Féminin pluriel

Sujet / complément prépositionnel

lequel

laquelle

lesquels

lesquelles

Avec la préposition à

auquel

à laquelle

auxquels

auxquelles

Avec la préposition de

duquel

de laquelle

desquels

desquelles

Pronoms en diverses langues[modifier | modifier le code]

Pronoms allemands[modifier | modifier le code]

La plupart des pronoms allemands varient selon le cas, le genre et le nombre, et sont donc déclinables. Ils occupent la même place que le groupe nominal qu'ils remplacent.

Pronoms personnels[modifier | modifier le code]

Nominatif

Accusatif

Datif

Génitif

1ère personne du singulier

ich

mich

mir

meiner

2ème personne du singulier

du

dich

dir

deiner

3ème personne du singulier masculin

er

ihn

ihm

seiner

3ème personne du singulier neutre

es

es

ihm

seiner

3ème personne du singulier féminin

sie

sie

ihr

ihrer

1ère personne du pluriel

wir

uns

uns

unser

2ème personne du pluriel

ihr

euch

euch

euer

3ème personne du pluriel

sie

sie

ihnen

ihrer

Formule de politesse

Sie

Sie

Ihnen

Ihrer

ex: Ich habe ein Geschenk von meiner Oma bekommen.

J'ai reçu un cadeau de la part de ma grand-mère.

ex: Könnte ich dir helfen, deine Hausaufgaben zu machen ?

Puis-je t'aider à faire tes devoirs ?

ex: Ich habe ihn gefragt , ob er dieses Buch gelesen hat.

Je lui ai demandé si il a lu ce livre.

Pronoms personnels réfléchis[modifier | modifier le code]

Accusatif

Datif

1ère personne du singulier

mich

mir

2ème personne du singulier

dich

dir

3ème personne du singulier

sich

sich

1ère personne du pluriel

uns

uns

2ème personne du pluriel

euch

euch

3ème personne du pluriel

sich

sich

Formule de politesse

Sich

Sich

ex: Ich wasche mich.

Je me lave.

ex: Er fragt sich ob er zum Rathaus wählen gehen wird.

Il se demande si il ira à la mairie voter.

Pronoms relatifs[modifier | modifier le code]

Masculin

Neutre

Féminin

Pluriel

Nominatif

der

das

die

die

Accusatif

den

das

die

die

Datif

dem

dem

der

denen

Génitif

dessen

dessen

deren

deren

ex: Der Mann, der heute gestorben ist...

ex: Das Haus, das ich baue...

ex: Die Frau, der du ein Geschenk gabst...

ex: Die Bücher, deren die Seite abgerissen ist...

- Wo(r)+préposition: worauf (sur lequel), worum (autour duquel), etc...

ex: Der Tisch, worauf die Vase stand...

Wo(r)+ préposition peut être remplacé par "préposition + pronom relatif":

ex: Der Tisch, auf dem die Vase stand...

- Wo (où), was (ce que, ce qui), wenn (quand), wie (comment) et warum (pourquoi)

ex: Die Stadt, wo er wohnt...

ex: Er hatte alles ausgegeben, was er hatte.

ex: Die Jahre, wenn er geboren ist...

ex: Die Art, wie er singt...

ex: Niemand weiß (die Grunde), warum er so schnell weggefahren ist.

Pronoms interrogatifs[modifier | modifier le code]

- Was (que, quoi) ex: Was hast du gesagt ? Qu'as-tu dis ?

- Wer (qui: sujet) ex: Wer ist dieser Mann ? Qui est cet homme ?

- Wen (qui: COD) ex: Wen hilfst du doch ? Qui aide-tu ?

- Wem (qui: COI) ex: Wem hast du gefragt ? À qui as-tu demandé ?

- Wo (où) ex: Wo wohnst du ? Où habites-tu ?

- Warum (pourquoi) ex: Warum ist Herr Jäger zurückgekommen ? Pourquoi M. Jäger est-il reparti ?

- Wie (comment) ex: Wie hast du deine Hausaufgabe gemacht ? Comment as-tu fais tes devoirs ?

- Wenn (quand) ex: Wenn wurde diese Kirche gebaut ? Quand fut construite cette église ?

- Welcher (lequel) ex: Welcher hast du gekauft ? Lequel as-tu acheté ?

