Discussion:Révolution tunisienne

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Révolution de la liberté[modifier le code]

Le sujet a également été débattu sur le Bistro du 17 janvier. --Jules78120 (Discuter !) 18 janvier 2011 à 17:48 (CET)[répondre]

Je suis tout à fait d'accord avec les commentaires plus bas contre le titre de révolution du jasmin. C'est un pur cliché sur la tunisie appelé par les Français "pays du jasmin", image véhiculée notamment dans la chanson de patrik bruel le café des délices. Aucun des 11 million des Tunisiens n'appellerait son pays le pays du jasmin. En plus il serait indigne d'utiliser un clichet Français pour nommer cette révolution alors même que la position de la diplomatie Française sur la révolution a été scandaleuse! Je propose de maintenir la révolution de Sidibouzid.

En cherchant sur Google, personne n'aura l'idée d'utiliser le mot clé révolte du jasmin. L'article serait introuvable!!

À mon avis, il est temps de changer le nom de l'article. Les événements sont désormais loin de se dérouler seulement à Sidi Bouzid. --Ashoola (d) 11 janvier 2011 à 10:07 (CET)[répondre]

Oui c'est vrai, bien que le cœur de l'insurrection se situe toujours dans le centre-ouest. Cependant les sources font encore énormément référence à Sidi Bouzid, parle des « émeutes » et de la « révolte » tunisienne. Un nom comme les anglophones « protestations tunisiennes 2010-2011 » ou les Hollandais « manifestations 2010-2011 » ne peut être que provisoire aussi, les Gallois manquent peut-être un peu de neutralité avec leur « intifada tunisienne » et les Basques qui englobent les évènements algériens avec « révolte maghrébine » manquent peut-être de pertinence. Attendons un peu de voir si un nom se dégage parmi les sources, à moins que ce soit déjà le cas et que cela m'est échappé ? --Critias [Aïe] 11 janvier 2011 à 21:06 (CET)[répondre]
+1 émeutes ou protestations. -Aemaeth 12 janvier 2011 à 09:55 (CET)[répondre]
Des sources au sein de l'opposition ont par ailleurs fait état du limogeage du chef d'état-major de l'armée de terre, le général Rachid Ammar. Celui-ci aurait refusé de donner l'ordre aux soldats de réprimer les émeutes et exprimé des réserves sur un usage excessif de la force. (source). Il faudrait rajouter cette info. 171.16.210.2 (d) 13 janvier 2011 à 00:09 (CET)[répondre]
Wait & see, un jour peut-être on changera le titre pour lui donner le nom de "la révolution tunisienne". :) Isl@m (d) 13 janvier 2011 à 00:40 (CET)[répondre]
En attendant, le mot "émeutes" revient souvent : Tunisie sous Google actualité. Ainsi parla Kormin [paix sur lui] en ce noble jour du 13 janvier 2011 à 16:02 (CET)[répondre]
Oui on peut retenir « émeutes ». C'est intéressant aussi de noter les titres des articles de presse :
  • « révolte » (Le Monde)
  • « contestation » (L'Express)
  • « événements » (DNA)
  • « rébellion » (Ouest France)
Ceci dit je suis pas encore sûr qu'il faille évacuer Sidi Bouzid du nom de la page : dans le Monde d'aujourd'hui on a un article consacré à cette ville et Jeune Afrique titre son dossier Tunisie : « Les leçons de Sidi Bouzid ». Après tout un nom de lieu peut être garder pour nommer un phénomène plus large. Dommage et étonnant qu'il n'y ait pas de page sur Wikipédia arabophone. --Critias [Aïe] 13 janvier 2011 à 17:29 (CET)[répondre]

On pourrait au moins mettre des redirections vers l'article, sous "Émeutes tunisiennes de 2010-2011", ou "Révolte tunisienne", etc. Ça mange pas de pain, et surtout, ça permettrait à des gens qui recherche l'article de le trouver facilement, parce que là... Ainsi parla Kormin [paix sur lui] en ce noble jour du 14 janvier 2011 à 03:18 (CET)[répondre]

Je pense aussi que la solution des redirections est la meilleure en attendant qu'un (autre) nom s'impose. Moumou82 [message] 14 janvier 2011 à 09:44 (CET)[répondre]
Une redirection a été récemment créé avec "Protestation", je viens d'en rajouter une avec "Émeutes tunisiennes de 2010-2011". On attendra la suite des événements pour se décider. Ainsi parla Kormin [paix sur lui] en ce noble jour du 14 janvier 2011 à 10:49 (CET)[répondre]
Tout le monde n'a pas votre patience. Je réverte sans agressivité un titre qui contient la contestation d'un autre titre. Merci à l'intervenant de venir discuter ici. Asram (d) 15 janvier 2011 à 03:00 (CET)[répondre]
Oups, j'ai peut-être reverté une mauvaise version ? l'utilisateur a mis un titre plus correct, au temps pour moi, désolé. Asram (d) 15 janvier 2011 à 03:06 (CET)[répondre]
Oui mais garder ce nom contribue a son imposition , donc plutôt mettre un Place holder plus neutre , 14 janvier ou tunisienne , mais pas jasmin harissa kaftegi ou 9ronfol , la Tunisie c'est pas que Sidibou ... Eks812 16 janvier 2011 à 18:30 (CET)

Jasmin ?[modifier le code]

Pourquoi pas La Révolution Tunisienne , faut il la romaniser ? ( ou que le jasmin pousse dans tout le territoire tunisien ? ) 100 morts et quelques , ce n’était pas des fleurs et des chants , c’était des balles des pierres et des lacrymogènes pas un Fairy Tale . Un peut de respect.

Sinon peut être utiliser ce modèle :

La Révolution Tunisienne ( Révolution de jasmin ) ... Eks812 15 janvier 2011 à 16:50 (CET)

Et l'emploi du mot « révolution » est assez précipité. Son utilisation, à un moment où tout reste indéterminé, relève de la prophétie... Normalement, on écrit l'histoire après coup. Or là, Wikipédia nous suggère que le changement de régime a déjà eu lieu.
Je plussois vos deux interventions. Il est encore tôt pour parler de révolution et ces manifestations sont loin d'être fleuris. C'est d'ailleurs ce que suggère r Olivier Malaponti sur son blog. --pixeltoo (discuter) 15 janvier 2011 à 21:19 (CET)[répondre]
Le terme "Jasmin" attribue à l'appellation de la revolution tunisienne est un terme maladroit et idiot et c'est une erreur strategique supplementaire commise par des "soit disant journalistes Francais". Cet erreur qui s'ajoute aux gaffes commises par quelques membres du gouvernement francais envers la memoire et la dignite du peuple Tunisien qui a ,par toute competance et civisme, accomplit les devoirs de cette revolution historique sans attendre les conseils ni l'aide de qui que se soit, et surtout des Francais qui ont ignore notre "revolution de la dignite et de la liberte" jusqu'au dernier des jours de leur allie le General Dictateur Ben Ali. Les francais qui ont echoue à ecouter et à comprendre l'intension et l'espoir du peuple Tunisien qui a souffert durant 23 longues annees de dictature et de torture systematique de leur allie Ben Ali, doivent briser tout attribut et oublier toute influence qu'il espere exercer à partire d'aujourd'hui sur la memoire des Tunisiens Libres et Dignes de leurs revolution de la dignite. Nous Demendons aux Francais d'oublier quelque chose qui s'appelle la Tunisie. D'autre part cette appellation "revolution de ou du Jasmin" sous entend une rigolade lourde et pesante et une minimisations et indignation grave et voulue envers les souffrances qu'a vecu le peuple Tunisien sous la Dictature BenAlienne investie et encouragee par la France et quelques autres pays de l'union europeenne et les etats unis.
Une simple sondage d'opinions aupres des tunisiens auteurs de cette revolution va nettement balancer la chance de l'appellation "Revolution de la Dignite Tunisienne" comparee à l'appellation dingue et idiote "Revolution du Jasmin". Les Tunisiens losqu'ils ont investit du sang abondant, chaud et coulant dans cette revolution n'etaient pas en train de rigoler ni en train de faire une balade touristique à Hammamet ou Sousse pour s'echanger des garrots de fleurs de jasmin vendus sur les plages et à l'entree des Hotels par des enfants demunis. Seuls les gents dignes comprennent ce qu'est la dignite.

D'autre part sur la page wikipedia version Arabe on l'appelle "ثورة الكرامة التونسية" Revolution de la dignite Tunisienne, pourquoi pas ici... Moi je propose "La Revolution De La Dignite Tunisienne" pour appeler la revolution Tunisienne et je ne veux plus voir ces appellations indignes et dingues tel que "Jasmin..." --212.24.224.18 (d) 13 février 2011 à 06:11 (CET)[répondre]

Révolution de Jasmin, terme maladroit, colonialiste et orientaliste[modifier le code]

Ce terme inventé par des journalistes français avait été déjà utilisé pour dénommé le "changement" et la prise du pouvoir par Zine El Abidine Ben Ali le 7 novembre 1987. Utiliser le même nom est problématique ! De plus les révoltes populaires n'ont jamais utilisé ce terme ! On a parlé d'intifadha tunisienne, de révolution tunisienne et récemment de révolution des libres sur Al Jazeera, le seul média télévisé regardé massivement en Tunisie qui a parlé de façon importante de ces révoltes qui ont débouché sur une révolution, toujours en cours ! Parler d'intifadha tunisienne est plus approprié vu que c'est le terme qui a été le plus populaire... --bader

ok, mais quelles sont vos sources ? Par ailleurs, Al Jazeera parle aussi de jasmin ici ou  ! بثورة الياسمين
D'après Libé [1], le site tunisien nawat.org utilisait un espace spécial nommé, sur Twitter, «la révolte de Jasmin». --Critias [Aïe] 15 janvier 2011 à 23:51 (CET)[répondre]

Je crois que citer Nawat.org comme autorité pour définir l'appellation à utiliser n'est pas adéquat puisque l'implication policière du site est prouvée , à part son penchant contraire à la transparence.

