Yōjo Senki: Saga of Tanya the Evil

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Yōjo Senki: Saga of Tanya the Evil
Image illustrative de l'article Yōjo Senki: Saga of Tanya the Evil
Logo de la série.
幼女戦記
Genres Action, drame, fantasy
Thèmes Combats, guerre, isekai, magie, militaire
Light novel
Auteur Carlo Zen
Illustrateur Shinobu Shinotsuki
Éditeur (ja) Kadokawa (Enterbrain)
Sortie initiale en cours
Volumes 14

Manga : Tanya the Evil
Scénariste Carlo Zen
Dessinateur Chika Tōjō
Éditeur (ja) Kadokawa
(fr) Delcourt (Delcourt/Tonkam)
Prépublication Drapeau du Japon Monthly Comp Ace
Sortie initiale en cours
Volumes 29

Anime japonais
Réalisateur
Yutaka Uemura
Producteur
Shō Tanaka
Norifumi Kikujima
Takuya Tsunoki
Noritomo Isogai
Keisuke Arai
Scénariste
Kenta Ihara
Studio d’animation NuT
Compositeur
Shūji Katayama
Licence (ja) Kadokawa (Media Factory)
(fr) Crunchyroll
Chaîne Drapeau du Japon AT-X, Tokyo MX, KBS, SUN, TVA, BS Fuji
1re diffusion
Épisodes 12

Manga : Yōjo Senki Shokudō
Scénariste Carlo Zen
Dessinateur Kyōichi
Éditeur (ja) Kadokawa
Prépublication Drapeau du Japon Monthly Comp Ace
Sortie initiale
Volumes 2

Film d'animation japonais : Saga of Tanya The Evil: The Movie
Réalisateur
Yutaka Uemura
Producteur
Scénariste
Kenta Ihara
Studio d’animation NuT
Compositeur
Shūji Katayama
Licence (ja) Kadokawa Animation
(fr) Crunchyroll
Durée 101 minutes
Sortie

Autre

Yōjo Senki: Saga of Tanya the Evil (litt. « Saga de Tanya la malfaisante »), connue au Japon sous le nom de Yōjo Senki (幼女戦記?, litt. « Les Histoires militaires d'une petite fille »), est une série de light novel japonais écrite par Carlo Zen et illustrée par Shinobu Shinotsuki[1]. Elle est publiée chez Enterbrain (devenue une collection de Kadokawa) depuis et quatorze volumes sont disponibles depuis .

La série est adaptée en manga par Chika Tōjō, dont la prépublication a commencé dans le magazine Monthly Comp Ace de Kadokawa Shoten du [2] ; Delcourt/Tonkam édite la version française depuis [3],[4]. Une adaptation en série télévisée d'animation par le studio NuT est également diffusée entre le et le [5],[6]. Un film d'animation faisant office de suite à la série télévisée est sorti le au Japon[7],[8]. Une saison 2 est annoncé le 19 juin 2021.

Intrigue[modifier | modifier le code]

Pour avoir insulté Dieu, un salaryman japonais arrogant, au moment de sa mort subite le , est condamné à renaître dans un autre univers semblable à l'Europe des années 1910, dans un empire déchiré par d'innombrables guerres avec tous ses pays voisins.

Le salaryman renaît sous les traits d'une fillette orpheline, Tanya Degurechaff, qui devient à 9 ans sous-lieutenante de l'Armée Impériale. Selon Dieu, que Tanya appelle « l'Être X », si elle est incapable de mourir d'une mort naturelle ou refuse d'avoir foi en Lui, son âme quittera le cercle et sera envoyée en Enfer pour les innombrables péchés que Tanya a commis dans sa précédente vie.

À la recherche d'une échappatoire, Tanya décide d'entrer dans la Division des Mages de l'Empire et de se battre pendant la Première Guerre mondiale, espérant atteindre un rang suffisamment élevé pour rester loin du champ de bataille et ainsi éviter le risque d'être tué. Même si elle est maintenant obligée de parler avec le zézaiement d'une petite fille, Tanya se transforme bientôt en un soldat impitoyable qui donne la priorité à l'efficacité et sa propre carrière sur toute autre chose, même la vie de ceux qui sont inférieurs à elle.

Personnages[modifier | modifier le code]

L'Empire[modifier | modifier le code]