Pronoms possessifs[modifier | modifier le code]

Masculin

Neutre

Féminin

Pluriel

Nominatif

meiner

meines

meine

meine

Accusatif

meinen

meines

meine

meine

Datif

meinem

meinem

meiner

meinen

Génitif

meines

meines

meiner

meiner

ex: Es ist meiner.

C'est le mien.

Pronoms démonstratifs[modifier | modifier le code]

Les pronoms démonstratifs der, das et die se déclinent comme les pronoms relatifs.

Masculin

Neutre

Féminin

Pluriel

Nominatif

der

das

die

die

Accusatif

den

das

die

die

Datif

dem

dem

der

denen

Génitif

dessen

dessen

deren

deren

Les pronoms démonstratifs dieser (celui-ci) et jener (celui-là) prennent dans leur déclinaisons les marques premières.

Masculin

Neutre

Féminin

Pluriel

Nominatif

dieser / jener

dieses / jenes

diese / jene

diese / jene

Accusatif

diesen / jenen

dieses / jenes

diese / jene

diese / jene

Datif

diesem / jenem

diesem / jenem

dieser / jener

diesen / jenen

Génitif

dieses / jenes

dieses / jenes

dieser / jener

dieser / jener

Les pronoms démonstratifs derjenige (celui), derselbe (le même) et der gleiche (le semblable) se déclinent comme des adjectifs épithètes précédés d'un déterminant.

Masculin

Neutre

Féminin

Pluriel

Nominatif

derjenige

dasjenige

diejenige

diejenigen

Accusatif

denjenigen

dasjenige

diejenige

diejenigen

Datif

demjenigen

demjenigen

derjenigen

denjenigen

Génitif

desjenigen

desjenigen

derjenigen

derjenigen

Masculin

Neutre

Féminin

Pluriel

Nominatif

derselbe

dasselbe

dieselbe

dieselben

Accusatif

denselben

dasselbe

dieselbe

dieselben

Datif

demselben

demselben

derselben

denselben

Génitif

desselben

desselben

derselben

derselben

Masculin

Neutre

Féminin

Pluriel

Nominatif

der gleiche

das gleiche

die gleiche

die gleichen

Accusatif

den gleichen

das gleiche

die gleiche

die gleichen

Datif

dem gleichen

dem gleichen

der gleichen

den gleichen

Génitif

des gleichen

des gleichen

der gleichen

der gleichen

Pronoms anglais[modifier | modifier le code]

Pronoms personnels[modifier | modifier le code]

Sujet

Complément

1ère personne du singulier

I

me

2ème personne du singulier

you

you

3ème personne du singulier masculin

he

him

3ème personne du singulier féminin

she

her

3ème personne du singulier neutre

it

it

1ère personne du pluriel

we

us

2ème personne du pluriel

you

you

3ème personne du pluriel

they

them

ex: I am washing the car.

Je lave la voiture.

ex: I help him to do your homeworks.

Je l'aide à faire ses devoirs.

Pronoms réfléchis[modifier | modifier le code]

Singulier

Pluriel

1ère personne

myself

ourselves

2ème personne

yourself

yourselves

3ème personne

himself / herself / itself

themselves

ex: I am washing myself.

Je me lave.

Pronoms relatifs[modifier | modifier le code]

- Les pronoms relatifs utilisés en anglais pour désigner les humains sont who et that. Les pronoms relatifs which et that sont quant à eux utilisés pour un antécédent non humain. Whose est un pronom relatif au génitif.

ex: The woman who lives here dead yesterday.

La femme qui vit ici est morte hier.

ex: It's a house which was built at the eighteenth century.

C'est une maison qui fut construite au dix-huitième siècle.

ex: The house whose the roof has burnt has been demolished.

- Where (où), when (quand) et why (pourquoi) peuvent être utilisé comme des pronoms relatifs.

ex: It's the town where I was born.

C'est la ville où je suis né.

ex: The day when he dead was a sunday.

Le jour où il mourut était un dimanche.

ex: There's no a reason why you should not come.

Il n'y a pas de raison que vous ne veniez pas.

Pronoms interrogatifs[modifier | modifier le code]

- Who (qui) ex: Who saw my keys ? Qui a-vu mes clés ?

- What (que, quoi) ex: What are you doing ? Que fais-tu ?

- Which (lequel) ex: Which have you chosen ? Lequel as-tu choisi ?

- Where (où) ex: Where did you go yesterday ? Où es-tu allé hier ?

- Why (pourquoi) ex: Why did you buy it ? Pourquoi as-tu acheté cela ?