alors pour mes sources ça va être très compliqué puisque ce sont ce que les gens disent dans la rue d'une part, ce qui a été dit sur facebook. Néanmoins, la révolution de jasmin a déjà été utilisé pour parler du coup d'Etat médical du 7 novembre 1987 de Zine el Abidine Ben Ali sur Habib Bourguiba. Donc le terme existe déjà pour un autre évènement.
Le terme "révolution de jasmin" est tout aussi approprié que "révolution de la figue de barbarie" puisque la figue de barbarie est le fruit le plus répandu à Sidi Bouzid, ou encore de la "révolution de la harissa" car la harissa est symbolique de la Tunisie...
Néanmoins, nous pouvons voir dans les médias arabes et dans les médias anglophones que le terme "intifadha tunisienne" est largement répandu : . Le terme intifadha corresponds d'autant plus qu'il s'est agit d'une insurrection populaire et n'est pas comparable avec la révolution des oeillets du Portugal... --Bader (d) 16 janvier 2011 à 09:55 (CET)[répondre]
On parle aussi de "la révolution de Sidi Bouzid" ou de "révolution du 14 janvier" d'autres encore disent qu'il n'y a pas de révolution. On peut à la limite créer une petite section dans l'article pour en parler. Ceci dit attention, Wikipédia n'est pas là pour juger quel est le meilleur nom mais pour reprendre le nom qui s'impose dans les sources. Là où je suis en partie d'accord avec vous, c'est que nous sommes très dépendants de sources journalistiques et donc des clichés médiatiques dont elles usent habituellement. De là à dire que "révolution de jasmin" est une expression colonialiste, ça me paraît exagéré, d'autant que beaucoup de médias arabes et blogs tunisiens emploient l'expression. C'est toujours difficile de faire un article encyclopédique sur un sujet d'actualité qui suscite les passions. --Critias [Aïe] 16 janvier 2011 à 11:12 (CET)[répondre]
Bonjour, Amha, la guéguerre sur la dénomination part dans tous les sens. J'ai déjà dit que c'était aux Tunisiens de choisir le nom de ce qui est un événement de leur histoire. Débaptiser révolte de Sidi Bouzid n'était pas si urgent. Pradigue (d) 16 janvier 2011 à 12:09 (CET)[répondre]
+1. Du coup, si on gardait le titre actuel pendant quelques semaines, histoire d'avoir du recul avant de changer à nouveau ? Buisson (d) 16 janvier 2011 à 12:15 (CET)[répondre]
D'accord avec Buisson et Pradigue. --Critias [Aïe] 16 janvier 2011 à 12:21 (CET)[répondre]
oui comment faire pour changer le titre? Je suis pour le changement en Révolution populaire tunisienne ou autres.. Car ce nom me semble péjoratif et minimisant l'ampleur de l'événement et surtout il est associé à la prise du pouvoir de Ben Ali en 1987. Ce qui me semble tout à fait inapproprié au janvier 2011 puisqu'il y a été chassé par la rue. MERCI à tous ceux qui montrent de l'intérêt à notre cause!
Le fait que ce sont des journalistes français qui ont réussi à imposer auprès d'autres francophones (qu'ils soient tunisiens ou français) ce terme est significatif d'un certain type de relations alors que les termes indigènes ont été écartés.
Le retour au terme "révolte de sidi bouzid" me semble plus approprié car à force de laisser "révolution de jasmin" c'est une façon de pérenniser ce terme. Surtout vu l'actualité, il y a déjà des protestations quant à la composition du gouvernement de transition.
Le terme de "révolution de jasmin" dans la lignée des révolutions colorielles tends à devenir l'appellation préférée pour les partisans d'une réforme à minima qui sauvegarde les meubles du régime. Si Wikipedia Francophone choisit ce terme au lieu d'Intifadha tunisienne, on saura que son NPOV est une mascarade...
Dans le Wikipedia Arabe, c'est le terme d'Intifadha tunisienne qui a été choisit. Etrangement c'est assez semblable au fait que les médias Français ont très peu parlé dans leur ensemble de la révolution alors qu'Al Jazeera l'a couverte depuis le début ! --Bader (d) 16 janvier 2011 à 20:22 (CET)[répondre]
Je suis d'accord avec Bader sur le risque de pérenniser l'expression, même si je n'ai pas de dénomination alternative à proposer. Asram (d) 16 janvier 2011 à 21:40 (CET)[répondre]

je propose le nom de révolution de liberté, car elle s'agit d'une révolution pour obtenir la liberté du dictateur, je sais pas où celui qui a créer l'article à trouvez un tel nom débile pour un si grande révolution, c'est un scandale contre l'histoire.


Bonjour, Le mouvement est bel et bien devenu une révolution plutôt que des protestations et le titre "Révolution Tunisienne de 2010-2011" est neutre et pourrait servir à titre provisoire. --Syhabi

Je suis tout à fait d'accord pour une utilisation provisoire, et je vois que tout le monde n'est pas d'accord pour celle du jasmin, liberté ou libres est plus approprié

Titre neutre pour éviter le duel des pov-pusher...[modifier le code]

Je propose : Mouvement de protestation tunisien de 2010-2011. C'est neutre, factuel toussa... et c'est comme ça que font bcp d'autres WP (anglophone, hispanophone, germanophone etc...). Et après, on cessera peut-être de perdre du temps et de l'énergie pour ça. Buisson (d) 16 janvier 2011 à 21:51 (CET)[répondre]

  • ok, mais aucun titre n'est neutre de toute façon (mouvement de protestation ce n'est pas neutre mais ça prêtera moins le flanc aux critiques). Ça serait bien de faire une petite section sur les différentes appellations avec les différents points de vue. --Critias [Aïe] 17 janvier 2011 à 09:29 (CET) Ami Buisson évite les termes comme pov-pusher, c'est un jargon peu accessible aux communs des mortels[répondre]
+1 On renommera dans un ou deux mois lorsqu'un nom se sera réellement imposé. (PS : un truc que j'aime avec WP, remonter à la première version de la page. J'imagine ceux qui feront ça sur cet article dans 20 ans…) -Aemaeth 17 janvier 2011 à 13:41 (CET)[répondre]
J'ai effectué le renommage. Buisson (d) 17 janvier 2011 à 17:36 (CET)[répondre]
Ne faudrait-il pas renommer cette version en supprimant simplement les espaces entre 2010, 2011 et le tiret central ? Les conventions habituelles pour ce genre de titre est sans espace... Donc a priori il faudrait l'appliquer. Sebleouf (d) 17 janvier 2011 à 19:34 (CET)[répondre]

Révolution du ou de jasmin[modifier le code]

A priori "du jasmin" me semble plus correct et plus utilisé [2] (148000 réponses) vs. [3] (91000 réponses). PoppyYou're welcome 17 janvier 2011 à 15:40 (CET)[répondre]

Euh... avec les filtres j'ai 34,600 ("du") contre 90,800 ("de") (même si mon cœur balance plus vers "du"... mais on s'en fout ÉmoticôneMogador ) 17 janvier 2011 à 16:07 (CET)[répondre]

La question du nom[modifier le code]

Un article du Monde aborde précisément la question du nom à donner à cette révolution [4]. Moez m'écrire 17 janvier 2011 à 19:11 (CET)[répondre]

Le terme révolution doit être utilisé s'il y a renversement par la force de régime, ce qui semble être le cas. Après, si un régime similaire s'installe, il y a quand même eu révolution (voir la Révolution de 1830 en France, où les Républicains font la révolution et se retrouvent avec une monarchie, certes libérale, mais bon).
Le terme révolution de la liberté est absurde et pléonasmique, une révolution se fait rarement en faveur de l'oppression. à ce compte, on pourrait appeler toutes les révolutions ainsi.
Mouvement de protestation est largement en retrait sur les événements : ce titre convenait entre le 17 et le 20-22 décembre. à partir de la deuxième semaine, le mouvement s'étendant et des bâtiments symboliques du pouvoir oppressif étant régulièrement incendiés, on n'a plus un mouvement de protestation, mais un mouvement insurrectionnel (càd un soulèvement contre un pouvoir établi ou une autorité arbitraire, cf Wiktionnaire). En retrait sur la réalité, le terme de mouvement de protestation est donc PoV : on utilise le même terme pour un sitting à 50 contre une baisse des salaires, et pour un mouvement violent, durement réprimé et victorieux, à plusieurs dizaines de milliers de manifestants dans tout un pays. Il y a un écart entre les mots et la réalité à combler. Azoee (d · c · b)
Pour ma part, et pour ce que ça vaut, j'ai demandé à ma prof. de science politique, elle considère cette révolution comme... une « révolution ». Et je pense, comme Azoee (d · c · b) par exemple, que le titre actuel n'est pas assez fort, et ne décrit pas bien la réalité. « Révolution tunisienne de 2010 - 2011 » me paraît mieux, et également préférable à « Révolution du Jasmin ». --Jules78120 (Discuter !) 18 janvier 2011 à 17:58 (CET)[répondre]
Révolution de tunisienne de 2011 suffit alors, date de la fuite du président Ben Ali. Il faudrait surtout stabiliser le nom, donc attendons d'être bien d'accord. --Critias [Aïe] 18 janvier 2011 à 18:07 (CET)[répondre]
Tu as raison pour 2011. Ca paraît un bon nom, et neutre, en plus. De toutes façons, il n'y a pas d'urgence Émoticône sourire. --Jules78120 (Discuter !) 18 janvier 2011 à 18:09 (CET)[répondre]
✔️ Renommé par SyHaBi (d · c · b). --Jules78120 (Discuter !) 18 janvier 2011 à 18:52 (CET)[répondre]
Bonsoir, Pas d'urgence mais les renommages commencent à être nombreux sur cet article. Il serait de meilleur ton de raison garder en attendant la manière dont évolue la situation : comme je le disais c'est aux Tunisiens et à eux seuls de dénommer ce qui arrive. Pradigue (d) 18 janvier 2011 à 20:43 (CET)[répondre]
Tu veux dire que les médias et les chercheurs du monde entier n'ont pas le droit d'étudier et donc de nommer ce qui se passe en Tunisie ? Azoée (d) 18 janvier 2011 à 22:12 (CET)[répondre]
je croyais que son nom était Révolution de jasmin! Bon par principe Mouvement de protestation tunisien de 2010 - 2011 c'est trop long et personne n'ira le chercher à Mouvement de etc. Le mieux serait de prendre 20 journaux et de prendre comme titre celui qu'ils utilisent le plus souvent--Rosier (d) 19 janvier 2011 à 10:30 (CET)[répondre]
Révolution de jasmin est potentiellement bon (on verra ce qu'il restera de ces noms dans quelques temps), mais dans un premier temps vu la controverse sur le terme "révolution de jasmin", le titre "Révolution tunisienne de 2011" est court, pas trop POV, définissant clairement le sujet de l'article ... Donc on pourrait éviter de continuer à faire des renommages à foison, en se posant un peu. Si au final le terme "révolution" s'avérerait exagéré avec l'évolution des conséquences (retour de Ben Ali?, le RCD qui reste maitre? ...) il sera alors possible de revenir au terme un peu moins fort de "protestation" ou équivalent. - Loreleil [d-c]-dio 19 janvier 2011 à 11:11 (CET)[répondre]
Je ne sais pas pourquoi tout cela me fait penser au duc de La Rochefoucauld... Sifflote Mogador 19 janvier 2011 à 11:32 (CET)[répondre]
Parce que Louis XVI est resté en place après le 14 juillet : le gouvernement (Necker) a changé et l'Assemblée devenu Constituante (depuis le 20 juin) a aboli les privilèges le 4 août. En Tunisie, la seule abolition de la censure justifie le nom de "Révolution". MLL (d) 20 janvier 2011 à 10:46 (CET)[répondre]

Pour ajouter des sources au nom :