Tanya von Degurechaff (ターニャ・フォン・デグレチャフ, Tānya fon Degurechafu?)
Voix japonaise : Hiromi Igarashi (drama CD, Tanya)Aoi Yūki (anime, Tanya), Kōsuke Toriumi (anime, précédente vie) [9],[10],[11], voix française : Claire Tefnin (Tanya) [12], Fabian Finkels (précédente vie)[12]
Le personnage principal. Tanya est une jeune fille blonde aux yeux bleus qui est la réincarnation d'un salaryman japonais athée et social-darwiniste. Elle est un mage aux pouvoirs magiques qui lui permettent de voler et de tirer des balles explosives. Comparée aux autres, Tanya a une capacité latente élevée de magie qui lui permet d'être la seule capable d'employer le joyau de Type-95 dû à l'intervention de l'Être X. Elle contrôle un bataillon de mages d'élite dont le but principal est d'écraser les forces ennemies tout en restant très mobile et relativement peu nombreux. Tanya est impitoyable, dérangée, cruelle, agressive et parfois pleine de folie. Même si elle a un sale caractère, elle s'assure qu'elle ne brise aucune des règles ou des lois militaires, tout comme elle l'était dans sa vie antérieure, et emploie plusieurs méthodes extrêmes de punitions et d'entraînement. Depuis qu'elle est diplômée de l'École de guerre comme l'un des douze chevaliers, elle a obtenu le titre de von. Actuellement, son grade est celui de Commandant.
Viktoriya Ivanovna Serebryakov (Visha) (ヴィクトーリヤ・イヴァーノヴナ・セレブリャコーフ (ヴィーシャ), Vīkutōriya Ivānovuna Sereburyakōfu (Vīsha)?)
Voix japonaise : Hisako Kanemoto (drama CD)Saori Hayami (ja) (anime)[10],[11], voix française : Élisabeth Guinand[12]
Viktoriya est une sous-lieutenante dans l'armée de l'Empire et sert sous les ordres de Tanya Degurechaff. Elle devient plus tard son adjointe. À la différence des autres personnages de l'Empire, Viktoriya a un nom typiquement russe, au lieu d'un allemand. En réalité, Viktoriya est une réfugiée de la Révolution de l'Union Rus et sa famille était à l'origine membre de l'aristocratie Rus. Ayant été au service de Tanya pendant la bataille du Rhin, Viktoriya est plus familière avec la vraie personnalité de Tanya, dont elle est effrayée, mais la respecte également. En raison de leur relation, Viktoriya est capable de la suivre plus précisément par rapport à d'autres soldats.
Erich von Rerugen (エーリッヒ・フォン・レルゲン, Ērihhi fon Rerugen?)
Voix japonaise : Hiroki Gotō (ja) (drama CD)Shin'ichirō Miki (anime)[10],[11], voix française : Alexandre Crépet[12]
Erich est lieutenant-colonel et un officier stratégique de l'Armée impériale. Il connait Tanya depuis qu'elle a rejoint l'armée et a vu sa vraie nature pendant son temps de formation et la considère comme un monstre sous la forme d'une petite fille. Il est très raisonnable, passionné et sincère dans chaque aspect de son pays. Il a un complexe de supériorité; par exemple il a été contre la promotion de Tanya von Degurechaff et de ses accomplissements absolus.
Kurt von Rudersdorf (クルト・フォン・ルーデルドルフ, Kuruto fon Rūderudorufu?)
Voix japonaise : Tesshō Genda (anime)[10],[11], voix française : Jean-Michel Vovk[12]
Kurt est un général de brigade et un commandant stratégique au Bureau de l'État-Major impérial. Il est un penseur critique et considère toujours les possibilités dans son environnement. Il agit calmement et avec de la discipline dans l'assemblée générale et des réunions officielles. Le nom du personnage fait référence à Erich Ludendorff, général en chef de l’armée allemande durant la première guerre mondiale.
Hans von Zettour (ハンス・フォン・ゼートゥーア, Hansu fon Zētūa?)
Voix japonaise : Unshō Ishizuka (drama CD)Hōchū Ōtsuka (anime)[10],[11], voix française : Franck Daquin[12]
Hans est un général de brigade et un commandant stratégique au Bureau de l'État-Major impérial. Doté d'une personnalité sérieuse, il est un planificateur de stratégie avancé, il est aussi très intelligent. Il est loyal envers son pays, il garde toujours les meilleurs soldats, il parie et décide de la meilleure solution pour le succès de l'Empire qu'elle soit horrible ou non. Le nom du personnage fait référence à Hans von Seeckt, général de l’armée allemande durant la première guerre mondiale.
Adelheid von Schugel (アーデルハイト・フォン・シューゲル, Āderuhaito fon Shūgeru?)
Voix japonaise : Hirofumi Nojima (drama CD)Nobuo Tobita (ja) (anime), voix française : Sébastien Hébrant[12]
C'est un savant fou, énigmatique et ingénieux. Il est fier de ses œuvres et a toujours confiance dans leur fiabilité, mettant souvent en danger leur testeurs qui sont souvent en danger en raison de prototypes défectueux. Il est inventeur de nombreuses armes utiles pendant cette guerre comme l'Elinium Type-95 de Tanya, et les fusées V-1.
Ihlen Schwarzkopf (イーレン・シュワルコフ, Īren Shuwarukofu?)
Voix japonaise : Ryōta Takeuchi (ja) (drama CD), Shinobu Matsumoto (ja) (anime), voix française : Olivier Cuvellier[12]
Il est le commandant du 205e compagnie de sorciers.
Maximilian Johann von Ugar (マクシミリアン・ヨハン・フォン・ウーガ, Makushimirian Yohan fon Ūga?)
Voix japonaise : Susumu Akagi (ja) (anime), voix française : Alain Eloy[12]
Il était l'un des camarades de Tanya dans l'École de guerre.
Matheus Johan Weiss (マテウス・ヨハン・ヴァイス, Mateusu Yohan Vaisu?)
Voix japonaise : Daiki Hamano (ja) (anime), voix française : Antoni LoPresti[12]
Il est le vice-capitaine de la 203e escadre des mages aériens et le capitaine du 2e compagnie de sorciers auquel il appartient.
Wilibald Koenig (ヴィリバルト・ケーニッヒ, Viribaruto Kēnihhi?)
Voix japonaise : Kasama Jun (ja) (anime), voix française : Olivier Premel[12]
Il est le capitaine du 3e compagnie de sorciers, appartenant à la 203e escadre des Mages Aériens.
Rhiner Neumann (ライナー・ノイマン, Rainā Noiman?)
Voix japonaise : Hayashi Daichi (ja) (anime), voix française : Arnaud Crevecoeur[12]
Il est le capitaine du 4e compagnie de sorciers, appartenant à la 203e escadre des Mages Aériens.

Legedonia[modifier | modifier le code]

Anson Sioux (アンソン・スー, Anson Sū?)
Voix japonaise : Ken'yū Horiuchi (anime), voix française : Patrick Waleffe[12]
Il est le capitaine du 5e compagnie de sorciers. Il a une fille dénommée Mary Sioux.

États-Alliés[modifier | modifier le code]

Mary Sioux (メアリー・スー, Mearī Sū?)
Voix japonaise : Haruka Tomatsu (anime)[12], voix française : Ludivine Deworst[12]
Fille du capitaine du 5e compagnie de sorciers de Legedonia, Anson Sioux, elle est a dû s'enfuir avec sa mère pour éviter les conflits opposant son pays d'origine et l'Empire. À la suite du décès de son père, elle s'engage dans l'armée des États-Unifiés.

La République[modifier | modifier le code]

Séverin Bientôt (セヴラン・ビアント, Sevuran Bianto?)
Voix japonaise : Koyanagi Ryōkan (ja) (anime), voix française : Laurent Vernin[12]
Il est le lieutenant-colonel de la 2e compagnie de sorciers de l'armée de la République.
Pierre-Michelaud de Legaut (ピエール・ミシェル=ド・ルーゴ, Piēru Misheru do Rūgo?)
Voix japonaise : Takaya Hashi (ja) (anime), voix française : Robert Dubois[12]
Ce personnage est basé sur Charles de Gaulle, le chef de France libre et 1er Président de la Ve République.

Royaume-Allié[modifier | modifier le code]

Sir Isaac Dustin Drake (サー・アイザック・ダスティン・ドレイク, Sā Aizakku Dasutin doreiku?)
Voix japonaise : Binbin Takaoka (ja)[13],[14], voix française : Alain Eloy[12]
William Douglas Drake (ウィリアム・ダグラス・ドレイク, Wiriamu Dagurasu Doreiku?)
Voix japonaise : Toshiyuki Morikawa[13],[14], voix française : Nicolas Matthys[15]
Edgar (エドガー, Edogā?)
Voix japonaise : Jun Fukushima (ja)[13],[14]
BB (ビビ, Bibi?)
Voix japonaise : Mutsumi Tamura[13],[14]

Fédération de Russy[modifier | modifier le code]

Josef Djougachvili (ヨセフ・ジュガシヴィリ, Yosefu Jugashiviri?)
Voix japonaise : Takashi Inagaki (ja)[13],[14], voix française : Philippe Résimont[15]
Ce personnage est basé sur Joseph Staline ; il est le secrétaire général présidant le conseil des commissaires du peuple, étant ainsi le chef suprême de la fédération de Russy. Une personne au cœur froid et égocentrique, pensant seulement que les personnes autour de lui ne sont que des ennemis ou des outils.
Loria (ロリヤ, Roriya?)
Voix japonaise : Chō (ja)[13],[14], voix française : Michel Hinderyckx[15]
Ce personnage est basé sur Lavrenti Beria ; il est un homme intelligent et compétent et fidèle à ses fonctions étant impitoyable en tant que chef du NKVD, devant le plaçant numéro 2 de la fédération de Russy, juste derrière Joseph Djougachvili dont il est le subalterne de confiance. C'est aussi un pédophile dont l'une de ses principales obsessions est de capturer Tanya pour assouvir ses désirs.