- When (quand) ex: When did he come ? Quand est-il venu ?

- Whose (à qui) ex: Whose is this bag ? À qui appartient ce sac ?

- How (comment) ex: How did you come here ? Comment es-tu venu ici ?

- How + adjectif / adverbe ex: How long will he stay ? Combien de temps restera-t-il ?

Pronoms possessifs[modifier | modifier le code]

Singulier

Pluriel

1ère personne

mine

ours

2ème personne

yours

yours

3ème personne

his /hers /its

theirs

ex: It's mine. C'est le mien.

Pronoms démonstratifs[modifier | modifier le code]

Ils sont identiques aux déterminants démonstratifs. Ils sont this et that au singulier, et these et those au pluriel.

Pronoms espagnols[modifier | modifier le code]

Pronoms personnels[modifier | modifier le code]

Sujet

COD

COI

Complément prépositionnel

Avec con (avec)

1ère personne du singulier

yo

me

me

conmigo

2ème personne du singulier

te

te

ti

contigo

3ème personne du singulier

él /ella / ello

le / la/ lo

le

el / ella / ello

con él / con ella / con ello

1ère personne du pluriel

nosotros / nosotras

nos

nos

nosotros / nosotras

con nosotros / con nosotras

2ème personne du pluriel

vosotros / vosotras

os

os

vosotros / vosotras

con vosotros / con vosotras

3ème personne du pluriel

ellos / ellas

les / las / los

les

ellos / ellas

con ellos / con ellas

Pronoms réfléchis[modifier | modifier le code]
Complément Complément prépositionnel Avec con (avec)
1èrepersonne du singulier me conmigo 
2èmepersonne du singulier te ti contigo 
3èmepersonne du singulier se consigo 
1èrepersonne du pluriel nos nosotros / nosotras con nosotros / con nosotras 
2èmepersonne du pluriel os vosotros / vosotras con vosotros / con vosotras 
3èmepersonne du pluriel se consigo

Pronoms relatifs[modifier | modifier le code]

- Les pronoms relatifs espagnols sont que, pour désigner une personne ou un objet, quien / quienes est employé uniquement pour une ou des personnes, et lo que est utilisé pour désigner uniquement un objet. Cuyo, cuyos, cuya et cuyas peuvent désigner invariablement une personne ou un objet. El que, los que, la que, las que et lo que sont quant à eux employés après une préposition, tout comme el cual, los cuales, la cual, las cales et lo cual. Cuanto, cuantos, cuanta et cuantas sont employés dans un sens général.

ex: La señora que sale de aquí... La dame qui sort d'ici...

ex: El bombero quien has visto... Le pompier que tu as vu...

ex: Estos zapatos lo que ho comprado... Ces chaussures que j'ai acheté...

ex: El vecino, cuyo me ha ayudo... Le voisin, qui m'a aidé...

ex: La señora de la que te hablé... La dame dont je t'ai parlée...

ex: El vecino, con lo cual ho hablado... Le voisin, avec qui j'ai discuté...

ex: Cuantos le escuchan se dejan convencer. Tous ceux qui l'écoutent se laissent convaincre.

- Donde (où) et cuándo (quand) sont utilisés comme des pronoms relatifs.

ex: El pueblo donde vivo... Le village où j'habite...

ex: El diá cuando soy nacedo... Le jour où je suis né...

Pronoms interrogatifs[modifier | modifier le code]

Les pronoms interrogatifs espagnols sont qué (que, quoi), quién (qui), cuándo (quand), dónde (où), cuánto (combien), cuál (lequel), porqué (pourquoi) et cómo (comment).

ex: ¿ Qué te parece ? Que penses-tu ?

ex: ¿ Quién quiere un helado ? Qui veut une glace ?

ex: ¿ Cuándo se come ? Quand mange-t-on ?

ex: ¿ Dónde estas ? Où est tu ?

ex: ¿ Cuánto te debo ? Combien te dois-je ?

ex: ¿ Cuál de las dos preferies ? Lequel des deux préfères-tu ?

ex: ¿ Porqué te quejas ? Pourquoi te plains-tu ?

ex: ¿ Cómo te llamas ? Comment t'appelles-tu ?