  • vendredi, le cahier spécial du Monde titrait : Tunisie, le sursaut d'une nation, et emploie le terme de révolution ( « MB, martyr de la révolution », « « La révolution du jasmin » porte les traces de la haine accumulée contre les Trabelsi »), et à première vue, met toujours des guillemets quand c'est révolution du jasmin, et rappelle que c'est une expression controversée ;
  • dans son édition spéciale d'aujourd'hui consacrée à la Tunisie, France info utilise aussi le terme de révolution, voire du jasmin, bien que dans un micro-trottoir un Tunisien ait rappelé que l'expression ne plaisait pas en Tunisie ;
  • l'Echo de la Haute-Vienne de vendredi utilise Révolution du jasmin, entre guillemets ;
  • le Populaire du Centre du même jour ne nomme pas les évenements, mais utilise "dans cette révolution la fleur au fusil", ce qui est évocateur et illustré d'une photo d'un militaire avec une fleur de jasmin dans le canon de son fusil (mais savoir à quel point c'est posé ???). Azoée (d) 24 janvier 2011 à 12:37 (CET)[répondre]
Amha, « Révolution du Jasmin » n'est pas adapté comme nom, parce-que apparemment peu reconnu en Tunisie, le terme est en outre utilisé qu'avec des guillemets (en tout cas, de ce que j'ai vu dans la presse), et des journaux ont d'ailleurs évoqué le fait que ce terme soit presque une invention des médias occidentaux... Donc, pour le moment, mieux vaut conserver, ama, ce titre. Cordialement, --Jules78120 (Discuter !) 24 janvier 2011 à 13:01 (CET)[répondre]
Je suis complètement réfractaire à l'argument « on ne prend pas ce nom, parce qu'il ne plait pas dans le pays où se trouve le sujet de l'article ». Voir la jurisprudence mer du Japon : l'appellation la plus courante dans les sources est reprise pour le titre de l'article. C'est aussi une application du principe de moindre surprise. Et si on commence à nommer les articles en fonction des sensibilités de groupes (même si la population tunisienne est un groupe important), on n'a pas fini de les renommer. AMHA, c'est encore trop tôt pour trancher entre Révolution tunisienne, du jasmin, ou facebook, ou encore un autre nom qui sera trouvé plus tard. Azoée (d) 24 janvier 2011 à 13:53 (CET)[répondre]

Un conseil de la Révolution est mis en place par trois anciennes personnalités de l'ère Bourguiba, en accord avec le président par intérim [5]. Azoée (d) 24 janvier 2011 à 18:31 (CET)[répondre]

De même, tout à fait d'accord avec les commentaires contre le titre de "revolution du jasmin". Sans parler de cliché sur la tunisie, ils seraient bon de se demander d'où vient cette appellation. Pourquoi a-t-elle été choisi et par qui ? Les sources de ce titre ne font référence qu'à des articles de presse ou le choix de cette même expression n'a pas été expliqué non plus. Un article du "Monde" pose même la question de ce choix. D'autant que cette expression à déjà été utilisé au moment ou Ben Ali est arrivé au pouvoir... Ils serait bon que certain se donnent la peine de chercher pourquoi ce nom à été choisi. Une petite recherche à propos de "la technique du coup d'Etat coloré" et des intérêts du gouvernement US en afrique du nord peut amener des éléments de réponse. De plus le terme de révolution me parait lui aussi mal choisi étant donné l'état des lieux actuel (mer. 26 janv 2011 au moment ou j'écris). Le terme révolution implique que le mouvement de protestation de masse serait terminé, ce qui n'est certainement pas le cas au jour d'aujourd'hui ! --Madmop - 26 janvier 2011 à 00:56 (CET)[répondre]

Vous faites erreur : wikipédia n'est pas là pour se poser des questions mais pour répercuter l'état des choses de manière documentée. Les analyses et les questions ne sont pas de notre ressort... à moins que ces questions elles-mêmes se posent de manière documentée et significative, ce qui nous permet juste de les relayer sans y répondre. En l'état des sources, ce que l'on peut utiliser comme désignation figure dans l'intro. Je note progressivement l'émergence depuis quelques jours de l'appellation « révolution du 14 janvier » qu'il va peut-être falloir ajouter aux autres; Quand les historiens auront tranché, dans quelques mois, le problème - qui en fait n'en est pas un pour wp - se règlera tout seul. Mogador 26 janvier 2011 à 10:01 (CET)[répondre]
D'accord avec Mogador, wikipédia est une encyclopédie, pas un lieu de recherche historique ou politique. Hatonjan (d) 26 janvier 2011 à 11:37 (CET)[répondre]
Vous vous foutez de moi là ?! "wikipédia n'est pas là pour se poser des questions"... Je ne parlais pas de poser la question dans l'article mais que vous et les contributeurs en général de wikipédia se pose des question du pourquoi et du comment avant de poser des définitions et des explications. Vous avez un sérieux manque d'esprit critique à penser d'une telle manière. Le choix des mots est très important dans ce qu'il suggère au lecteur. Une encyclopédie comme wikipédia se doit d'être neutre! Le terme "du Jasmin" ne l'est pas du tout ! C'est pourquoi il faut être prudent vis à vis de son utilisation ! --Madmop - 26 janvier 2011 à 20:58 (CET)[répondre]
Restez calme. Les contributeurs de wikipédia ne sont pas là pour se poser des questions mais pour répercuter l'état du savoir, qu'il plaise ou non, qu'il soit juste ou faux : l'esprit critique n'a rien à voir là-dedans. la neutralité de wikipédia n'est pas la recherche de l'objectivité. Le terme de Jasmin est utilisé largement, alors nous devons le rapporter de la sorte. Il est critiqué, alors nous rapportons les critiques pour peu qu'elles soient significatives mais le terme n'en est pas moins largement usité. C'est ainsi. Cela changera peut-être alors nous changerons l'article. Comme je lai écrit plus haut, il va probablement falloir ajouter l'expression « révolution du 14 janvier » qui semble devoir faire également florès. Mogador 26 janvier 2011 à 23:02 (CET)[répondre]
Bonjour, le problème du nom va demeurer un moment, mais je trouve que la gestion actuelle est honorable. À l'aimable adresse de Madmop, certains termes sont employés par la presse. Un utilisateur curieux doit pouvoir trouver des renseignements à partir des mots trouvés dans la presse, constater que le titre ne correspond pas, mais se rassurer en voyant que l'intitulé figure dans l'article, et enfin comprendre pourquoi le titre pose problème. Asram (d) 27 janvier 2011 à 01:06 (CET)[répondre]
En effet, les médias utilisent beaucoup le terme "Révolution de Jasmin". Je pense donc que le meilleur à faire est de mettre Jasmin entre paranthèses, si les Tunisiens n'apprécient pas cette dénomination. Titanicophile (d) 7 février 2011 à 11:20 (CET)[répondre]
Les parenthèses sont réservées au cas d'ambiguïté sur le nom, par exemple pour des synonymes. Dans le cas où deux noms sont possibles, un redirect et une mention dans le châpo règlent la situation. Voir Wikipédia:Conventions de nommage. Azoée (d)

Ayant lu récemment des bouquins de Clay Shirky sur les nouveaux usages du web, je me demandais si Ushahidi ('témoin' en swahili) était utilisé pour les événement récents en Tunisie... C'est un outil de 'crowdmapping' développé lors de troubles au Kenya en 2007. Il semble que oui. Mais, comme cela ne date que d'hier, je ne sais pas très bien comment ça va tourner. Le site annoncé sur Ushahidi.com est http://jasminerevolution.crowdmap.com/ (et, je ne sais pas s'il y en a d'autres...) -- Xofc [me contacter] 13 janvier 2011 à 17:05 (CET)[répondre]

Ou plutôt http://sidibouzidtunisia.crowdmap.com/ qui a l'air de décoller ? La coordination des projets de crowdmapping reste pour moi un mystère... -- Xofc [me contacter] 14 janvier 2011 à 06:09 (CET)[répondre]

Réactions internationales (notamment celle de la France) + changement de l'importance[modifier le code]

Ça serait bien de parler de la réaction du gouvernement français, je pense que c'est assez important. Il me semble aussi qu'il est temps de labelliser cet article comme étant de grande importance pour la Tunisie vu les changements que ces émeutes vont engendrer.

Exupérence 178.114.22.43 (d) 14 janvier 2011 à 15:04 (CET)[répondre]

Le changement de l'importance de l'article a été effectué. Pour le reste, vous pouvez ajouter des éléments en apportant les sources adaptées. Moumou82 [message] 14 janvier 2011 à 22:17 (CET)[répondre]

Un intitulé représentatif de la spécificité et de la culture[modifier le code]

Je viens de voir les dernières informations sur les chaînes suivantes : France 2, TF1, France 24, LCI, RTBF, RTL-TVI, Al Jazeera et CNN. Même si certains diront que les nouvelles sont biaisées pour telle ou telle raison et par telle ou telle personne, il n'en demeure pas moins un dénominateur commun qui est la contestation d'un système.

Peut-être que le nom peut sembler cliché, mais cela dépend aussi de l'évolution de la situation : j'ai trouvé en divers sites et comme intitulé de vidéos postées le terme anglais : Jasmin revolts.

Bien que je ne sois pas Tunisien, j'ai des affinités et des liens étroits avec la Tunisie. Des proches y vivent et la région de Tunis m'est très familière. Ce que je vois c'est une véritable remise en question d'un régime et une dénonciation de ses dérives. Dans certains pays les révoltes et les révolutions ont duré 1 an ou plus, quelques mois, quelques semaines ou quelques jours.

Il faut voir ce qui va se produire dans les heures, les jours et les semaines à venir, mais il semble clair et évident que cela ressemble de plus en plus à une révolution. Car la révolution est souvent partie d'un épiphénomène ou d'un fait divers que l'on n'aurait peut-être pas considéré de la même manière, à sa juste valeur, si celui-ci n'avait pas déclenché un effet papillon. Deux exemples historiques en disent long :

  • En janvier 1978, un article de journal (qui ridiculisait Khomeini, alors peu connu du grand public) scandalise quelques mollahs en Iran... Des manifestations, des émeutes et des grèves éclatent, elles prennent de l'ampleur et finissent par gagner tout le pays. Face à la gravité de la situation, le Shah décide que le sang ne doit plus couler et les opposants sortent des prisons. Désormais tout acte de bonne volonté est perçu comme un aveu de faiblesse : l'allié de l'Occident finira par prendre le chemin de l'exil. En avril 79 la République islamique d'Iran est proclamée.
  • En avril 1974, exaspérés d'assister à une politique coloniale à contre-courant qui force des jeunes soldats à se retrouver au cœur de l'Afrique (Angola, Mozambique) du jour au lendemain, quelques capitaines décident d'en finir avec la vieille dictature héritée d'Antonio Salazar. Ils font passer une simple chanson à la radio et c'est le signal qui déclenche la Révolution des Œillets ! En quelques jours le régime en place est balayé ! Fini l'Estado Novo, adieu la PIDE (police politique). La processus démocratique ne tarde pas à se mettre en place.

