Remigration

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Manifestation anti-migrants et anti-islam organisée par PEGIDA en 2015 à Calais[1].

« Remigration » est un euphémisme et néologisme issu de l'anglais pour parler du retour, forcé ou non, des immigrés non européens dans leur pays d'origine. Le concept, souvent lié à la théorie conspirationniste d'extrême droite du « grand remplacement », est utilisé par la mouvance identitaire avec un objectif de banalisation du terme. Le terme de réémigration est quelquefois utilisé dans le même sens.

Dans un sens plus neutre, défini en 2018 au Canada, on trouve cette notion en démographie dans le cadre de l'analyse des mouvement migratoire ou en histoire, où il est utilisé pour désigner des flux migratoires s'inversant au fil du temps, fréquemment constatés après des guerres lorsque des exilés retournent dans leur pays initiale après la fin des conflits.

Origine du terme[modifier | modifier le code]

Ce mot est à l'origine un mot anglais[2],[3],[4] et est absent des dictionnaires de français[réf. nécessaire].

Il est couramment utilisé par les démographes de langue anglaise comme synonyme de « retour dans son pays d'origine » par des migrants[2]. En langue allemande, il inclut la notion de « retour dans sa communauté ethnique », sans lien géographique nécessaire avec le pays d'origine[5].

En 2018, il est défini au Canada comme le « retour des immigrants et de leurs descendants dans leur pays d'origine », la banque de données terminologiques et linguistiques précisant que le mot est « neutre, le fait qu'il soit parfois employé par des groupes anti-immigration lui conf[é]r[ant] toutefois une connotation raciste dans certains contextes »[6].

Définition et justification[modifier | modifier le code]

La remigration désigne en théorie une inversion des flux migratoires, donc aussi bien un retour volontaire qu'un retour forcé des immigrants, selon Jean-Yves Camus[7], tandis que pour la directrice de l'Institute for Strategic Dialogue et la journaliste Cécile Guerin : « Concept clé de la pensée identitaire française, la remigration est un nouvel euphémisme pour un phénomène ancien, à savoir le déplacement forcé de populations entières » et une des « rhétoriques extrémistes aux implications d’épuration ethnique en Europe »[8].

La possibilité d'un déplacement massif de population est justifiée par certains militants défendant cette idée, par le fait qu'elle aurait déjà lieu lors du retour des immigrés italiens sous Mussolini[9] ou de l'exode des Pieds-Noirs[7]. Le retour pourrait être forcé ou aidé[10].

D'après Jean-Yves Camus, « le mot ne peut être compris sans référence à la théorie du « grand remplacement », élaborée par l'écrivain Renaud Camus en 2010 dans son Abécédaire de l'In-nocence »[7]. Il relève également que « le Front national (FN), du temps de Jean-Marie Le Pen, proposait déjà l'inversion des flux migratoires avec pour slogan « Quand nous arriverons, ils partiront ». Et il recueillait 19 % sur cette base, ce qui est énorme »[7].

En décembre 2017, une étude sur le complotisme — à la méthodologie contestée[11] — réalisée par la Fondation Jean-Jaurès et Conspiracy Watch, au moyen d'une enquête de l'Ifop, met en évidence le lien entre remigration forcée et grand remplacement chez une grande partie des sondés. Sur plusieurs opinions concernant l'immigration, figure : « c'est un projet politique de remplacement d'une civilisation par une autre organisé délibérément par nos élites politiques, intellectuelles et médiatiques et auquel il convient de mettre fin en renvoyant ces populations d'où elles viennent ». 48 % des personnes interrogées se disent d'accord avec cette opinion, dont 17 % « tout à fait d'accord » et 31 % « plutôt d'accord »[12].

Usage par l'extrême droite (années 2010)[modifier | modifier le code]

En France[modifier | modifier le code]

Le terme est utilisé à partir du début des années 2010 par la mouvance identitaire, dont le Bloc identitaire ; à titre d'exemple, le militant Laurent Ozon fonde en 2013 le « Mouvement pour la remigration »[7]. Pour Jean-Yves Le Gallou, co-fondateur de l'Institut Iliade, un organisme de formation de l'extrême droite qui publie par ailleurs du matériel de propagande, la promotion de ce mot, issu d'un glissement sémantique[8], s'inscrit dans une « bataille du vocabulaire » afin de faire progresser les positions identitaires : « Race blanche, Français de souche, grand remplacement et remigration sont les mots qu'il faut utiliser »[13],[14].