Pronoms possessifs[modifier | modifier le code]

Masculin singulier

Masculin pluriel

Féminin singulier

Féminin pluriel

1ère personne du singulier

el mío

los míos

la mía

las mías

2ème personne du singulier

el tuyo

los tuyos

la tuya

las tuyas

3ème personne du singulier

el suyo

los suyos

la suya

las suyas

1ère personne du pluriel

el nuestro

los nuestros

la nuestra

las nuestras

2ème personne du pluriel

el vuestro

los vuestros

la vuestra

las vuestras

3ème personne du pluriel

el suyo

los suyos

la suya

las suyas

ex: Es el mío. C'est le mien.

Pronoms démonstratifs[modifier | modifier le code]

Ils sont identiques aux déterminants démonstratifs. Ils sont éste / ésta / esto, ése / ésa / eso et aquél / aquélla / aquello au singulier, et éstos / éstas, ésos / ésas et aquéllos / aquéllas au pluriel.

Pronoms italiens[modifier | modifier le code]

Pronoms personnels[modifier | modifier le code]

Sujet

COD (atones)

COI (atones)

Complément prépositionnel (toniques)

1ère personne du singulier

io

mi

mi

me

2ème personne du singulier

tu

ti

ti

te

3ème personne du singulier masculin

egli / lui / esso

lo

gli / ne

lui / esso

3ème personne du singulier féminin

ella / lei / essa

la

le / ne

lei / essa

1ère personne du pluriel

noi

ci

ci

noi

2ème personne du pluriel

voi

vi

vi

voi

3ème personne du pluriel masculin

loro / essi

li

loro / gli / ne

loro / essi

3ème personne du pluriel féminin

loro / esse

le

loro / gli / ne

loro / esse

ex: Io li ho guardate. Je les ai regardés.

ex: Il direttore ci vuole videre. Le directeur veut nous voir.

ex: Gli ha parlato. Je leur ai parlé.

ex: Arrivarono dopo di lei. Ils arrivèrent après elle.

Pronoms réfléchis[modifier | modifier le code]

Complément (atones)

Complément prépositionnel (toniques)

1ère personne du singulier

mi

mi

2ème personne du singulier

ti

ti

3ème personne du singulier

si

1ère personne du pluriel

ci

ci

2ème personne du pluriel

vi

vi

3ème personne du pluriel

si

ex: Mi sono vestito. Je me suis habillé.

Pronoms relatifs[modifier | modifier le code]

Sujet / COD (atones)

COI

chi

chi

préposition + chi

che

che

préposition + cui

il quale - singulier

il quale / la quale

préposition + il quale / la quale

i quali - pluriel

i quali / le quali

préposition + i quali / le quali

ex: Il romanzo che leggo... Le roman que je lis...

ex: L'amico a cui ho scritto... L'ami à qui j'ai écrit...

ex: Il paese dal quale proveniamo... Le pays duquel nous arrivons...

Dove (où) et quando (quand) sont utilisés comme des pronoms relatifs.

ex: La città dove sono nato.. La ville où je suis né...

ex: Il giorno quando sono nato... Le jour où je suis né...

À la frontière entre pronom et adverbe[modifier | modifier le code]

En français, certains mots sont parfois définis comme des pronoms adverbiaux. C'est le cas de y et en, anciens adverbes de lieu (dérivés respectivement du latin ibi et inde). Ils ont évolué pour devenir des formes synthétiques, amalgamant une préposition (à, dans, sur / de) et la forme complément du pronom de la 3e personne[3].

  • Ex : Mais Géneval, qui a peu de ressources, n'est pas sur le chemin des vagabonds. On n’y en voit guère[4]. (y = à Géneval, en = des vagabonds ; dans cette phrase, le sujet est en outre le pronom indéfini on).

D'autres (adverbes de quantité) peuvent être employés comme adverbes à valeur de pronom indéfini :

  • Ex : Il m'a dit : « Ce tableau vaut tant » (tant = une certaine somme d'argent).
  • Ex : Il a donné beaucoup (beaucoup pouvant renvoyer à du temps, de l'argent, du travail, des informations, etc.)

Articles connexes[modifier | modifier le code]

Sur les autres projets Wikimedia :

Références[modifier | modifier le code]

  1. Olivier Soutet, La syntaxe du français, PUF, 1989, ISBN 2 13 045687 1
  2. Chateaubriand dans Grevisse, 1969, p.517, cité par Olivier Soutet.
  3. Riegel, Pellat et Rioul, Grammaire méthodique du français, Quadrige / PUF, 1994 (ISBN 978-2-13-053959-9)
  4. Henri Bosco, Un rameau de la nuit, Gallimard / Folio, 2002, p.319 (ISBN 2-07-042176-7)