Pour la Tunisie, la mort violente, cruelle et tragique d'un jeune homme qui ne demandait qu'à s'en sortir et à préserver sa dignité a été cet élément déclencheur - l'épiphénomène - qui a engendré la situation actuelle. Le sacrifice de Mohammed Bouazizi est comparable au martyre de Jan Palach (Printemps de Prague, 1968). Il mériterait d'avoir sa propre page, distincte de celle-ci.

Alors, oui, pour en revenir à cette article, probablement qu'il pourrait se muer en autre chose : la Révolution tunisienne, la Révolution des Jasmins ou quelque chose qui y ressemble pourrait y trouver tout son sens, toute sa symbolique.

Mais ce n'est qu'un avis, parmi tant d'autres.

E.D. (Namur, Belgique) (d) 14 janvier 2011 à 15:28 (CET)[répondre]

Création ici : Révolution de Jasmin. Je pense qu'une fusion serait pertinente. Les médias ont l'air de pas mal embrayer sur la révolution de jasmin, à voir si l'article ne devrait pas être renommer ainsi. L'ironie de l'histoire c'est qu'on parlait déjà de révolution de jasmin pour saluer la prise de pouvoir de Ben Ali. --Critias [Aïe] 14 janvier 2011 à 21:03 (CET)[répondre]
Bonsoir,
Pour ma part je pense qu'il faut laisser aux Tunisiens la façon de nommer cet événement majeur... Pradigue (d) 14 janvier 2011 à 21:08 (CET)[répondre]
Tout comme Pradigue. Rien ne presse et si un nom s'impose finalement, il sera alors toujours temps de renommer l'article à ce moment là. Ce n'est pas comme si le nom actuel n'était plus valable. Moumou82 [message] 14 janvier 2011 à 22:17 (CET)[répondre]
Évidemment que le terme de révolution est adapté ! Ça fait bien longtemps qu'on a dépassé le stade des révoltes : elles ont aboutit sur quelque chose de beaucoup plus vaste et transformateur. C'est une révolution. De jasmin ou pas, romancée ou pas, je ne sais pas, mais c'est une révolution quand-même. Alankazame [bla] 18 janvier 2011 à 23:42 (CET)[répondre]

Diplômé ?[modifier le code]

Un point de détail que je ne comprends pas dans l'article. Dans l'introduction, il est écrit que Mohamed Bouazizi est diplômé alors qu'un peu plus bas, l'auteur affirme qu'il a quitté le lycée à la mort de son père pour travailler. Quelque chose a dû m'échapper...

J'avais vu, mais je n'ai trouvé de source ni pour l'une ni pour l'autre des infos. Avec un peu de temps, on verra ? ou bien mettre une demande de référence ? Asram (d) 15 janvier 2011 à 02:40 (CET)[répondre]
L'information selon laquelle il a quitté le lycée avant le bac est sourcé, je corrige l'autre. --Critias [Aïe] 15 janvier 2011 à 10:36 (CET)[répondre]
Ce lien donne une autre version, de la part de quelqu'un qui a rencontré la famille, donc qui a dû poser la question ? Par ailleurs, la page Mohamed Bouazizi mériterait un peu d'amélioration, avant que ça parte dans tous les sens ? Asram (d) 15 janvier 2011 à 17:32 (CET)[répondre]

Vandalisme ?[modifier le code]

Faut-il semi-protéger aussi cette page ? Le vandalisme de Ktitssa a été signalé. Asram (d) 15 janvier 2011 à 02:42 (CET)[répondre]

J'ai bloqué l'individu. De manière générale, il faut semi-protéger une page lorsque ce sont des IP en grand nombre qui vandalisent ; si c'est un unique contributeur inscrit, il vaut mieux le bloquer. Moez m'écrire 15 janvier 2011 à 03:13 (CET)[répondre]
Ok, merci. Je craignais que d'autres suivent. Asram (d) 15 janvier 2011 à 13:46 (CET)[répondre]
On y est émoticône Gros yeux ! ; il faudrait systématiquement convier à discuter ici dans toute modification ? Asram (d) 16 janvier 2011 à 02:29 (CET)[répondre]
✔️ La page a été semi-protégée par Moumou82 (d · c · b) (Hist). --Jules78120 (Discuter !) 25 janvier 2011 à 19:26 (CET)[répondre]

Je ne vois nulle part l'allusion au sobriquet que portait Zine ben Ali depuis des années. Lors de mon premier séjour en Tunisie, en 2001, plusieurs Tunisiens m'avaient dit qu'il était surnommé — en comité restreint bien évidemment — du doux sobriquet éloquent de « Zinochet ». Pourtant, les références sont légion. − ©éréales Kille® [Speak to me]* en ce samedi 15 janvier 2011 à 13:41 (CET)[répondre]

Certains l'appelent aussi Bibou 88.160.146.82 (d) 15 janvier 2011 à 15:30 (CET)[répondre]
Ou encore "Ben Ali, Boul ali" (je n'ose pas traduire et signer)— Le message qui précède, non signé, a été déposé par 171.16.208.3 (discuter)
sympa cette "Ben Ali, Boul Ali" ; mais généralement pour faire court on dit juste ZABA.— Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 41.225.166.89 (discuter), le 30 mars 2011 à 23:36

Opportunité image ?[modifier le code]

Est-ce franchement opportun de mettre l'image de l'ancien dictateur pour ouvrir l'article ? L'autre image de l'article (voire une autre), serait déjà beaucoup mieux ! Bel Adone (d) 15 janvier 2011 à 16:14 (CET)[répondre]

Oups, pas pu me retenir de changer... Poser la question, c'était déjà y répondre ! [Utilisateur:Bel Adone|Bel Adone]] (d) 15 janvier 2011 à 16:22 (CET)[répondre]
Bonjour, Il faudrait éviter de changer l'image d'entrée d'article à tout va. Quel sens ? Pradigue (d) 16 janvier 2011 à 16:13 (CET)[répondre]


Salut! Est-ce vraiment approprié de mettre la photo d'une femme voilée pour débuter l'article? surtout qu'elle est reprise plus bas!! Tolérante pour toutes les croyances et religions quelles qu'elles soient mais je pense qu'une neutralité est de mise pour représenter ce moment historique. Ce n'est ni le combat des islamistes ni des communistes ni d'autres. Mais celui d'un peuple sans aucune distinction.--TURKI A (d) 17 janvier 2011 à 19:47 (CET)[répondre]
On utilise ce qu'on a ! J'ai mis en place une photo "symbolique", en attendant mieux. Moez m'écrire 17 janvier 2011 à 20:03 (CET)[répondre]
Franchement je suis étonné que l'image soit retoqué uniquement parce que cette femme portait un voile. Si on met une femme sans voile n'est-ce pas non neutre car certaines Tunisiennes sont voilées ?
Si j'ai choisi cette image c'est parce que c'est celle là qui est utilisée dans de nombreuses Wikipédia. De plus, il me semblait que le fait de voir une femme voilée (donc a priori peu sujette à la révolte) brandir le drapeau tunisien avec rage et fierté, devant un policier et devant le ministère de l'Intérieur était un symbole fort du mouvement actuellement en cours dans ce pays.
D'où sort l'image actuelle ? Je ne l'ai vue nulle part avant, je ne crois donc pas qu'elle soit un des symboles du mouvement tunisien. N'est-ce pas juste une oeuvre réalisée par un contributeur pour exprimer sa vision du mouvement actuel ? Si c'est le cas c'est du TI, et l'image est bien plus problématique que celles utilisées précédemment.
Bref, je ne chercherais pas à remettre l'image que j'avais sélectionné, mais je pense que c'est un tort de l'avoir remplacée par celle actuellement en ligne, et que la raison mise en avant par TURKI A est mauvaise. C'est comme si l'on retoquait une photo d'une française au motif qu'elle porte une croix en pendentif. Une femme avec un voile en Tunisie c'est une Tunisienne comme une autre, cela ne choque pas comme pourrait choquer une femme en burqa, ou, en France, un curé en soutane.
Est-ce qu'il n'y a pas des Tunisiens qui auraient plus d'images des derniers jours à charger sur commons ? Un retrait d'affiche de Ben Ali, ou un bâtiment de sa famille saccagé par les manifestants serait une image parfaite je pense.
--Hercule Discuter 18 janvier 2011 à 00:35 (CET)[répondre]
L'image est bien un "symbole" du mouvement tunisien sur Facebook (où ceux qui soutiennent le/a mouvement/révolte/révolution ont remplacé leur photo avec). Buisson (d) 18 janvier 2011 à 02:33 (CET)[répondre]
Merci pour cette information.
Il y a donc de très forte chances que l'upload de cette image sur Commons soit un copyvio, et que Mikelas (d · c · b) l'ait récupérée sur Facebook...
--Hercule Discuter 18 janvier 2011 à 02:54 (CET)[répondre]
oui, bon, attend un tout petit peu avant de te lancer dans de telles investigations, rien ne presse. Moez m'écrire 18 janvier 2011 à 04:18 (CET)[répondre]
Depuis quand les questions de copyvio peuvent-elles attendre ? Surtout sur une page d'actualité comme celle-ci ! --Hercule Discuter 19 janvier 2011 à 11:01 (CET)[répondre]
cette image est devenu un symbole. Elle a été reprise par les wikipedia anglophone et hispanophone et peut-être d'autres wikipedia. 193.52.108.46 (d) 19 janvier 2011 à 14:22 (CET)[répondre]
Qu'elle soit reprise partout est bien la raison pour laquelle il est urgent de vérifier sa légalité Émoticône. --Hercule Discuter 19 janvier 2011 à 18:18 (CET)[répondre]
Cher hercule! on ne dit pas d'une opinion qu'elle est mauvaise ou pas! l'image que j'ai proposé est une image neutre où toute une population brandit le drapeau! et non une femme non voilée! La photo de la tunisienne est certainement une bien jolie photo qui exprime clairement la rage des tunisiens, je te l'accorde. Mais ce n'est pas le problème ici. Comme je l'ai déjà dit plus haut, pour représenter un article dans une encyclopédie il faut que l'image soit neutre! Ce n'est pas un texte d'un journaliste qui parle de ce qu'il a vu ou de la vision des choses d'un écrivain. Et à noter que l'image existe toujours dans l'article et je serais pour l'enlever aussi pour les mêmes raisons. --41.225.254.169 (d) 19 janvier 2011 à 17:08 (CET)[répondre]
Je ne discute pas de la neutralité ou pas de l'image que tu as proposé. Juste de sa légalité. Si elle n'est pas compatible avec la licence de Wikipédia elle ne peut tout simplement pas être utilisée dans l'article.
Ensuite, je ne partage absolument pas le fait de considérer qu'une photo d'une femme brandissant un drapeau est non neutre au seul motif qu'elle porte un voile. Dans un pays où le voile serait ultra minoritaire, je peux comprendre que cela pourrait gèner (c'est pour cela que j'ai fait le parallèle avec la soutane en France, qui est extrêmement rare, alors qu'un signe distinctif d'appartenance à la religion catholique ne l'est pas. Or en Tunisie il y a des femmes portant le voile de manière aussi naturelle qu'il y a des femmes n'en portant pas. Elle pourrait donc servir d'illustration de l'infobox.
Quand je lis que tu veux carrément la supprimer de l'article je me dis que tu n'as strictement rien compris à ce qu'est une illustration. L'important ici n'est pas la couleur du foulard de la dame, mais le fait que l'image représente une une scène des évènements décrits dans l'article.
Ou alors tu fait du POV-pushing de laïcité, en voulant nier le droit d'être Tunisiens à ceux qui ne cachent pas leur religion. Ce qui est bien plus problématique.
--Hercule Discuter 19 janvier 2011 à 18:18 (CET)[répondre]
Ce débat est stérile. Comme tu dis , tu n'as "strictement rien compris" au principe de la discussion. On peut discuter sans s'insulter. C'est quand on manque d'arguments qu'on s'emporte. Et pour info l'image qui existe maintenant n'est pas celle que j'ai proposée. --TURKI A (d) 20 janvier 2011 à 22:36 (CET)[répondre]