Situation géopolitique[modifier | modifier le code]

Empire / Reich (帝国/ライヒ, Teikoku/Raihi?)
Le statut historique de ce pays est semblable à celui d'un pays issu de l'unification de l'Empire allemand et de l'Autriche-Hongrie.
Pendant la formation de l'Empire, les territoires des pays limitrophes se sont fait annexer, et, de ce fait, intensifia l'hostilité auprès de ses voisins. En raison de la contrainte géopolitique de son territoire, sa défense nationale était très fragile. Pour résoudre ce problème, elle a forcé ses propres forces armées à devancer celles des autres nations, en utilisant efficacement toutes les ressources disponibles. Résultat, l'Empire s'est conçu une stratégie de mobilisation interne dans l'armée et a réussi à compromettre un réseau de coalition en répandant un réseau d'endiguement autour du Royaume d'Ildoa et de l'Union Rus par des moyens diplomatiques.
Coalition de l'Entente de Legedonia (レガドニア協商連合, Regadonia Kyōshō Rengō?)
Ce pays est basé sur l'Union entre la Suède et la Norvège.
Le ralentissement de son économie, l'aggravation de l'inégalité de la richesse et le taux de chômage au sein de la nation ont provoqué le changement de régime politique et l'installation de nouveaux dirigeants. Et avec la montée du nationalisme, les politiques nationales ont dû également subir d'énormes changements. Ces facteurs les ont finalement mené directement à cette guerre. Depuis le début du conflit, le pays est le principal allié de la République, gardant les troupes de l'Empire occupées sur le front du Nord.
République de François (フランソワ共和国, Furansowa Kyōwakoku?)
Le statut historique de ce pays est semblable à celui de la IIIe République française lors de la Première Guerre mondiale.
Sachant qu'elle échouerait en engageant seule un conflit direct contre l'Empire, la République s'est focalisée sur sa propre stratégie militaire définie sur le lancement d'attaque surprise après que la Force principale impériale s'est mobilisée et a attaqué Legedonia. Son but est de percer la Force impériale occidentale pour occuper la Zone industrielle occidentale de l'Empire, et ainsi anéantir leur capacité de continuer à se battre. Après le déploiement de la Force principale impériale contre la Fédération, la République n'avait pas d'autre choix que d'exécuter sa stratégie militaire afin de sauvegarder son efficacité. Malheureusement, l'armée ne parvint pas à pénétrer les forces occidentales par une guerre de mouvement, ce qui progressivement les menèrent à une guerre de tranchées.
Royaume-Allié (連合王国, Rengō Ōkoku?)
Le statut historique de ce pays est semblable à celui de l'Empire britannique pendant la Première Guerre mondiale.
Afin de s'opposer à la naissance d'une nation hégémonique sur le continent, il a formé le front uni contre l'Empire avec d'autres grandes puissances, encerclant l'Empire pour parvenir à un équilibre des puissances. Au cours de la première phase de la guerre, le royaume n'a pas encore joué de rôle direct dans le conflit continental, se limitant seulement à fournir des armes et du ravitaillement à la République et à ses alliés.
Grand-Duché de Dakia (ダキア大公国, Dakia Daikōkoku?)
Le statut historique de ce pays est similaire au Royaume de Roumanie pendant la Première Guerre mondiale.
Dans l'intérêt de la Stratégie de mobilisation extérieure, elle a déclaré la guerre à l'Empire et a ouvert le troisième front, espérant qu'ils pourraient forcer l'Empire à tenir des pourparlers de paix. Toutefois, cela s'est avéré être une grossière erreur, puisque le Grand-Duché n'avait pas encore développé d'académie de mages appropriée, ni de stratégie de défense anti-aérienne efficace, seulement l'utilisation de tactiques d'infanterie typiques du siècle précédent. Inutiles face aux tactiques militaires modernes, cela a finalement abouti par la suite à la destruction de leur quartier général et de la troisième division de son armée, composée de 600 000 hommes, dès le premier jour de combat.
Royaume d'Ildoa (イルドア王国, Irutoa Ōkoku?)
Le statut historique de ce pays est semblable au Royaume d'Italie pendant la Première Guerre mondiale.
Malgré les exhortations de la République pour rejoindre les Alliés, le Royaume forma une alliance avec l'Empire, en maintenant sa neutralité au début de cette guerre et en concentrant son attention sur l'expansion de son influence coloniale en Afrique et en mer Égée.
Fédération de Russy (ルーシー連邦, Rūshī Renpō?)
Le statut historique de ce pays est semblable à celui de l'URSS et a pour capitale Moscou (モスコー, Mosukō?).
Son ancien gouvernement impérial était le principal allié de la République contre l'Empire, mais la nation changea de camp après une révolution qui entraîna la naissance du nouveau gouvernement communiste, obligeant la République de François à s'appuyer principalement sur Legedonia. Le nouveau gouvernement a signé un pacte de non-agression et d'autres traités avec l'Empire, tout en maintenant sa neutralité mais lancera une offensive générale surprise contre lui en UC 1926.
Ligue des trois Cantons de la Forêt (森林三州誓約同盟, Shinrin San-Shū Chikai Rengō?)
Le statut historique de ce pays est semblable à celui de la Suisse.
C'est un pays qui a gardé sa neutralité dans cette guerre.
États-Alliés (合州国, Gasshūkoku?)
Le statut historique de ce pays est semblable à celui des États-Unis pendant la Première Guerre mondiale.
Il est le créancier de la plupart des belligérants dans cette guerre. Sa politique tendait à maintenir sa neutralité dans l'intérêt commercial. Sa politique était axée sur le maintien de sa neutralité au profit d'intérêts commerciaux. Les États-Unifiés ont accepté un grand nombre de réfugiés de Legedonia avant la capitulation du pays.
Empire Akitsushima (秋津島皇国, Akitsushima Kōkoku?)
Le statut historique de ce pays est semblable à celui de l'empire du Japon des années 1900.
Il a eu un différend officiel avec l'Union Rus sur l'établissement de la frontière nationale.
Communauté d'Ispania (イスパニア共同体, Isupania Kyōdōtai?)
Le statut d'histoire de ce pays est semblable à celui d'un pays issu de l'unification de l'Espagne et du Portugal des années 1930.
Il a gardé sa neutralité dans ce conflit mondial en raison d'une intense lutte politique en cours à l'intérieur du pays.
Duchés des Turkmen (トルクメーン諸公国, Torukumēn-sho Kōkoku?)
Le statut historique de ce pays est semblable à celui de l'Empire ottoman.
Ils ont eu un différend avec le Royaume d'Ildoa au sujet du tracé de la frontière de leurs colonies en Afrique du Nord.

