Le Jour où la violence s'est éteinte
Le Jour où la violence s'est éteinte | ||||||||
Saison 7 | Épisode no 18 | |||||||
Titre original | The Day the Violence Died | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Titre québécois | Le Jour où la violence est morte | |||||||
Code de production | 3F16 | |||||||
1re diffusion aux É.-U. | 17 mars 1996 | |||||||
1re diffusion en France | 19 avril 1997 | |||||||
Tableau noir | Aucun | |||||||
Gag du canapé | Les Simpson sont en monochrome. Ils s'installent sur le canapé et des aérographes les peignent aux bonnes couleurs | |||||||
Scénariste | John Swartzwelder | |||||||
Réalisateur | Wesley Archer | |||||||
Chronologie | ||||||||
| ||||||||
Listes | ||||||||
Liste des épisodes de la saison 7 Liste des épisodes des Simpson |
||||||||
modifier |
Le Jour où la violence s'est éteinte (France) ou Le Jour où la violence est morte (Québec) (The Day the Violence Died) est le 18e épisode de la saison 7 de la série télévisée d'animation Les Simpson.
Synopsis
[modifier | modifier le code]Itchy et Scratchy fêtent leurs 75 années d'existence. Pour l'événement, une parade est organisée dans les rues de Springfield. Pour être sûrs d'avoir de bonnes places, Bart et Lisa décident de s'y rendre le plus tôt possible.
Le lendemain, la parade passe. Bart la suit jusqu'à ce qu'il arrive à Clodocity. Là-bas, il rencontre un clochard du nom de Chester Lampwick. Celui-ci affirme que c'est lui qui a créé Itchy. Il le prouve en lui montrant un film du tout premier épisode. Mais, malheureusement, celui-ci brûle dès qu'il est terminé. Bart propose à Chester de faire un procès à Roger Meyers pour devenir riche, mais ce procès va s'avérer difficile maintenant que sa seule preuve est partie en cendres. Mais Bart avait vu plus tôt un vieux dessin d'Itchy dans le magasin de BD. Il l'achète et découvre le nom de Chester Lampwick. Il gagne le procès et Roger Meyers est contraint de fermer les studios. Mais, grâce à Lester et Eliza, qui ont découvert que la poste a copié Manic Mailman, un personnage de Roger Meyers, pour faire leur mascotte Mr. ZIP, Meyers gagne le procès contre la poste et avec l'argent il rouvre les studios.
Invités
[modifier | modifier le code]Références culturelles
[modifier | modifier le code]- Le titre original fait référence à The Day the Music Died.
- Roger Meyers Sr. fait référence au mythe Walt Disney.
- L'épisode d'Itchy & Scratchy diffusé dans le donjon de l'androïde est une parodie de Fritz le chat, le vendeur de B.D. fait d'ailleurs référence à ce film de manière directe.
- Amendment To Be est une parodie du show éducatif Schoolhouse Rock, plus spécifiquement à I'm Just a Bill qui se réfère à l'amendement contre la désacralisation du drapeau des États-Unis.
- La relation entre Roger Meyers et Chester Lampwick est similaire à celle des créateurs de Félix le Chat : Pat Sullivan et Otto Messmer. Comme Walt Disney et Ub Iwerks, Pat Sullivan avait un studio de dessin animé et s'est approprié tous les crédits, ce qui n'a été révélé que beaucoup plus tard, bien après qu'Otto Messmer fut devenu responsable du premier développement de Félix le Chat.
- La voiture de Chester Lampwick (garée à côté de sa maison en or) est similaire à la vraie voiture Blue Flame.
- Lester et Eliza sont probablement des références aux assistants de Beakman dans l'émission de télévision Beakman's World.
- On peut noter deux références à Roadrunner des Looney Tunes :
- Chester Lampwick, le créateur d'Itchy & Scratchy, dit, en parlant de Roger Meyers : "Il m'a volé le personnage en 1928. Quand je me suis plaint, ses gros bras m'ont tiré de son bureau et ont jeté une enclume sur moi ! Coup de pot ce jour-là, j'avais un parapluie." Sans doute une référence au Coyote qui se sert parfois d'un parapluie pour se protéger de la chute de divers objets lourds.
- Un épisode d'Itchy & Scratchy se termine par une course poursuite entre Scratchy monté sur des patins à roulettes propulsés par des fusées de la marque Acme, poursuivi par Itchy armé d'un marteau piqueur. Vil Coyote a tenté d'attraper Bib Bip avec des patins à fusées dans l'épisode "Beep, Beep" et s'est également servi d'un marteau piqueur dans "Zoom and bored". Tous les objets qu'utilise le Coyote pour tenter d'attraper Bip Bip sont de la marque Acme, une marque fictive de l'univers Looney Tunes.
- Une fois le procès gagné, Chester quitte la maison des Simpson en chantant We're In the Money des Gold Diggers.
- La première version de Itchy ressemble aux premières apparitions de Mickey
- La queue est plus fine et plus longue
- Les oreilles sont plus grosses
- Le premier I&S de 1928 est appelé Steamboat Itchy, référence au premier Mickey Mouse appelé Steamboat Willie également sorti en 1928 au cinéma.
- Auto-référence : Marge, encourageant Bart et Lisa à aller jusqu'au bout pour sauver I&S, fait référence à d'autres épisodes où Bart et Lisa se sont montrés héroïques :
- Tel père, tel clown (réconcilier Krusty et son père)
- Un ennemi très cher (aider monsieur Skinner à retrouver son poste)
- Oh la crise... cardiaque ! (assister le Dr. Riviera pendant l'opération à cœur ouvert d'Homer)
- Réussir à coincer Tahiti Bob à 5 reprises :
- Un clown à l'ombre (Bart et Lisa ont découvert que le coupable était Tahiti Bob et non Krusty)
- La veuve noire (Bart avait découvert le plan de Tahiti Bob pour tuer Selma)
- Lac Terreur (Bart a su faire arrêter Tahiti Bob à temps avant que ce dernier ne puisse le tuer)
- Le maire est amer (Bart et Lisa ont découvert la ruse que Bob avait employé pour devenir maire)
- Bombinette Bob (Bart et Lisa ont trouvé la cachette de Tahiti Bob et ont fait venir la police)
Note
[modifier | modifier le code]- Au début de l'épisode lorsque Bart et Lisa rient de Itchy et Scratchy les voix originales sont conservées.
- On peut apercevoir le scénariste de l'épisode, John Swartzwelder, lors de l'entrée des témoins surprises durant le procès. (Troisième témoin)
- La version originale (en anglais) de l'épisode annonce la somme de 800 milliards de dollars qui devra être versée par les studios Itchy & Scratchy. Ce nombre est confirmé par la valeur écrite du chèque dont on ne voit que la fin : '...000,000,000.00 dollars'. Or, dans la traduction française, la somme de 800 millions de dollars est annoncée par le juge.
- C'est une des rares fois ou Lionel Hutz gagne un procès, mais comme d'habitude ça n'est jamais grâce à lui.