Photo de Mohamed Bouazizi et création de pages spécifiques[modifier le code]

Bonsoir à tous et à toutes,

J'ai constaté qu'une page relative à Mohamed Bouazizi avait vu le jour, mais elle ne contient pas sa photo (contrairement à la version anglaise qui, pour des raisons qui dépassent l'entendement, est menacée de disparaître!). Il me semblerait pertinent de faire figurer sa photo ici, à moins que vous ne partagiez pas cette idée.

Je me disais aussi que, pour bien comprendre une partie des origines de cette révolution, il serait peut-être intéressant de créer une page qui aborderait et développerait la thématique du Clan Trabelsi (ou Clan Ben Ali-Trabelsi), de leur système, des pratiques mises en place, etc. Il me semblerait logique de créer une page plus globalisante sous l'intitulé Dictature de Ben Ali (à l'instar des pages dictature de Franco, dictature de Pinochet, dictature des Colonels, etc.). Ainsi les principaux acteurs, les dérives et pratiques mises en place auraient un dénominateur commun. Pour ceux qui disposent du livre "La Régente de Carthage", il y a déjà pas mal de matière pour y songer sérieusement. Qu'en pensez-vous ? Ou alors, c'est déjà fait...

E.D. (Namur, Belgique) (d) 16 janvier 2011 à 00:39 (CET)[répondre]

Bonjour, je ne suis pas allé voir l'article en anglais, s'il s'agit d'un problème de droits, il se posera ici aussi, probablement. Sur la dictature (voir la définition), je suis dubitatif. Ben Ali n'est pas présenté comme un dictateur (et les tentatives en ce sens sont revertées), même si une rubrique est dédiée à cette accusation contre lui ; le fait qu'il ne soit plus au pouvoir en ce moment ne changera pas le contenu des articles, ils ne sont pas écrits par lui Émoticône. Wikipedia peut s'honorer d'une tentative de neutralité (c'est un des rares endroits au monde où Gbagbo est toujours président de la Côte d'Ivoire, avec bien sûr mention de la contestation). Sur le clan Trabelsi, tu peux aller voir la discussion de neutralité sur Leïla Ben Ali. Wikipedia et ses contributeurs n'ont pas attendu le 14 janvier 2011 pour faire état d'informations sourcées. Tu es donc le bienvenu pour compléter les articles qui existent, en les sourçant par des références fiables (une source unique partisane sera sûrement remise en cause). Bienvenue sur le Portail Tunisie Émoticône sourire. Asram (d) 16 janvier 2011 à 02:08 (CET)[répondre]

un détail concernant la visite de Ben Ali à Bou Azizi à l’hôpital: pourrait-on rajouter la fameuse photo de Ben Ali à coté du Lit de Bouazizi ? mais il y a des rumeurs qui disent que Mohamed Bou Azizi était déja mort en ce moment là et cette photo n'était que une mise en scène pour les médias

j'ai oublié de mentionné mon identifiant dans le dernier commentaire à savoir "un détail concernant la visite de Ben Ali à Bou Azizi à l’hôpital: pourrait-on rajouter la fameuse photo de Ben Ali à coté du Lit de Bouazizi ? mais il y a des rumeurs qui disent que Mohamed Bou Azizi était déja mort en ce moment là et cette photo n'était que une mise en scène pour les médias" --brg-TPT

Début de l'anarchie ?[modifier le code]

Peut-être qu'il faudrait dire un mot sur le risque d'anarchie dans ce pays avec les mutineries dans les prisons (plus de 40 morts à Monastir), vols et incendies (Le monde) ?171.16.208.3 (d) 16 janvier 2011 à 07:37 (CET)[répondre]

WP relate des faits notables, établis et sourcés. Jmax (d) 16 janvier 2011 à 07:45 (CET)[répondre]

Utilisation de tor[modifier le code]

Bonjour, il semblerait que Tor ait été beaucoup utilisé pour contourné le contrôle du net lors des événements (voir cet article pour plus d'infos). Je ne sais pas si ça a un intérêt de l'indiquer. Peut être en trouvant une source secondaire. Pamputt 17 janvier 2011 à 20:49 (CET)[répondre]

La RÉVOLUTION De La Liberté[modifier le code]

Pareil que tous les Tunisiens qui ont lutées contre la dictature pour la liberté risquant leurs vis leurs biens leur travail bref Concernant la nomenclature: plus de jasmin ni de rose ... il y a des gens qui sont mort ....2011 c'est une révolution tunisienne "LA RÉVOLUTION DE LA Liberté " — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Zdig1 (discuter)

Je ne sais pas s'il faut parler de Révolution... on dit cela sous l'émotion, mais on ne sait pas si dans un an le régime sera démocratique ou pire qu'avant. Je pense que les titres comme "Protestations des tunisiens", ou des titre du même style serait plus neutre. Avant de parler de Révolution, il faudra attendre les évolutions (que se soit un progrès, comme tout le monde espère, ou un recul, car les menaces d'autres forme de dictatures ne sont pas écartés). Pour finir les révolution ne se passant jamais en une semaine par la démission ou la mort d'un dictateur: il y a des antécédents, des causes profondes et directs. La Révolution française a duré au moins une décennie, bien que des historiens incluent l'Empire dans la Révolution (donc la fin serait en 1815). Pour l'instant il s'agit quand même d'une spéculation, car on ne pas dire si dans l'avenir il y aura de réel révolutions, pas (regardez la "Révolution Orange" en Ukraine, et la "Révolution Rose" en Géorgie qui n'ont pas changé grand chose) --—Jérémy76 [Discutez] 19 janvier 2011 à 14:24 (CET)[répondre]

Il serait utile de bien définir la liberté pour savoir si c'est une révolution de la liberté. La libeeté au niveau politique se vide de tout sens si elle n'est pas garantie par des mesures économiques , ce que les protagonistes de la évolution tunisienne semble éluder , du moins si la politique d'endettement est le contenu de cette liberté économique ? Samisfaxi (d) 23 janvier 2012 à 19:31 (CET)[répondre]

Jolie façon d'écraser le neutralité de point de vue.[modifier le code]

Le paragraphe sur Michèle Alliot-Marie dans les réactions internationales est absolument hors de propos. Sortie de son contexte on croit, et on veut nous faire croire, que Michèle Alliot-Marie soutient pleinement le régime de Ben Ali et veut envoyer des flics français pour mater la jeunesse algérienne. Evidemment, n'importe quelle personne douée d'un minimum de discernement en conviendra, il n'en est rien. On vient d'apprendre que la police algérienne tire à balle réelle, fait des morts, Michèle Alliot-Marie propose l'envoie de policiers français, reconnu pour leur savoir faire et leur retenu (aucun coup de feu pendant les de 2005), pour éviter de nouveaux tirs. Cela aurait sans doute permis de sauver des vies mercredi, jeudi, vendredi etc. tout en maintenant le processus de "libération" de l'Algérie. Ensuite c'est bien facile de dire que l'opposition tappe sur Alliot-Marie, (forcément dès quelle peut instrumentaliser une phrase mal tournée), opposition qui, pendant 11 ans au pouvoir en présence de Ben Ali l'a reçu et a fait ami/ami.

La position de la France et du gouvernement a toujours été clair, essayer de ramener le calme, éviter les abus de pouvoir, éviter les débordements et les morts. C'est le rôle d'une grand puissance.

Je propose une suppression totale de ces deux paragraphes, hors de propos, ils sont diffamatoires et nous manquons de recul.

--Godrix (d) 19 janvier 2011 à 00:41 (CET)[répondre]

Bonjour, ton titre fait-il allusion à ton idée de suppression Émoticône ? Plus sérieusement, il suffit de modifier le contenu si tu vois des erreurs? Je ne sais pas par exemple s'il y a eu un communiqué après la rencontre avec Morjane : ce document laisse penser que non (mais le communiqué est peut-être postérieur). Le fait est que les propos de MAM à l'Assemblée, où elle parle de « mouvements sociaux » sans allusion à l'aspect politique la veille du jour où Ben Ali doit fuir, sans critique du régime et ne répondant pas aux interpellations à propos de Ben Ali, limitant les revendications des jeunes Tunisiens à des problèmes d'emploi, a été compris par plusieurs comme étant, de la part du gouvernement de cette « grande puissance », au minimum une mauvaise analyse de la situation, ce qui donne lieu à une timide autocritique du gouvernement français, pour citer Le Figaro, qui n'est pas suspect de manque de neutralité. Bref, tu peux reformuler, mais pas supprimer, amha (je ne sais pas si le on du on veut nous faire croire fait selon toi partie du nous qui manquerions de recul ? ). Asram (d) 19 janvier 2011 à 01:52 (CET)[répondre]


Je me suis sûrement emporté. Reprenons, grâce à votre lien, les dires de MAM : "Mme Michèle Alliot-Marie, ministre d’État. Le deuxième problème est effectivement celui des décès et des violences constatées à l’occasion de ces manifestations. M. Maxime Gremetz. Cinquante-deux morts ! Mme Michèle Alliot-Marie, ministre d’État. On ne peut que déplorer des violences concernant des peuples amis. Pour autant, je rappelle que cela montre le bien-fondé de la politique que nous voulons mener quand nous proposons que le savoir-faire de nos forces de sécurité, qui est reconnu dans le monde entier, permette de régler des situations sécuritaires de ce type."