Une stratégie virale pour répandre le néologisme est adoptée par des groupuscules tels que Le Bloc identitaire ou la Dissidence française, qui utilisent abondamment les réseaux sociaux dans leur stratégie de communication[15]. Selon Mathieu Dejean des Inrocks, « cette stratégie a pour effet de leur donner parfois une grande visibilité alors qu'ils sont en réalité très peu nombreux »[15]. Selon l'Institute for Strategic Dialogue, le mot aurait fait l'objet de 500 000 tweets entre fin 2014 et début 2019, dont 10 000 émis par un seul compte appartenant à un identitaire lors du lancement de la campagne au cours du second trimestre de 2015[16].

Henry de Lesquen, « emblème des jeunes d’extrême droite sur Internet », préfère au terme de remigration celui de « réémigration »[17],[18].

En Autriche[modifier | modifier le code]

Le terme est utilisé par le « mouvement identitaire d'Autriche » (Identitäre Bewegung Österreichs (en), IBÖ), groupuscule fondé en 2012 qui dénonce le « grand remplacement » des populations européennes et cultive les thèmes de « fermeture des frontières, culture dominante, remigration ». Les « Identitären », bien que peu nombreux, entretiennent des liens étroits avec le Parti de la liberté d'Autriche (FPÖ)[19].

Références[modifier | modifier le code]

  1. Calais : une centaine de personnes au rassemblement anti-migrants, La Voix du Nord, 8 novembre 2015.
  2. a et b Définition sur English - Oxford dictionnaries
  3. (en) « Remigration definition and meaning | Collins English Dictionary », sur www.collinsdictionary.com (consulté le 1er juillet 2020)
  4. C. E. J. Dolamore et Beryl T. Atkins, « Collins-Robert French-English, English-French Dictionary: Unabridged (Le Robert et Collins Dictionnaire francais-anglais, anglais-francais: Senior) », The Modern Language Review, vol. 89, no 3,‎ , p. 744 (ISSN 0026-7937, DOI 10.2307/3735161, lire en ligne, consulté le 1er juillet 2020)
  5. (de) « Remigration », sur ome-lexikon.uni-oldenburg.de
  6. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada Gouvernement du Canada, « remigration [1 fiche] », sur www.btb.termiumplus.gc.ca, (consulté le 1er juillet 2020)
  7. a b c d et e Annie Mathieu, « D'où vient l'expression «remigration»? », sur La Presse.ca, (consulté le 21 août 2017).
  8. a et b Sasha Havlicek et Cécile Guerin, « La «remigration», un concept qui essaime au-delà des identitaires », Libération (journal),
  9. « Remigration : à jeter », sur L'Humanité, (consulté le 19 août 2019)
  10. « Au Bloc Identitaire, l'apologie de la «remigration» », sur FIGARO, (consulté le 19 août 2019)
  11. « Est-il vrai qu'un Français sur dix croit que la Terre est plate ? », sur Libération.fr, (consulté le 19 août 2019)
  12. Jean-Baptiste de Montvalon, « Les théories du complot bien implantées au sein de la population française », sur Le Monde, .
  13. Éric Dupin, La France identitaire : enquête sur la réaction qui vient, La Découverte, (lire en ligne).
  14. Mathilde Siraud, « Au Bloc identitaire, l'apologie de la “remigration” », sur Le Figaro.fr, (consulté le 1er juillet 2020)
  15. a et b Mathieu Dejean, « Un groupuscule cible le musée de l’Histoire de l’immigration pour prôner la « remigration » », sur lesinrocks.com,
  16. Michael Weiss et Julia Ebner, « The strange tale of an unlikely racist slogan that went viral — to lethal effect », sur washingtonpost.com, The Washington Post],
  17. Vincent Matalon, « "Réémigration", négationnisme, "race congoïde"... Les mauvaises ondes d'Henry de Lesquen, le patron de Radio Courtoisie », sur francetvinfo.fr, .
  18. Xavier Ridel, « Comment Henry de Lesquen est devenu l’emblème des jeunes d’extrême droite sur internet ? », sur lesinrocks.com, .
  19. "Rüffel vom Schweigekanzler", Spiegel, 3 avril 2019.

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Bibliographie[modifier | modifier le code]

  • Larry Portis, La remigration et la démocratie nord-américaine, dans Cahiers du Centre de recherches sur les littératures modernes et contemporaines, 1999, p. 115-120.
  • Stéphane de Tapia, « De l'émigration au retour : les mutations du champ migratoire turc », dans Revue du monde musulman et de la Méditerranée, n°52-53, 1989, Les Arabes, les Turcs et la Révolution française, p. 255-272.
  • (en) François Weil et Mark Wyman, « Round-Trip to America : The Immigrants Return to Europe, 1880-1930 », dans Annales. Histoire, Sciences Sociales, 51e année, n° 5, 1996, p. 1150-1151.
  • (en) Mark Wyman, Round-Trip to America: The Immigrants Return to Europe, 1880-1930, Ithaca/Londres, Cornell University Press, 1993.

Articles connexes[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]

Sur les autres projets Wikimedia :