Production et supports[modifier | modifier le code]

Light novel[modifier | modifier le code]

Les light novel sont écrits par Carlo Zen et illustrés par Shinobu Shinotsuki. La série a d'abord été publiée sur le site web d'hébergement de websérie Arcadia[1], avant que la maison d'édition Enterbrain (devenue une collection de Kadokawa) n'en acquiert les droits avec le premier volume publié en [16]. À ce jour, quatorze volumes ont été publiés[17].

Liste des romans[modifier | modifier le code]

no  Japonais
Titre Date de sortie ISBN
1 Deus lo vult [ja 1] 978-4-0472-9173-7[ja 1]
2 Plus Ultra [ja 2] 978-4-0472-9569-8[ja 2]
3 The Finest Hour [ja 3] 978-4-0473-0037-8[ja 3]
EXTRA : Un drama CD est compris avec ce volume[18].
4 Dabit deus his quoque finem [ja 4] 978-4-0473-0474-1[ja 4]
5 Abyssus abyssum invocat [ja 5] 978-4-0473-0902-9[ja 5]
6 Nil admirari [ja 6] 978-4-0473-4210-1[ja 6]
7 Ut sementem feceris, ita metes [ja 7] 978-4-0473-4407-5[ja 7]
8 in omnia paratus [ja 8] 978-4-0473-4655-0[ja 8]
9 Omncs una manet nox [ja 9] 978-4-0473-4877-6[ja 9]
10 Viribus Unitis [ja 10] 978-4-0473-5326-8[ja 10]
11 Alea iacta est [ja 11] 978-4-0473-5496-8[ja 11]
12 Mundus vult decipi, ergo decipiatur [ja 12] 978-4-0473-5734-1[ja 12]
13 Dum spiro,spero ―上― [ja 13] 978-4-04-736819-4[ja 13]
14 Dum spiro,spero ―下― [ja 14] 978-4-04-737595-6[ja 14]

Manga[modifier | modifier le code]

Dessinée par Chika Tōjō, une adaptation en manga des romans est lancée dans le numéro de du magazine de prépublication de seinen manga Monthly Comp Ace, paru le [2]. Dans cette œuvre, les personnages sont souvent représentés sous forme d'« animaux anthropomorphes » lors des scènes de commentaires (les personnages de l'Empire sont des loups, ceux de la Coalition sont des ânes, tandis que les soldats de la République sont des cochons et ceux du Royaume-Uni sont des lions). La première partie s'est conclue dans le numéro d' du magazine, sorti en [19]. La deuxième partie est annoncée pour le numéro de , prévu pour [20]. Les chapitres sont rassemblés et édités dans le format tankōbon par Kadokawa avec le premier volume publié le [21] ; la série compte à ce jour vingt-et-neuf volumes tankōbon[22].

En , Delcourt a annoncé l'acquisition de la licence du manga pour la version française sous le titre Tanya the Evil[3],[4], et dont le premier tome est sorti le dans sa collection Delcourt/Tonkam. En Amérique du Nord, Yen Press détient les droits d'éditions de la série[23].

Un spin-off dessiné par Kyōichi et centré sur le thème de la nourriture avec Tanya, Visha, Rerugen et Zettour a été annoncé sur Twitter en [24]. Intitulé Yōjo Senki Shokudō (幼女戦記食堂?), le magazine Comp Ace a prépublié les chapitres de ce manga entre le [25],[26] et le . Kadokawa a édité un premier volume tankōbon en [27] ; un second volume a été publié à ce jour[28].

Liste des volumes[modifier | modifier le code]

Tanya the Evil[modifier | modifier le code]
no  Japonais Français
Date de sortie ISBN Date de sortie ISBN
1 [ja2 1] 978-4-0410-5125-2[ja2 1]
[fr 1] 978-2-413-00271-0[fr 1]
2 [ja2 2] 978-4-0410-5126-9[ja2 2]
[fr 2] 978-2-413-00272-7[fr 2]
3 [ja2 3] 978-4-0410-5127-6[ja2 3]
[fr 3] 978-2-413-00409-7[fr 3]
4 [ja2 4] 978-4-0410-5533-5[ja2 4]
[fr 4] 978-2-413-01077-7[fr 4]
5 [ja2 5] 978-4-0410-5534-2[ja2 5]
[fr 5] 978-2-413-01321-1[fr 5]
6 [ja2 6] 978-4-0410-5766-7[ja2 6]
[fr 6] 978-2-413-01524-6[fr 6]
7 [ja2 7]
[ja2 8]
978-4-0410-5768-1 (édition limitée)[ja2 7]
978-4-0410-5767-4 (édition standard)[ja2 8]
[fr 7] 978-2-413-02029-5[fr 7]
EXTRA : Au Japon, l'édition limitée de ce volume comprend un drama CD.
8 [ja2 9] 978-4-0410-6544-0[ja2 9]
[fr 8] 978-2-413-02234-3[fr 8]
9 [ja2 10] 978-4-0410-6943-1[ja2 10]
[fr 9] 978-2-413-02427-9[fr 9]
10 [ja2 11],[ja2 12] 978-4-0410-6944-8 (édition standard)[ja2 11]
978-4-0410-6941-7 (édition limitée)[ja2 12]
[fr 10] 978-2-413-02653-2[fr 10]
EXTRA : L'édition limitée de ce volume est comprise au Japon avec une figurine de Tanya[29].
11 [ja2 13] 978-4-0410-6945-5[ja2 13]
[fr 11] 978-2-413-03023-2[fr 11]
12 [ja2 14] 978-4-0410-6946-2[ja2 14]
[fr 12] 978-2-413-03024-9[fr 12]
13 [ja2 15] 978-4-0410-8117-4[ja2 15]
[fr 13] 978-2-413-03025-6[fr 13]
14 [ja2 16] 978-4-0410-8118-1[ja2 16]
[fr 14] 978-2-413-03026-3[fr 14]
15 [ja2 17] 978-4-0410-8119-8[ja2 17]
[fr 15] 978-2-413-03027-0[fr 15]
16 [ja2 18] 978-4-0410-8120-4[ja2 18]
[fr 16] 978-2-413-03037-9[fr 16]
17 [ja2 19] 978-4-0410-9035-0[ja2 19]
[fr 17] 978-2-413-04534-2[fr 17]
18 [ja2 20] 978-4-0410-9330-6[ja2 20]
[fr 18] 978-2-413-04697-4[fr 18]
19 [ja2 21] 978-4-0410-9331-3[ja2 21]
[fr 19] 978-2-413-04698-1[fr 19]
20 [ja2 22] 978-4-0410-9331-3[ja2 22]
[fr 20] 978-2-413-04699-8[fr 20]
21 [ja2 23] 978-4-0411-1352-3[ja2 23]
 