Il est clair que MAM ne veut pas soutenir le gouvernement grâce au "savoir faire" français comme il est dit sur wiki, mais sauver des vies. C'est un mardi, Ben Ali a fuit le vendredi qui suit non ? Elle n'a pas de recul, elle parle de "mouvements sociaux", tout le monde parle de mouvement sociaux (les grands médias en tout cas), ensuite elle est à l'assemblée, langue de bois land, elle n'est pas spécialisée sur ce sujet. Toutes les classes politiques ont soutenues Ben Ali, gauche et droite, ça ne sert à rien de tout cristalliser sur MAM. Je ne vois pas une mauvaise analyse de la situation, je vois quelqu'un qui ne veut pas trop se mouiller. C'est un peu fort de dire qq lignes plus tard "La position officielle de la France avant le départ de Ben Ali se résume à ces deux éléments" alors même qu'on vient de montrer qu'en gros ya pas de position officielle, juste MAM qui est interrogé. En outre le dernier paragraphe manque je trouve d'intérêt encyclopédique. Jacques Lanxade souligne l'erreur de l'analyse du gouvernement, quelle analyse ? il n'y en a pas. Jacques Lanxade est-il une sommité qui peut réellement juger tout un gouvernement ? Quelle erreur ? (je n'en vois objectivement pas, en mode politique de bistro, je trouve que la France a bien réagit, on allait pas soutenir les tunisiens dans la rue au risque de se retrouver en froid avec un Ben Ali plus puissant un mois plus tard, une position neutre était à mon sens plus pertinente, et c'est à mon sens ce qui s'est fait, mais ça n'a rien à faire sur wikipedia mon avis, j'en conviens). Dans ce même paragraphe le partie socialiste en recherche de polémique me semble encore peu pertinent.

L'article du Figaro, qui effectivement n'est pas suspect de manque de neutralité, reprends mes dires sur MAM (ou plutot elle se reprend elle même), indique que la France n'a pas pris parti pour le peuple tunisien (et explique qu'il fallait la jouer prudent, avec des grosses pincettes), mais il ne montre à aucun moment que la France a pris parti pour Ben Ali, ce n'est pas le cas, je cite "La France n'a pas à être «le gendarme de la Méditerranée»" conseiller spécial de Sarkozy, montre bien la neutralité "officielle" de la France.

Je n'ai pas les qualités nécessaires à la réécriture, mes phrases sont lourdes, je manque de temps. En plus cet article est protégé donc j'ai préféré la page de discussion. Je le ferai quand même si personne ne s'y évertue ça ressemblerai à "Le gouvernement français a essayé de rester neutre" puis je met le Canard Enchainé et Le Monde, (après car c'est secondaire à la position du gouvernement)"

Cordialement.

ps : votre permière phrase m'a fait rire Émoticône --Godrix (d) 19 janvier 2011 à 03:08 (CET)[répondre]

Il n'est pas invraisemblable que Lanxade ait un peu plus de compétences et d'à propos concernant la Tunisie et l'armée que madame Alliot-Marie. Il parle d'ailleurs du Gouvernement français en général, droite ou gauche.
On peut soutenir d'un côté que La France n'a pas à être « le gendarme de la Méditerranée » et d'un autre « proposer le savoir-faire de nos forces de sécurité » mais il est illusoire d'expliquer en plus que ce n'est pas là au-moins un paradoxe Émoticône sourire. Mogador 19 janvier 2011 à 03:54 (CET)[répondre]
Le paragraphe sur Mohamed Bouazizi est très bien présenté, si bien qu'on pourrait croire à une œuvre hagiographique. Sans en modifier radicalement le contenu, il est peut-être nécessaire de modifier le paragraphe dans un style moins romancé, et plus encyclopédique. --—Jérémy76 [Discutez] 19 janvier 2011 à 14:30 (CET)[répondre]
icône « fait » Fait. --Critias [Aïe] 19 janvier 2011 à 14:44 (CET)[répondre]
Sans être parfait ça me semble déjà mieux, merci Critias --Godrix (d) 24 janvier 2011 à 16:08 (CET):::[répondre]

Traduction incomplète[modifier le code]

La Révolution tunisienne de 2011 (en arabe الثورة التونسية) est une traduction incomplète : il faudrait également traduire « en 2011 » en arabe si l'on veut respecter la typographie de la parenthèse. --Salsero35 20 janvier 2011 à 01:18 (CET)[répondre]

Existe-t-il une autre révolution tunisienne ? Dans la négative, il ne sert à rien d'indiquer l'année de cette révolution si c'est univoque. Moez
Les prises de pouvoir de Bourguiba et Ben Ali sont parfois nommées révolutions. Il y a aussi les révolutions de Tunis. Pas d'univocité donc. --Critias [Aïe] 20 janvier 2011 à 07:30 (CET)[répondre]
Moi je pose tout simplement la question : a-t-on besoin de la traduction arabe ? - Loreleil [d-c]-dio 20 janvier 2011 à 10:00 (CET)[répondre]

Très belle photo à la symbolique forte[modifier le code]

Bonjour à tous,

Je viens de lire un article publié ce matin sur le site de l'Express. Non seulement le contenu est intéressant car il aborde la thématique des suites et les incertitudes face à l'avenir, mais aussi parce qu'il y a une photo qui mérite vraiment de figurer ici tant elle est riche en symbolique et fait passer une idée. Bien sûr il faut d'abord résoudre le problème des droits de publication. Voici le lien : [6].

Bien à vous.

E.D. (Namur, Belgique) (d) 20 janvier 2011 à 12:25 (CET)[répondre]

Quasiment aucune chance d'avoir les droits. - Loreleil [d-c]-dio 20 janvier 2011 à 12:36 (CET)[répondre]
Voici d’autres images aussi significatives : [7], seulement aucune source (par la suite les droits), dommage. Habib[Message] 21 janvier 2011 à 01:28 (CET)[répondre]

Autre photo ... retouchée ![modifier le code]

La photo représentait à l'origine un slogan en français "Jasmin Revolution" , or le contributeur de cette photo sur Commons (voir l'historique sur Commons) a modifié le texte original pour l'angliciser en "Jasmine Revolution". Comment trahir une image en la modifiant à sa guise et la poster sur l'encyclopédie Wikipédia en trompant ainsi les lecteurs. Pourquoi vouloir angliciser un texte écrit au départ en français ? Tout étranger non francophone peut comprendre ce que veut dire Jasmin et jusqu'à présent la Tunisie demeure un pays arabophone et francophone. L'ajout du "e" final à "jasmin" est un mensonge porté à la vue de tous. Il faudrait revenir à la photo originale sur Commons. La modification apportée, même par l'auteur lui-même de la photo, ne se justifie aucunement et dénature ce document et ce qu'il représente. Parigot (d) 22 janvier 2011 à 08:20 (CET)[répondre]

Amha le doc n'a pas sa place dans l'article. Pradigue (d) 22 janvier 2011 à 10:39 (CET)[répondre]
Ni sur les autres interwikis. il faudrait donc le signaler aux admins de Commons. Parigot (d) 22 janvier 2011 à 11:00 (CET)[répondre]
A moins de me tromper, les œuvres originales de Commons ne sont pas à confondre avec les Travaux Inédits sur le projet d'encyclopédie. On ne peux pas vraiment parler d'anglicisation puisqu'il n'y avait pas d'accent sur le e de Revolution. Pour le reste je n'ai pas d'avis. Mogador 22 janvier 2011 à 13:15 (CET)[répondre]
Certes, les œuvres originales de Commons ne sont pas à confondre avec les Travaux Inédits. Cependant le "e" final ajouté à jasmin change la nature originale du document. D'aucuns sait que la Tunisie est un pays arabophone membre de la Francophonie à juste titre, le document anglicisé devient une photo quelconque qui ne reflète pas la réalité tunisienne. Bref, ce document photographique, à mon sens, désinforme l'article et leurs correspondants dans les différents interwikis. Le document original, en français, reflétait bien mieux la réalité tunisienne. Parigot (d) 22 janvier 2011 à 14:06 (CET)[répondre]
Sans compter que l'image n'apporter rien à l'article... 25 janvier 2011 à 17:32 (CET) — Le message qui précède, non signé, a été déposé par 193.49.124.107 (discuter)

Bilans officiels[modifier le code]

Est-il utile et neutre de donner, dans l'infobox, le bilan du gouvernement ?

Dans le corps de l'article, ça me semble utile pour mettre en relief les mensonges du gouvernement, mais en infobox, c'est relayer les mensonges du dictateur et de ses successeurs. Depuis la fin décembre, le bilan benaliste est systématiquement et largement inférieur au bilan raisonnable que l'on peut tirer des sources journalistiques. De plus, le bilan de 78 morts actuellement, publié par un ministère encore largement benaliste, ne peut pas être tenu pour fiable, puisque l'ONU comme la FIDH ont des listes nominatives largement supérieures, donc avec une marge d'erreur assez faible. Azoée (d) 24 janvier 2011 à 16:35 (CET)[répondre]

Bonjour, je crois qu'écrire dans l'infobox 100+ serait opportun, c'est le chiffre le plus réaliste à l'heure actuelle. SyHaBi (d) 24 janvier 2011 à 16:41 (CET)[répondre]
Suis d'accord. Et faudrait trouver une autre source (journalistique, ou l'ONU) pour affirmer qu'il y en a vraisemblablement eu plus que 100. Les sources que j'ai trouvé : Le Figaro, « Tunisie: plus de 100 morts, selon l'ONU » ; www.algerie360.com, « Tunisie: plus de 100 morts, selon l’ONU » --Jules78120 (Discuter !) 24 janvier 2011 à 17:06 (CET)[répondre]
Ou même encore Le Nouvel. Obs.,« Le soulèvement en Tunisie a fait plus de 100 morts, selon l'ONU » ou Le Point« TUNISIE - Les violences ont fait plus de 100 morts ». Donc on peut sans problème affirmer que, d'après l'ONU, il y a eu plus de 100 morts en tout. D'ailleurs, je le fait. --Jules78120 (Discuter !) 24 janvier 2011 à 17:10 (CET)[répondre]
✔️ C'est bon, c'est corrigé ; j'ai mis en source le Nouvelobs et Le Point. Cordialement, --Jules78120 (Discuter !) 24 janvier 2011 à 17:15 (CET)[répondre]
Excusez, mais nous n'avons pas à nous substituer ni à l'état des sources ni au travail des analystes : tout cela est sourcé, tant 78 que 117 et attribué. Il y a autant de sources dans les deux sens et souvent les même sources donnent les deux chiffres. Parler de bilan bénaliste, c'est un POV. Les historiens trancheront ou les sources se feront plus précises une fois les évènements apaisés. Mogador 25 janvier 2011 à 00:35 (CET)[répondre]
Justement, les sources doivent être évaluées en fonction de leur pertinence. Les articles sur l'espace ne sont pas sourcées via Science & Vie ou Pif le Chien. Là, on sait très bien que ces chiffres sont volontairement sous-évalués (voir plus haut). Azoée (d) 25 janvier 2011 à 09:18 (CET)[répondre]
Reuters+ AFP + AP + des dizaines d'articles de presse citant les même chiffres, cela me semble pertinent en l'état des sources. Que vous estimiez (On sait trsè bien ??? quelles sources ) que ces chiffres sont sous-évalué, ce n'importe pas à wikipédia. ce qui importe, c'est si des personnalités pertinentes font ces observations, sources à l'appui. Mogador 25 janvier 2011 à 09:39 (CET)[répondre]
Bon, laissons comme ça (« 78 à 117 »), on verra par la suite si le bilan est ré-estimé, et on fera les modifs en conséquence. Cependant, ne serait-il pas important de préciser entre parenthèses, dans l'infobox, que « 78 » est le chiffre du gouvernement ; en mettant une phrase du type : « 78 (selon le ministre de l'Intérieur) », par souci de fiabilité des sources, même si ça fait un peu long ds l'infobox ? Cordialement, --Jules78120 (Discuter !) 25 janvier 2011 à 12:53 (CET)[répondre]
✔️ Mogador 25 janvier 2011 à 14:05 (CET)[répondre]
Je relance le sujet de discussion : comment laisser côte à côte et dans le résumé de l'article que constitue l'infobox, deux bilans venant de sources aussi dissemblables sur le plan de la fiabilité que l'ONU et le gouvernement ? Comme si dans l'infobox de Terre, on mettait en face de forme : Plate (Bible), ronde (science). A ce problème que vous avez déjà traité, s'ajoute celui de la date : on a un bilan qui date des alentours du 23 janvier, mis en vis-à-vis d'un bilan qui date d'hier. Azoée (d)

