Shéhérazade (Ravel)
Shéhérazade est le titre d'une ouverture de Maurice Ravel, ainsi que d'un cycle de mélodies pour voix et orchestre de Maurice Ravel sur des vers de Tristan Klingsor[1].
Ouverture
[modifier | modifier le code]
Shéhérazade M.17 | |
Musique | Maurice Ravel |
---|---|
Création | |
modifier |
Orchestration
[modifier | modifier le code]Instrumentation de Shéhérazade |
Bois |
1 petite flûte, 2 flûtes, 2 hautbois, 1 cor anglais, 2 clarinettes (en la), 3 bassons, 1 sarrusophone contrebasse |
Cuivres |
4 cors (en fa), 4 trompettes (2 en ut et 2 en si), 3 trombones, 1 tuba contrebasse |
Percussions |
3 timbales (1 en fa dièse, 1 en si et 1 en mi bémol), triangle, tambour de basque, grosse caisse, cymbale, tambour, gong |
Cordes |
1 célesta, 2 harpes, premiers violons, seconds violons, altos, violoncelles, contrebasses |
Genèse
[modifier | modifier le code]Dans son autobiographie, Ravel mentionna son attrait pour le charme profond que l'Orient exerçait sur lui depuis son enfance. L'œuvre était destinée à introduire un opéra oriental et féérique[2].
Création
[modifier | modifier le code]La création eut lieu de sous la direction d'orchestre de Maurice Ravel en personne au 278e concert de la Société nationale de musique, au Nouveau-Théâtre[3].
Réception et postérité
[modifier | modifier le code]L'œuvre n'eut pas de succès et n’a plus jamais été jouée du vivant de Maurice Ravel comme du vivant de son frère cadet et héritier Édouard Ravel (1878-1960), la partition restant inédite jusqu'en 1975.
En 1903, il choisit trois textes du poète Tristan Klingsor à mettre en musique pour voix et orchestre. Il réutilisa une partie du matériau musical ainsi que le titre de son ouverture de 1898, à laquelle il ne devait plus attacher d'importance.
Cycle de mélodies
[modifier | modifier le code]
Shéhérazade M.41 | |
Musique | Maurice Ravel |
---|---|
Texte | Tristan Klingsor |
Langue originale | Français |
Dates de composition | 1903 |
Création | |
modifier |
Orchestration
[modifier | modifier le code]Instrumentation de Shéhérazade |
Bois |
1 petite flûte, 2 grandes flûtes, 2 hautbois, 1 cor anglais, 2 clarinettes (en la), 2 bassons |
Cuivres |
4 cors (en fa, chromatiques), 2 trompettes (en ut, chromatiques), 3 trombones, 1 tuba |
Percussions |
timbales, triangle, tambour de basque, tambour, cymbales, grosse caisse, tam-tam, 1 jeu de timbre |
Cordes |
1 célesta, 2 harpes, premiers violons, seconds violons, altos, violoncelles, contrebasses |
Il existe, en outre une réduction faite par Ravel lui-même, pour voix, flûte et piano[4].
Structure
[modifier | modifier le code]- Asie
- La Flûte enchantée
- L'Indifférent
Les trois mélodies sont d'inégale longueur — la première étant de loin la plus longue.
Textes
[modifier | modifier le code]Asie, Asie, Asie,
Vieux pays merveilleux des contes de nourrice,
Où dort la fantaisie
Comme une impératrice
En sa forêt tout emplie de mystères,
Asie,
Je voudrais m'en aller avec ma goélette
Qui se berce ce soir dans le port,
Mystérieuse et solitaire,
Et qui déploie enfin ses voiles violettes
Comme un immense oiseau de nuit dans le ciel d'or.
Je voudrais m'en aller vers les îles de fleurs
En écoutant chanter la mer perverse
Sur un vieux rythme ensorceleur ;
Je voudrais voir Damas et les villes de Perse
Avec les minarets légers dans l'air ;
Je voudrais voir de beaux turbans de soie
Sur des visages noirs aux dents claires ;
Je voudrais voir des yeux sombres d'amour
Et des prunelles brillantes de joie
En des peaux jaunes comme des oranges ;
Je voudrais voir des vêtements de velours
Et des habits à longue franges ;
Je voudrais voir des calumets entre des bouches
Tout entourées de barbes blanches ;
Je voudrais voir d'âpres marchands aux regards louches,
Et des cadis et des vizirs
Qui du seul mouvement de leur doigt qui se penche
Accordent vie ou mort au gré de leur désir.
Je voudrais voir la Perse et l'Inde et puis la Chine,
Les mandarins ventrus sous les ombrelles,
Et les princesses aux mains fines
et les lettrés qui se querellent
sur la poésie et sur la beauté ;
Je voudrais m'attarder au palais enchanté
Et comme un voyageur étranger
Contempler à loisir des paysages peints
Sur des étoffes en des cadres de sapin
Avec un personnage au milieu d'un verger ;
Je voudrais voir des assassins souriant
Du bourreau qui coupe un cou d'innocent
Avec un grand sabre courbé d'Orient ;
Je voudrais voir des pauvres et des reines ;
Je voudrais voir des roses et du sang ;
Je voudrais voir mourir d'amour ou bien de haine,
Et puis, m'en revenir plus tard
Narrer mon aventure aux curieux de rêves,
En élevant comme Sinbad ma vieille tasse arabe
De temps en temps jusqu'à mes lèvres
L'ombre est douce et mon maître dort,
Coiffé d'un bonnet conique de soie
Et son long nez jaune en sa barbe blanche.