22 [ja2 24] 978-4-0411-1449-0[ja2 24]
 
23 [ja2 25] 978-4-0411-2103-0[ja2 25]
 
24 [ja2 26] 978-4-04-112377-5[ja2 26]
 
25 [ja2 27] 978-4-04-112702-5[ja2 27]
 
26 [ja2 28] 978-4-04-112703-2[ja2 28]
 
27 [ja2 29] 978-4-04-112704-9[ja2 29]
 
28 [ja2 30] 978-4-04-113894-6[ja2 30]
 
29 [ja2 31] 978-4-04-113895-3[ja2 31]
 
Yōjo Senki Shokudō[modifier | modifier le code]
no  Japonais
Date de sortie ISBN
1 [ja3 1] 978-4-0410-6947-9[ja3 1]
2 [ja3 2] 978-4-0410-8007-8[ja3 2]

Anime[modifier | modifier le code]

Série télévisée[modifier | modifier le code]

Une adaptation en une série télévisée d'animation a été annoncée par une bande enveloppante sur le cinquième volume du light novel lors de sa sortie en [30],[31]. Yutaka Uemura réalise la série comme le premier grand projet du nouveau studio d'animation NuT, dont Yuji Hosogoe adapte les chara-designs originaux de Shinobu Shinotsuki pour l'animation, et sert également de chef de l'animation avec la réalisatrice adjointe Kana Harufuji. Kenta Ihara supervise et écrit les scripts de la série, et Shūji Katayama compose la musique[10],[32]. Cette adaptation est diffusée pour la première fois au Japon entre le et le [5],[6]. Crunchyroll diffuse la série en simulcast dans le monde entier, excepté en Asie[33],[34]. Depuis le , une version française est également diffusée par la plateforme[35],[36], elle est réalisée par le studio de doublage SDI Media Belgium, sous la direction artistique de Dominique Wagner, par des dialogues adaptés de Daniel Danglard et Julio Soto[12].

La chanson du générique d'introduction est JINGO JUNGLE de MYTH & ROID et le générique de fin est Los! Los! Los! chanté par la doubleuse de Tanya Degurechaff, Aoi Yūki[10],[11],[37].

Le , une deuxième saison à l'animé a été annoncé[38].

Un projet d'animation crossover entre KonoSuba, Yōjo Senki, Overlord et Re:Zero a été annoncé en via l'ouverture d'un site dédié[39]. Intitulé Isekai Quartet (異世界かるてっと, Isekai Karutetto?), il est diffusé au Japon depuis le sur Tokyo MX[a], et un peu plus tard sur MBS, BS11, AT-X et TVA[40].

Liste des épisodes[modifier | modifier le code]
No  Titre français Titre japonais Date de 1re diffusion
Kanji Rōmaji
1 Le Diable du Rhin ラインの悪魔 Rain no Akuma
L'armée de l'Empire mène une bataille perdue sur le front du Rhin avant l'arrivée du 3e peloton de la 205e compagnie de sorciers dirigés par le sous-lieutenant Tanya Degurechaff qui fait exploser les ennemis en utilisant un sort. L'Empire était autrefois une force militaire de premier ordre mais il est maintenant entouré de plusieurs ennemis puissants. L'Empire a mis en œuvre le plan 315, en plaçant de petites bases militaires sur ses frontières pour retenir les ennemis tout en permettant à la force principale très mobile de soutenir chaque base à son tour. Cependant, la force principale est retardée et les renforts sont immobilisés. Sur le champ de bataille, lorsque deux caporaux, Harald et Kurst, désobéissent aux ordres de Tanya et se sont insubordonnés, elle les envoie à l'arrière en attente dans une casemate. Pendant ce temps, les observateurs de la 403e compagnie ont été attaqués par des sorciers ennemis. Tanya propose une action retardatrice mais affirme que le sauvetage peut être difficile. Quand ils rencontrent les sorciers ennemis dirigés par le lieutenant Augustin Hossman, Tanya ordonne aux membres de son peloton de rejoindre le lieutenant Schwarzkopf et s'engage contre les ennemis. Avec une lueur démoniaque dans ses yeux, elle les combat et leur demande ensuite de se rendre. Ceux-ci refusent, elle utilise alors un puissant sort en tirant une balle explosive géante, décimant le reste des sorciers ennemis. Plus tard, au ministère de la Défense à Parisee, la capitale de la République, des hauts gradés parlent de Tanya que leurs troupes appellent « le Diable du Rhin ». Tandis qu'au bureau de l'État-Major impérial, le lieutenant-colonel Rerugen s'inquiète que Tanya Degurechaff ait été envoyée au front du Rhin, en la désignant comme un monstre sous la forme d'une fille. Au même moment, le caporal Viktoriya Serebryakov apprend que Kurst et Harald sont morts après que l'ennemi ait bombardé la casemate, ce que Tanya avait déjà prévu.
2 Prologue プロローグ Purorōgu
3 Dieu le veut 神がそれを望まれる Kami ga Sore o Nozomareru
4 Vie estudiantine キャンパス・ライフ Kyanpasu Raifu
5 Mon premier peloton はじまりの大隊 Hajimari no daitai
6 Le Début de la folie 狂気の幕開け Kyōki no makuake
6.5 Rapport de combat 戦況報告 Senkyō hōkoku
Il s'agit d'un récapitulatif des six épisodes précédents avec le point de vue de Tanya.
7 Offensive dans les fjords フィヨルドの攻防 Fiyorudo no kōbō
8 L'Épreuve du feu 火の試練 Hi no shiren
9 Préparatifs pour la progression 前進準備 Zenshin junbi
10 Le Chemin de la victoire 勝利への道 Shōri e no michi
11 Résistance 抵抗者 Teikō-sha
12 Comment exploiter une victoire 勝利の使い方 Shōri no tsukaikata

Film d'animation[modifier | modifier le code]

Au , il a été révélé qu'une grande annonce à propos de la série est prévue pour le [41],[42]. Le numéro de février du magazine Newtype de Kadokawa Shoten a rapporté le que la série de romans fait l'objet d'un projet de film d'animation[43]. Le réalisateur Yutaka Uemura au studio d'animation NuT et les seiyū Aoi Yūki (Tanya) et Saori Hayami (Visha) font leur retour dans ce projet[43],[7].