Modifs Mogador nocturnes[modifier le code]

Je suis en désaccord, ses modifs sont le contraire des résumés qu'il indique (en dehors de fautes de typo comme une majuscule à "Président de la République" qui ne prend une majuscule que dans les textes officiels, voir Usage des majuscules en français :

  • suppression du passage sur le "conseil de la Révolution" sous le prétexte qu'elle n'est pas recoupée. Le prétexte me paraît fallacieux. La simple recherche Google donne plusieurs résultats pertinents en première page. Le recoupement aurait été facile : c'est de la disqualification d'une source, pourtant pertinente en matière de révolution :-). De plus, de nombreux éléments ne sont ici pas recoupés, mais acceptés : alors ?
  • l'argument introduction d'un parallèle institutionnel/civil ne me semble pas pertinent : les institutions sont civiles, par essence ; de plus, certaines institutions créées sont bien des institutions temporaires, liées à la révolution ou aux circonstances, et vouées à disparaître. Le titre Nomination me paraît incorrect car il désigne généralement des remplacements à des postes préexistants. Dans ces créations de commissions, l'élément saillant est bien leur caractère temporaire, lié aux circonstances.

Je révoque car ce conseil, par l'étendue de ses attributions, me semble essentiel, et doit être conservé. Azoée (d) 25 janvier 2011 à 09:08 (CET)[répondre]

C'est possible mais je suis en désaccord avec les votre qui sont subjectives et détruisent le plan déjà avancé.
  • La source sur le Conseil de la révolution ne vient que d'une radio Algérienne dont l'info est reprise par des blogs (Alsace libertaire ou je ne sais quoi n'est pas une source fiable) et non confirmée depuis le 22. Ce n'est pour l'instant repris par aucune agence ni communiqué officiel. Il y a d'ailleurs un [démenti officiel et voici le seul communiqué de Mr Mestiri à cette heure.
  • Cela ne vous semble peut-être pas pertinent mais ayant apporté plusieurs dizaines de sources - depuis bientôt dix jours - et nourrissant l’article au fil des évènements avec des sources pertinentes et recoupées (en n'oubliant pas que nous sommes dans de l'actualité) je crois qu'il est plus aisé de décrire la situation sans forcer la vue des évènements mais en montrant l'antagonisme parallèle tel que rapporté par la plupart des observateurs pour le moment (je ne parle pas des "digests" évènementiels ponctuels.
  • Des institutions de circonstance, cela ne veut rien dire - juridiquement ou politiquement, et cela confine à l'analyse. Les Nominations concernent des remplacements à des postes préexistants sauf pour les commissions (ces points sont d'ailleurs déplacés, si on veut bien lire l'article). Il suffit de rajouter sce point si vous estimez que le lecteur doit être averti in exetenso de tout ce que contient un paragraphe... ce que je trouve dispensable pour ne pas alourdir.
  • Ce conseil des sages n'a pas a apparaître en l'état des sources (cf. supra), nous ne sommes pas là pour diffuser des nouvelles non recoupées ou des fantasmes. Plusieurs articles ont appelé de leurs voeux ces sages dont plusieurs ont décliné toute action eu égard à leur âge.
  • Enfin, concernant les chiffres des décès, ils sont attestés par des dizaines de sources (78 et 117), il n'y a pas à faire de l'analyse sur des sentiments personnels. Mogador 25 janvier 2011 à 09:26 (CET) PS : Je corrige la majuscule quoi que ce soit discutable d'un point de vue formel, vu la construction de la phrase (il était toujours président à l'époque mentionnée, évidemment)... Mogador 25 janvier 2011 à 09:52 (CET)[répondre]
L'état des sources se modifiant, cette option- conseil des sages est évoquée sur un mode interrogatif depuis ce matin dans la presse. Je répercute en conséquence. Mogador 25 janvier 2011 à 10:16 (CET)[répondre]
Sans rentrer dans le débat de tel ou tel sujet, je constate seulement que les modifications actuelles de l'articles relève plus du journalisme que de l'encyclopédie. Wikipédia n'étant pas wikinews, il vaut mieux être concis, factuel, et sur des thèmes perennes. Je pense que chacun doit être conscient de ceci, et éviter de transformer l'article en un résumé d'informations. Hatonjan (d) 25 janvier 2011 à 12:15 (CET)[répondre]
Alors, pour répondre à Mogador qui a écrit sur ma PdD, je dirais :
  • Non, je ne trouve pas paradoxal de transférer des détails sur M.Bouazizi sur sa page dédié plutot que les laisser sur celui ci. Il ne s'agit pas d'ailleur d'effet paradoxal avec la perennité de l'information.
  • Ce n'est pas car l'action est actuelle que rien de ce qui est écrit est perenne. Je ne dirais pas que c'ets antinomique, juste assez complexe de faire le tri. C'est pourquoi, j'apelle à la modération dans le devellopement de l'article. Hatonjan (d) 25 janvier 2011 à 13:58 (CET)[répondre]
Je ne vois pas de quel excès viendrait cet appel à la modération ; d'expérience, je sais qu'il est nettement préférable de documenter des éléments, de les organiser et de les développer a priori puis revenir dessus, et d'alors élaguer une fois que la distance des historiens peut envisager le problème de manière plus globale et circonstanciée (ceux qui ont l'habitude de la recherche et de l'usage des sources me comprennent). Parler de « pérennité » dans la description d'une révolution en cours est assurément paradoxal. Mogador 25 janvier 2011 à 14:34 (CET).[répondre]
Quand je vois la taille de l'article, et plus encore la tailles sur les évènements des derniers jours, je suis inquiet, sans jeter la pierre non plus, ce n'est pas facile comme sus dit, et je serais bien incampable de faire le ménage. Prenons le plus comme un voeux pieu qu'une consigne (d'ailleurs je n'ai aucune autorité). Et certes, il est plus facile d'élaguer que de rajouter, là dessus je suis d'accord, mais je pense qu'il faut faire attention à ne pas "tout mettre". Et navré de le dire, mais que M.Ben Ali ai quitté le pouvoir pour l'arabie Saoudite, on ne peut pas me dire que ce n'est pas perenne, par contre, y restera t il? mystère. De même que l'immolation de M.Bouazizi. Hatonjan (d) 25 janvier 2011 à 17:50 (CET)[répondre]
Je ne te convaincrai pas mais :
Juralibertaire donne toujours des infos juste, le plus souvent compil' de dépêches d'agences, et les bilans chiffré qu'il a donné se sont jusqu'à maintenant révélés corrects, avec quelques jours d'avance sur la presse papier ;
organiser l'article en évènements/réactions officielles, revient à déconnecter les secondes des premiers, ce qui est donc non pertinent. Azoée (d)

Voir cet article du Monde pour la fiabilité de cette radio. Azoée (d) 8 février 2011 à 21:03 (CET) Et bravo pour ta clairvoyance sur Radio Kalima : elle s’est fait offrir un studio par Radio-France et un article par Le Monde : [8]. Azoée (d) 13 février 2011 à 11:33 (CET)[répondre]

Tu lis le mot fiabilité quelque part ? Et il est où le fameux « Comité des sages » Émoticône sourire ? Et tu crois ce qu'on dit à la radio sans recouper tes infos pour composer des articles encyclopédiques ? Alors tu te trompes de projet : la clairvoyance et wikinews c'est par là. Ceci dit, je suis très content pour eux qu'ils puissent faire leur métier correctement et librement. Mogador 13 février 2011 à 15:14 (CET)[répondre]
Visiblement, tu n’es pas capable d’évaluer de la fiabilité d’une source. Tu as exclu ce qui provenais de Jura libertaire, probablement parce qu’ils sont anarchistes (tu n’as retenu que le terme libertaire), ou pour une autre raison. Toujours est-il que dans ce genre de situation, l’utilisation de sources locales et éloignées du pouvoir est indispensable pour rendre compte de manière globale des évènements. Il existe des comités de sauvegarde de la révolution : absents de l’article (cités au moins dans l’Écho du 2/02) ; un Front du 14 janvier, rassemblant dix partis ex-interdits (L’Écho du 3/02). Tu connais peut-être très bien la Tunisie, mais ce n’est qu’un aspect du sujet de l’article.
Et pour quelqu’un qui affirme recouper ses sources, je ne vois pas beaucoup d’infos sourcées par deux médias différents. C’est dommage que tu montes sur tes grands chevaux et refuses la collaboration. Azoée (d)

Un choix médiocre pour le nom de cette révolution[modifier le code]

Pourquoi avoir opté pour le jasmin? Il est connu, bien entendu, que le jasmin sent bon, mais le jasmin se fane très vite. Cette appellation nous semble,nous Tunisiens,peu symbolique. Il faut changer le mot "jasmin" par dignité. D'où ça donne "la révolution de la dignité" !