Mais moi, je suis éveillée encore.
Et j'écoute au dehors
Une chanson de flûte où s'épanche,
Tour à tour la tristesse ou la joie,
Un air tour à tour langoureux ou frivole,
Que mon amoureux chéri joue,
Et quand je m'approche de la croisée,
Il me semble que chaque note s'envole
De la flûte vers ma joue
Tes yeux sont doux comme ceux d'une fille
Jeune étranger,
Et la courbe fine
De ton beau visage de duvet ombragé
Est plus séduisante encore de ligne.
Ta lèvre chante
Sur le pas de ma porte
Une langue inconnue et charmante
Comme une musique fausse ;
Entre ! et que mon vin te réconforte...
Mais non, tu passes
Et de mon seuil je te vois t'éloigner
Me faisant un dernier geste avec grâce
Et la hanche légèrement ployée
Genèse
[modifier | modifier le code]Ravel avait choisi ces textes car il les considérait comme les moins aptes à être mis en musique. Il voulait des vers difficiles, tout à fait impossibles à chanter. Il composa le cycle de mélodies en 1903 à son domicile 19 Boulevard Pereire à Paris.
Création
[modifier | modifier le code]L'œuvre fut créée le par la mezzo-soprano Jeanne Hatto et sous la direction d'orchestre d'Alfred Cortot au 321e concert de la Société nationale de musique, au Nouveau-Théâtre[5].
Par inexactitude, il est parfois affirmé que Jane Bathori remplaça Jeanne Hatto lors de la première : c'est lors d'une audition ultérieure aux Bouffes-Parisiens le que Jane Bathori remplaça en effet Jeanne Hatto. Ceci explique les termes d'une dédicace autographe de Maurice Ravel à l'attention de Jane Bathori sur un exemplaire de la partition de Shéhérazade (éditions Astruc et Cie) :
« à l'admirable musicienne Mademoiselle Jane Bathori, en reconnaissance du tour de force du [samedi] 12 9bre [novembre] 1904[6] »
.
La partition parut d'abord aux éditions musicales de Gabriel Astruc avant que ce dernier n'accepte la cession de Shéhérazade et du Quatuor à cordes aux éditions musicales Durand le [7].
Depuis lors l'œuvre est habituellement chantée par une voix de femme. On trouve néanmoins certaines interprétations par des voix d'hommes apportant une couleur homoérotique, particulièrement dans les deuxième et troisième poèmes.
Influences
[modifier | modifier le code]L'influence spirituelle de Claude Debussy se fait sentir dès les premières mesures — moins dans le coloris orchestral raffiné que dans la déclamation libre et discrète des vers à la rythmique ouverte, selon l'exemple de Pelléas et Mélisande.
Enregistrements
[modifier | modifier le code]Les enregistrements qu'en a donnés Ernest Ansermet à la tête de l'orchestre de la Suisse romande avec Suzanne Danco en 1954 et Régine Crespin en 1963 sont toujours au catalogue aujourd'hui.
Droit d'auteur
[modifier | modifier le code]En France, l'œuvre ne tombera pas dans le domaine public avant 2051, en raison de l'année de décès de Tristan Klingsor et des dispositions du droit français — il faut en effet, aux 70 ans à compter à partir du 1er janvier suivant la disparition du dernier auteur, ajouter près de 15 ans de prorogation dus aux deux guerres mondiales[8].
Notes et références
[modifier | modifier le code]- Shéhérazade : mélodies dans la médiathèque de la Cité de la musique
- Shéhérazade : ouverture de féerie dans la médiathèque de la Cité de la musique
- « Samedi 27 mai 1899 » , sur dezede.org
- Notice de l'oeuvre par la BNF
- « Mardi 17 mai 1904 » , sur dezede.org
- Maurice Ravel, L'intégrale : Correspondance (1895-1937), écrits et entretiens : édition établie, présentée et annotée par Manuel Cornejo, Paris, Le Passeur Éditeur, , 1769 p. (ISBN 978-2-36890-577-7 et 2-36890-577-4, BNF 45607052), p. 1611
- Maurice Ravel, L'intégrale : Correspondance (1895-1937), écrits et entretiens : édition établie, présentée et annotée par Manuel Cornejo, Paris, Le Passeur Éditeur, , 1769 p. (ISBN 978-2-36890-577-7 et 2-36890-577-4, BNF 45607052), p. 1657
- La Rédaction et laredaction, « Plusieurs œuvres de Ravel tombent demain dans le domaine public », sur Diapason, (consulté le )
Liens externes
[modifier | modifier le code]- Ressources relatives à la musique :
- « Shéhérazade » et « Shéhérazade, ouverture de féerie » (partitions libres de droits), sur le site de l'IMSLP.
- Notice Shéhérazade. Ouverture de féerie dans la base de données Dezède
- Notice Shéhérazade (cycle de mélodies) dans la base de données Dezède