Il a été officiellement annoncé le que ce long-métrage suivrait les événements de la série télévisée et dépeindrait le changement dans la relation entre Tanya et les hauts gradés, aussi bien que le développement de ses troupes[7]. Yutaka Uemura a également précisé qu'à la base aucun projet n'était prévu après la fin de la série mais la production d'un film a été lancée grâce au soutien des fans[44]. Il a ajouté que ce projet lui permettra de se concentrer particulièrement sur le travail sonore du film afin de l'optimiser pour une projection en salle. Par ailleurs, il a mentionné qu'il avait récemment regardé le film Dunkerque de Christopher Nolan et que cela pourrait avoir une certaine influence sur la production[7].

Le film est sorti le au Japon[8],[45]. Le groupe MYTH&ROID a produit la chanson thème du long-métrage[46],[47]. Des projections du film employant la technologie 4DX ont débuté le [48].

Crunchyroll a projeté le film en avant-première en France lors de la 20e édition de la Japan Expo le sous le titre Saga of Tanya The Evil: The Movie[49],[50]. Crunchyroll diffuse aussi le film en streaming depuis dans le monde entier, excepté en Asie et dans les territoires germanophones[51],[52]. Une version doublée en français est également sortie[53].

Jeu vidéo[modifier | modifier le code]

Yōjo Senki: Madōshi kaku tatakaeri (幼女戦記 魔導師斯く戦えり?) est un jeu mobile pour les appareils sous iOS et Android[54]. Développé par Studio Harvest, il s'appuie sur la série d'animation tout en incorporant de nouveaux événements dans l'histoire ; il sera free-to-play tout en contenant des micropaiements[55].

Accueil[modifier | modifier le code]

Tanya a été nommée dans la catégorie « Méchant de l'année » lors des Anime Awards 2017 de Crunchyroll[56],[57].

Le film d'animation a rapporté 100 millions de yens (environ 796 455 ) dès les cinq premiers jours de sa sortie[58]. Le cap des 200 millions de yens est franchi à partir de la troisième semaine de projection[59]. En , le film d'animation a cumulé au total 400 millions de yens (plus de 3,2 millions d'euros) au box-office japonais[60].

En , le tirage de la série de light novel s'élève à 4 millions d'exemplaires[61]. La série de manga est la huitième série la plus vendue de Book Walker, l'une des plus grandes librairies numériques au Japon, pour le premier semestre de [62].

Le tirage de la série a dépassé les 6,5 millions de copies depuis fin [63].

Notes et références[modifier | modifier le code]

(en)/(ja)/(zh) Cet article est partiellement ou en totalité issu des articles intitulés en anglais « Saga of Tanya the Evil » (voir la liste des auteurs), en japonais « 幼女戦記 » (voir la liste des auteurs) et en chinois « 幼女戰記 » (voir la liste des auteurs).

Notes[modifier | modifier le code]

  1. La série est programmée pour la nuit du à h 30, soit le à h 30 JST.

Références[modifier | modifier le code]

