Final Fantasy: Legend of the Crystals

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Ceci est une version archivée de cette page, en date du 30 novembre 2020 à 13:35 et modifiée en dernier par Wareom (discuter | contributions). Elle peut contenir des erreurs, des inexactitudes ou des contenus vandalisés non présents dans la version actuelle.
Final Fantasy: Legend of the Crystals

ファイナルファンタジー
(Fainaru Fantajī)
Genres fantasy, aventure, comédie
OAV japonais
Réalisateur
Studio d’animation Studio Madhouse
Licence (ja) NTT Publishing
Durée 30 min
Sortie




Épisodes 4

Final Fantasy: Legend of the Crystals (ファイナルファンタジー, Fainaru Fantajī?) est un anime sorti en 1994 basé sur la licence Final Fantasy. Cette série consiste en une suite de quatre épisodes dont l'univers est basé sur celui du jeu Final Fantasy V.

En France, la série a vu le jour sous forme VHS.

Synopsis

Au moment où se déroule l'histoire, 200 ans ont passé depuis que Butz et ses compagnons ont sauvé les deux mondes de la menace de ExDeath. Malheureusement, ceux-ci sont à nouveau menacés par une force qui cherche à prendre possession des quatre célèbres cristaux représentant les quatre éléments fondamentaux, sans qui la vie ne serait plus possible : l'eau, la terre, le feu et le vent…

Linaly, une descendante de Butz, ainsi que son ami et protecteur Pritz partent alors pour le Temple du Vent où ils espèrent trouver la source de ce nouveau danger…

Épisodes

  1. Le Chapitre du Vent
  2. Le Chapitre du Feu
  3. Le Chapitre du Dragon
  4. Le Chapitre de l'Étoile

Personnages

Personnages Japonais Doublage japonais Doublage anglais
Pritz プリッツ Rica Matsumoto Matt Miller
Linaly リナリー Yūko Minaguchi Sherry Lynn
Valkus バルガス Shigeru Chiba John DeMita
Rouge ルージュ Fumi Hirano K.T. Vogt
Ra Devil ラーデビル Kenichi Ogata Michael Sorich
Reine Lenna レナ Hiroko Kasahara Barbara Goodson
Mid ミド Etsuko Kozakura Julia Fletcher
Gush Hassam ハシム Kei Tomiyama John Hostetter

Anecdote

Dans ces 4 OAV figure l'utilisation d'un stratagème publicitaire bien connu aux États-Unis : le message subliminal. En effet, inconsciemment vous pouvez percevoir des messages publicitaires tel que « You WILL buy MANY copies of these tapes for ALL YOUR FRIENDS » (« Vous ACHÈTEREZ BEAUCOUP d'exemplaires de ces cassettes pour TOUS VOS AMIS »), aperçu dans le premier épisode.

Liens externes