  1. a et b (ja) « 幼女戦記 », sur dic.nicovideo.jp (consulté le )
  2. a et b (ja) « コンプエース「まおゆう」完結記念でtoi8ら寄稿、新連載に「幼女戦記」など », sur natalie.mu,‎ (consulté le )
  3. a et b kuuro_yuki, « Le manga Yôjo Senki en France », sur Crunchyroll, (consulté le )
  4. a et b « Tanya the Evil enfin en manga ! », sur Delcourt, (consulté le )
  5. a et b « L’anime Youjo Senki, daté au Japon », sur Adala-news, (consulté le )
  6. a et b (ja) « ON AIR », sur Site officiel de l'anime (consulté le )
  7. a b c et d (en) « Saga of Tanya the Evil Film Will Be New Sequel to TV Anime », sur Anime News Network, (consulté le )
  8. a et b Crunchyroll.fr, « Le film de Youjo Senki: Saga of Tanya the Evil est prévu pour le 8 février 2019 au Japon 🔥 », sur Facebook,‎ (consulté le )
  9. (ja) TSUTAYAanitsuta (@TSUTAYAanitsuta), « ターニャ・デグレチャフ役の悠木碧さんが担当する! », sur Twitter,‎ (consulté le )
  10. a b c d e f et g (ja) « STAFF-CAST », sur Site officiel de l'anime (consulté le )
  11. a b c d e et f (en) « Yōjo Senki:Saga of Tanya the Evil Anime's Staff, More of Cast Revealed », sur Anime News Network, (consulté le )
  12. a b c d e f g h i j k l m n o p q r et s (en) « Saga of Tanya the Evil (TV) », sur Anime News Network (consulté le )
  13. a b c d e et f (ja) « STAFF&CAST », sur Site officiel (consulté le )
  14. a b c d e et f (en) Karen Ressler, « Saga of Tanya the Evil Anime Film Reveals Trailer, New Cast : Takashi Inagaki, Chō, Toshiyuki Morikawa, Jun Fukushima, Mutsumi Tamura join cast », sur Anime News Network, (consulté le )
  15. a b et c (en) « Yōjo Senki: Saga of Tanya the Evil », sur Anime News Network (consulté le )
  16. (ja) Sonzai X (Carlo Zen), « 幼女戦記、予約、始めました。 », sur Shōsetsuka ni narō,‎ (consulté le )
  17. (ja) « 2023年8月発売の注目ラノベをPickup! 幼女戦記/賢者の弟子を名乗る賢者/精霊幻想記などの最新刊が登場 », sur ln-news.com,‎ (consulté le )
  18. (ja) « 『幼女戦記』第3巻の帯に五十嵐裕美さん、後藤ヒロキさん、石塚運昇さん、金元寿子さんが出演するサウンドドラマのURLが記載! », sur Animate Times (consulté le )
  19. (en) Rafael Antonio Pineda, « Saga of Tanya the Evil Manga's '1st Part' Ends in August : Chika Tōjō's adaptation of Carlo Zen's novels launched in 2016 », sur Anime News Network, (consulté le )
  20. (en) Alex Mateo, « Saga of Tanya the Evil Manga's '2nd Part' Launches in September : Manga's "1st part" ended on Wednesday », sur Anime News Network, (consulté le )
  21. (ja) « 「幼女戦記」1巻、戦争に駆り出されるエリート幼女の苦悩多き日々 », sur natalie.mu,‎ (consulté le )
  22. (ja) « 【1月26日付】本日発売の単行本リスト », sur natalie.mu,‎ (consulté le )
  23. (en) « Yen Press Licenses Saga of Tanya the Evil, Acca 13, One Week Friends, A Polar Bear in Love, More », sur Anime News Network, (consulté le )
  24. (en) « "Saga Of Tanya The Evil" Foodie Manga Spin-Off Book Planned », sur Crunchyroll, (consulté le )
  25. (en) « Saga of Tanya the Evil Gets Spinoff Gourmet Manga », sur Anime News Network, (consulté le )
  26. (ja) « コンプエースに「幼女戦記」100P超え別冊、次号でも同ボリュームの付録を展開 », sur natalie.mu,‎ (consulté le )
  27. (ja) « 「幼女戦記食堂」1巻、至福の甘味に粗食にターニャ・デグレチャフ一喜一憂 », sur natalie.mu,‎ (consulté le )
  28. (en) 京一 (@kyouichi_16), « 【おしらせ】 明日1/25に『幼女戦記食堂(原/カルロ・ゼン先生)』2巻が発売されます! », sur Twitter,‎ (consulté le )
  29. (ja) « 『幼女戦記』海洋堂制作によるターニャフィギュア付き特装版コミックが発売決定!凛々しすぎるお姿を原型写真でご紹介! », sur Dengeki,‎ (consulté le )
  30. (en) Crystalyn Hodgkins, « Yōjo Senki Light Novel Series Gets TV Anime : Series centers on office worker reborn as young female sorceress », sur Anime News Network, (consulté le )
  31. « Le roman Youjo Senki adapté en anime », sur adala-news.fr, (consulté le )
  32. (en) Egan Loo, « Yōjo Senki: Saga of Tanya the Evil Anime's Staff, More of Cast Revealed : Saori Hayami, Shinichiro Miki, Tesshō Genda, Houchu Ohtsuka join Aoi Yūki in January anime », sur Anime News Network, (consulté le )
  33. « Les animes Yojo Senki, Masamune-kun’s Revenge, Miss Kobayashi’s Dragon Maid & Hand Shakers, en Simulcast VOSTFR », sur adala-news.fr, (consulté le )
  34. GoToon, « ANNONCE : Yôjo Senki – Saga of Tanya the Evil en simulcast sur Crunchyroll : Une fillette avec une poigne de fer », sur Crunchyroll, (consulté le )
  35. Baba-sama, « Crunchyroll annonce le doublage de quatre nouvelles séries en français : Free!, Miss Kobayashi's Dragon Maid, Yôjo Senki – Saga of Tanya the Evil et Bungô Stray Dogs », sur Crunchyroll, (consulté le )
  36. GoToon, « Miss Kobayashi, Free! et Yôjo Senki maintenant disponibles en VF : Trois nouvelles séries en version doublée exclusivement sur Crunchyroll », sur Crunchyroll, (consulté le )
  37. (ja) « GOODS : MUSIC », sur Site officiel (consulté le )
  38. « Saga of Tanya the Evil TV Anime Gets 2nd Season », sur Anime News Network, (consulté le )
  39. (en) Crystalyn Hodgkins, « New Isekai Quartet Anime Project Crosses Over Overlord, Re:Zero, Tanya, Konosuba Franchises : Anime featuring SD characters to broadcast in spring 2019 », sur Anime News Network, (consulté le )
  40. (en) Crystalyn Hodgkins, « Isekai Quartet TV Anime Premieres on April 9 : Show's 4th "relay" promo video streamed », sur Anime News Network, (consulté le )
  41. (en) Paul Chapman, « "Saga of Tanya the Evil" Teases Major Announcement », sur Crunchyroll, (consulté le )
  42. (en) « Saga of Tanya the Evil Franchise Gets' 'Important Announcement' Next Week », sur Anime News Network, (consulté le )
  43. a et b (en) « Saga of Tanya the Evil Light Novels Get Anime Film », sur Anime News Network, (consulté le )
  44. « Un film pour l'anime Tanya the Evil », sur manga-news.com, (consulté le )
  45. (en) Karen Ressler, « Saga of Tanya the Evil Sequel Film Reveals 2nd Key Visual, February 8 Premiere », sur Anime News Network, (consulté le )
  46. (en) Rafael Antonio Pineda, « MYTH&ROID Return for Saga of Tanya the Evil Film's Theme Song : Group previously performed TV anime's opening song », sur Anime News Network, (consulté le )
  47. (ja) « 「劇場版 幼女戦記」主題歌はMYTH & ROID、前売券の特典詳細も公開 », sur natalie.mu,‎ (consulté le )
  48. (en) Jennifer Sherman, « Saga of Tanya the Evil Anime Film Gets 4DX Screenings », sur Anime News Network, (consulté le )
  49. « Le film Tanya The Evil, projeté en avant-première française à Japan Expo », sur manga-news.com, (consulté le )
  50. GoToon, « Saga of Tanya the Evil – the Movie – en avant-première française à Japan Expo : Le 5 juillet sur la scène Yuzu », sur Crunchyroll, (consulté le )
  51. (en) Rafael Antonio Pineda, « Crunchyroll Adds Saga of Tanya the Evil Anime Film : Film opened in Japan on February 8, with U.S. screening by Crunchyroll on May 16 », sur Anime News Network, (consulté le )
  52. GoToon, « ANNONCE : le film Saga of Tanya the Evil – the Movie – arrive sur Crunchyroll : La suite de la série ! », sur Crunchyroll, (consulté le )
  53. GoToon, « ANNONCE : de nouvelles VF prochainement sur Crunchyroll : DARLING in the FRANXX, le film de Tanya… », sur Crunchyroll, (consulté le )
  54. « Un jeu mobile pour Tanya the Evil, 11 Juin 2020 », sur manga-news.com, (consulté le )
  55. (en) Rafael Antonio Pineda, « Saga of Tanya the Evil Anime Gets Its 1st Smartphone Game : Game will follow anime's story but will have all-new events », sur Anime News Network, (consulté le )
  56. GoToon, « Crunchyroll Anime Awards 2018 : les résultats ! : Le palmarès complet », sur Crunchyroll, (consulté le )
  57. (en) Crunchyroll (@Crunchyroll), « Compilation of all of Anime Awards' winners », sur Twitter, (consulté le )
  58. (en) Rafael Antonio Pineda, « Saga of Tanya the Evil Anime Film's Clip Shows Tanya Attacking Enemy HQ : Film earns 100 million yen in 1st 5 days », sur Anime News Network, (consulté le )
  59. (en) Crystalyn Hodgkins, « Saga of Tanya the Evil Anime Film Earns 200 Million Yen at Japanese Box Office : Film opened on February 8 and earned 100 million yen in 1st 5 days », sur Anime News Network, (consulté le )
  60. (en) Crystalyn Hodgkins, « Saga of Tanya the Evil Anime Film Earns 400 Million Yen at Japanese Box Office : Film opened in Japan on February 8, will screen in U.S. on May 16 », sur Anime News Network, (consulté le )
  61. (en) Jennifer Sherman, Karen Ressler et Crystalyn Hodgkins, « Roundup of Newly Revealed Print Counts for Manga, Light Novel Series - February 2019 : Konosuba, Shield Hero, Tanya, Seraph of the End, Demon Slayer, ReLIFE, Takagi-san, Domestic Girlfriend, more », sur Anime News Network, (consulté le )
  62. (en) Kim Morrissy, « That Time I Got Reincarnated as a Slime Manga, Novels Top BookWalker Sales for 2019 (First Half) », sur Anime News Network, (consulté le )
  63. (ja) « 『幼女戦記』がシリーズ累計650万部を突破 », sur ln-news.com,‎ (consulté le )

Œuvres[modifier | modifier le code]

Édition japonaise[modifier | modifier le code]

Light novel
  1. a et b (ja) « 幼女戦記 1 Deus lo vult », sur Kadokawa (consulté le )
  2. a et b (ja) « 幼女戦記 2 Plus Ultra », sur Kadokawa (consulté le )
  3. a et b (ja) « 幼女戦記 3 The Finest Hour », sur Kadokawa (consulté le )
  4. a et b (ja) « 幼女戦記 4 Dabit deus his quoque finem. », sur Kadokawa (consulté le )
  5. a et b (ja) « 幼女戦記 5 Abyssus abyssum invocat », sur Kadokawa (consulté le )
  6. a et b (ja) « 幼女戦記 6 Nil admirari », sur Kadokawa (consulté le )
  7. a et b (ja) « 幼女戦記 7 Ut sementem feceris, ita metes », sur Kadokawa (consulté le )
  8. a et b (ja) « 幼女戦記 8 In omnia paratus », sur Kadokawa (consulté le )
  9. a et b (ja) « 幼女戦記 9 Omnes una manet nox », sur Kadokawa (consulté le )
  10. a et b (ja) « 幼女戦記 10 Viribus Unitis », sur Kadokawa (consulté le )
  11. a et b (ja) « 幼女戦記 11 Alea iacta est », sur Kadokawa (consulté le )
  12. a et b (ja) « 幼女戦記 12 Mundus vult decipi, ergo decipiatur », sur Kadokawa (consulté le )
  13. a et b (ja) « 幼女戦記 13 Dum spiro,spero ―上― », sur Kadokawa (consulté le )
  14. a et b (ja) « 幼女戦記 14 Dum spiro,spero ―下― », sur Kadokawa (consulté le )
Manga
Yōjo Senki
  1. a et b (ja) « 幼女戦記 (1) », sur Kadokawa (consulté le )
  2. a et b (ja) « 幼女戦記 (2) », sur Kadokawa (consulté le )
  3. a et b (ja) « 幼女戦記 (3) », sur Kadokawa (consulté le )
  4. a et b (ja) « 幼女戦記 (4) », sur Kadokawa (consulté le )
  5. a et b (ja) « 幼女戦記 (5) », sur Kadokawa (consulté le )
  6. a et b (ja) « 幼女戦記 (6) », sur Kadokawa (consulté le )
  7. a et b (ja) « 幼女戦記 (7)ドラマCD付き特装版 », sur Kadokawa (consulté le )
  8. a et b (ja) « 幼女戦記 (7) », sur Kadokawa (consulté le )
  9. a et b (ja) « 幼女戦記 (8) », sur Kadokawa (consulté le )
  10. a et b (ja) « 幼女戦記 (9) », sur Kadokawa (consulté le )
  11. a et b (ja) « 幼女戦記 (10) », sur Kadokawa (consulté le )
  12. a et b (ja) « 幼女戦記 (10) フィギュア付き特装版 », sur Kadokawa (consulté le )
  13. a et b (ja) « 幼女戦記 (11) », sur Kadokawa (consulté le )
  14. a et b (ja) « 幼女戦記 (12) », sur Kadokawa (consulté le )
  15. a et b (ja) « 幼女戦記 (13) », sur Kadokawa (consulté le )
  16. a et b (ja) « 幼女戦記 (14) », sur Kadokawa (consulté le )
  17. a et b (ja) « 幼女戦記 (15) », sur Kadokawa (consulté le )
  18. a et b (ja) « 幼女戦記 (16) », sur Kadokawa (consulté le )
  19. a et b (ja) « 幼女戦記 (17) », sur Kadokawa (consulté le )
  20. a et b (ja) « 幼女戦記 (18) », sur Kadokawa (consulté le )
  21. a et b (ja) « 幼女戦記 (19) », sur Kadokawa (consulté le )
  22. a et b (ja) « 幼女戦記 (20) 限定版 », sur Kadokawa (consulté le )
  23. a et b (ja) « 幼女戦記 (21) », sur Kadokawa (consulté le )
  24. a et b (ja) « 幼女戦記 (22) », sur Kadokawa (consulté le )
  25. a et b (ja) « 幼女戦記 (23) », sur Kadokawa (consulté le )
  26. a et b (ja) « 幼女戦記 (24) », sur Kadokawa (consulté le )
  27. a et b (ja) « 幼女戦記 (25) », sur Kadokawa (consulté le )
  28. a et b (ja) « 幼女戦記 (26) », sur Kadokawa (consulté le )
  29. a et b (ja) « 幼女戦記 (27) », sur Kadokawa (consulté le )
  30. a et b (ja) « 幼女戦記 (28) », sur Kadokawa (consulté le )
  31. a et b (ja) « 幼女戦記 (29) », sur Kadokawa (consulté le )
Yōjo Senki Shokudō
  1. a et b (ja) « 幼女戦記食堂 (1) », sur Kadokawa (consulté le )
  2. a et b (ja) « 幼女戦記食堂 (2) », sur Kadokawa (consulté le )

Édition française[modifier | modifier le code]

Manga
Tanya The Evil
  1. a et b « Tanya The Evil 01 », sur Delcourt (consulté le )
  2. a et b « Tanya The Evil 02 », sur Delcourt (consulté le )
  3. a et b « Tanya The Evil 03 », sur Delcourt (consulté le )
  4. a et b « Tanya The Evil 04 », sur Delcourt (consulté le )
  5. a et b « Tanya The Evil 05 », sur Delcourt (consulté le )
  6. a et b « Tanya The Evil 06 », sur Delcourt (consulté le )
  7. a et b « Tanya The Evil 07 », sur Delcourt (consulté le )
  8. a et b « Tanya The Evil 08 », sur Delcourt (consulté le )
  9. a et b « Tanya The Evil 09 », sur Delcourt (consulté le )
  10. a et b « Tanya The Evil 10 », sur Delcourt (consulté le )
  11. a et b « Tanya The Evil 11 », sur Delcourt (consulté le )
  12. a et b « Tanya The Evil 12 », sur Delcourt (consulté le )
  13. a et b « Tanya The Evil 13 », sur Delcourt (consulté le )
  14. a et b « Tanya The Evil 14 », sur Delcourt (consulté le )
  15. a et b « Tanya The Evil 15 », sur Delcourt (consulté le )
  16. a et b « Tanya The Evil 16 », sur Delcourt (consulté le )
  17. a et b « Tanya The Evil 17 », sur Delcourt (consulté le )
  18. a et b « Tanya The Evil 18 », sur Delcourt (consulté le )
  19. a et b « Tanya The Evil 19 », sur Delcourt (consulté le )
  20. a et b « Tanya The Evil 20 », sur Delcourt (consulté le )

Liens externes[modifier | modifier le code]