Bonjour, merci de cette contribution, mais merci aussi de bien vouloir lire la page entière des contributions de cette page où cette question est abondamment discutée, y compris par des Tunisiens. Asram (d) 27 janvier 2011 à 03:46 (CET)[répondre]
J’ai l'impression que les gens tapent "révolution de jasmin" et que le redirect les conduit à croire que nous intitulons l'article ainsi... ? Azoée (d) 27 janvier 2011 à 06:44 (CET)[répondre]
Pourtant le titre est quand même bien visible ! --Jules78120 (Discuter !) 27 janvier 2011 à 08:05 (CET)[répondre]
Le propre de l'« homo polemicus » est de ne pas lire un article en entier. Par exemple et en l'occurrence, le contributeur anonyme aurait lu le paragraphe - dans l'article de wikipédia - dédié à la problématique du nom, il y aurait probablement trouvé des arguments un peu plus pertinents que les siens qu'on ne trouve rassemblés nulle part ailleurs... Émoticône sourire. Mogador 28 janvier 2011 à 04:54 (CET)[répondre]

Une contribution de l'auteur de l'image[modifier le code]

Je n'ai conçu cette image ni pour des raisons politiques ni colonialistes... Je voudrais juste contribuer par cette image à notre révolution. Je vais changer son nom "Jasmine" par "Freedom", qui est un peu plus symbolique.--Mfares (d) 30 janvier 2011 à 15:35 (CET)[répondre]

D'abord il faudrait signer votre message par quatre ~~. D'autre part cette image devient un patchwork bien éloigné de l'image de cette révolution tunisienne. Nulle part on peut lire le mot "freedom". Votre combat pour l'hégémonie de la langue anglaise va à contre-sens de ce qu'il se passe, notamment en Égypte, où les manifestants égyptiens brandissent des pancartes avec l'expression française "Moubarak dégage" en relation avec la révolte populaire tunisienne. Votre image que vous ne cessez de modifier, n'a, amha, plus sa place dans cet article encyclopédique. Parigot (d) 30 janvier 2011 à 11:53 (CET)[répondre]
Totalement d'accord avec Parigot. L'argument du Moubarak dégage est significatif du rôle de la Tunisie dans ce mouvement qui semble vouloir faire tâche d'huile. Pradigue (d) 30 janvier 2011 à 12:49 (CET)[répondre]
Faut pas exagérer et saluer l'effort d'un contributeur apparemment proche des évènements qui en a une interprétation artistique des évènements qu'il propos gentiment en licence libre. Le vernis linguistique parait un peu dérisoire au regard des évènements qui perlent essentiellement d'aspiration à la liberté ; puis les slogans étaient essentiellement en arabe et nombre d'entre eux en anglais. Enfin, c'est mon avis. Mogador 30 janvier 2011 à 12:54 (CET)[répondre]
Bonjour, cette image n'a aucune justification encyclopédique et documentaire. Il s'agit d'une création personnelle qui plus est retouchée, ce qui ôte toute pertinence de sa présence sur cet article qui n'est en aucun cas un support d'expressions personnelles. Si il est autorisé sur Commons de faire des création personnelles (qui peuvent trouver une application sur wp dans le cas des crationn de bandeau de Portail ) il est hors de question de " contribuer par cette image à notre révolution." sur cet article , ce qui est en violation totale de la neutralité. Bref le retrait s'impose naturellement Kirtapmémé sage 30 janvier 2011 à 12:59 (CET)[répondre]
Je ne vois pas en quoi de près ou de loin cette image viole le principe de neutralité de point de vue - auquel je suis assez attaché. Pas plus qu'une photo qui est par définition subjective... Mais bon, faites ce que vous voulez. Et merci de la bonne intention du contribuer en question. Mogador 30 janvier 2011 à 13:11 (CET)[répondre]
Tout simplement parce que c'est une vision personnelle de l'auteur de l'image. Cette image n'a pas servi de visuel pour une source secondaire quelconque , afin symboliser la Révolution tunisienne, le choix des images leur organisation , le choix des mots montrent que c'est un travail inédit mis en ligne sur les différents wp, Si l'on autorise cela sur wp, un contributeur pro Ben Ali pourrait aussi proposer sa création avec un choix d'images de son cru. Donc il peut le mettre sur sa page personnelle , mais sûrement pas sur un article. Kirtapmémé sage 30 janvier 2011 à 13:25 (CET)[répondre]
C'est une vision personnelle, comme une photo, comme chaque photo originale proposée ici. Mogador 30 janvier 2011 à 13:43 (CET)[répondre]
Non pas du tout. Une photo est un témoignage personnel d'un évènement donné et réel. Là, en l'occurrence, il s'agit d'une œuvre personnelle et subjective qui a éventuellement sa place sur la page perso du contributeur, mais pas dans un article censé être encyclopédique. Parigot (d) 30 janvier 2011 à 14:46 (CET)[répondre]
(Conflit édit) Les autres photos ne sont pas des montages, ni des créations composites. Elles restent dans un cadre documentaire en montrant des manifs des barrages et les portraits de dirigeants tunisiens. Elles ont un usage documentaire pour un article encyclopédique , ce qui n'est pas le cas de cette imageKirtapmémé sage 30 janvier 2011 à 14:53 (CET)[répondre]
« Un témoignage personnel d'un évènement », c'est bien ce que j'écris : une photo est par définition subjective. C'est le b.a. ba de la critique historique Émoticône sourire. Quant à la valeur des unes et des autres, je suppose que j'y ai réfléchi puisque j'ai un peu participé à l'article. Pour moi, elle a valeur documentaire mais ne le restera que dans mon souvenir (et dans mes archives), comme la photo extra avec le képi retirée par défaut de preuve. Mogador 30 janvier 2011 à 15:18 (CET)[répondre]
J'ai remis l'ancienne image en ligne. Le choix serait aux contributeurs de la laisser ou de l'enlever. Je voudrais juste, comme je l'ai dit, y contribuer. J'ai utilisé l'anglais pour que ce soit universel. à noter que beaucoup d'articles ont réutilisé l'image par exemple http://www.voltairenet.org/article168223.html ou encore http://www.afroturk.com/icerik/1786/46/jasmine-revolution . --Mfares (d) 30 janvier 2011 à 15:50 (CET)[répondre]

Vers une démocratie ?[modifier le code]

J'ai regardé rapidement l'article, qui est déjà bien fourni et c'est une très bonne chose, et j'ai remarqué qu'étonnamment à aucun moment l'idée d'instauration d'une démocratie y était évoquée, alors même que c'est, disons, l'un des buts principaux de cette révolution. Ne faudrait-il pas créer une section « Volonté et difficultés d'instauration d'une démocratie » quelque part ? Ça permettrait de traiter de ce problème épineux qu'est la mise en place d'une démocratie suite à la révolution, sujet qui mérite un intérêt particulier. --ΛΦΠ (d) 13 février 2011 à 17:01 (CET)[répondre]

Disposons-nous de sources suffisantes sur ce sujet ? --Critias [Aïe] 13 février 2011 à 17:09 (CET)[répondre]
Suis d'accord avec ΛΦΠ (d · c · b). On devrait pouvoir trouver quelques sources, non ? --Jules78120 (Discuter !) 13 février 2011 à 20:07 (CET)[répondre]

Voilà le plan actuel et ensuite le plan futur.
2 Déroulement des événements
2.1 Révolte de Sidi Bouzid de fin décembre 2010
2.2 Extension du mouvement
2.2.1 Un mouvement qui se propage
2.2.2 Début janvier, le mouvement prend de l'ampleur
2.3 Vers un renversement du régime à la mi-janvier
2.3.1 Fuite de Ben Ali
2.3.2 Exactions et pillages
2.3.3 Autres événements
2.3.4 Rôle de l'armée
2.4 Gouvernement de transition
2.4.1 Réformes institutionnelles
2.4.2 Remises en questions
2.4.3 Actions judiciaires et ruptures
2.4.3.1 Gel des avoirs
2.4.3.2 Actions judiciaires
2.4.4 Nouvel exécutif
2.4.4.1 Institutions de transition et de règlement de la crise
2.4.4.2 Législatif inchangé
2.4.4.3 Nominations
2.4.5 Poursuite des protestations
2.4.5.1 « Caravane de la libération »
2.4.5.2 Appels à la grève
2.4.5.3 « Comité des sages » ?
2.4.5.4 Diplomatie et dispositions gouvernementales
2.4.5.5 Dissensions
2.4.6 Remaniement gouvernemental
2.5 Deuxième gouvernement de transition
2.5.1 Nouveau cabinet
2.5.2 Évacuation de la place de la Kasbah
2.5.3 Prolongation du mouvement social en province
2.5.4 Bilan détaillé
2.6 Fin du législatif benaliste

Voici le nouveau plan

2 Déroulement des événements
2.1 Révolte de Sidi Bouzid de fin décembre 2010
2.2 Extension du mouvement jusqu'à la mi-janvier
2.2.1 Un mouvement qui se propage
2.2.2 le mouvement prend de l'ampleur
2.3 Le renversement du régime à la mi-janvier
2.3.1 Fuite de Ben Ali
2.3.2 Exactions et pillages
2.3.3 Autres événements
2.3.4 Rôle de l'armée
3. L'après Ben Ali : Vers une démocratie?
3.1 Gouvernement de transition
3.1.1 Réformes institutionnelles
3.1.2 Remises en questions
3.1.3 Actions judiciaires et ruptures
3.1.3.1 Gel des avoirs
3.1.3.2 Actions judiciaires
3.1.4 Nouvel exécutif
3.1.4.1 Institutions de transition et de règlement de la crise
3.1.4.2 Législatif inchangé
3.1.4.3 Nominations
3.1.5 Poursuite des protestations
3.1.5.1 « Caravane de la libération »
3.1.5.2 Appels à la grève
3.1.5.3 « Comité des sages » ?
3.1.5.4 Diplomatie et dispositions gouvernementales
3.1.5.5 Dissensions
3.2 Deuxième gouvernement de transition
3.2.1 Remaniement gouvernemental
3.2.2 Nouveau cabinet
3.2.3 Évacuation de la place de la Kasbah
3.2.4 Prolongation du mouvement social en province
3.2.5 Bilan détaillé
3.2.6 Fin du législatif benaliste
3.2.7 À la poursuite de Ben Ali et de son entourage pour être juger
3.2.8 Le tourisme, principale source écomique du pays, reprend après la fin de l'interdiction

Pour moi la partie 3 se terminera au moment des futurs élections. Quand pensez-vous? CédricGravelle (d) 21 février 2011 à 21:58 (CET)[répondre]

Nouvelle idée pour le plan : D'abord la partie 2 doit suivre la chronologie et la partie 3 doit être thémathique, voilà ce que cela donne :

1 Contexte
1.1 Mohamed Bouazizi
1.2 Toile de fond
1.2.1 Inégalités sociales et régionales
1.2.2 Corruption et népotisme
2 Déroulement des événements
2.1 Révolte de Sidi Bouzid
2.2 Extension du mouvement
2.2.1 Un mouvement qui se propage
2.2.2 Un mouvement qui prend de l'ampleur
2.3 Renversement du régime
2.3.1 Fuite de Ben Ali
2.3.2 Exactions et pillages
2.3.3 Autres événements
2.3.4 Rôle de l'armée
2.3.5 Rôle des médias
3. L'après Ben Ali : Vers une démocratie?
3.1 D'une instabilité politique vers un gouvernement de transition stable
3.1.1 Premier gouvernement de Mohamed Ghannouchi
3.1.2 Réformes institutionnelles
3.1.3 Remises en questions
3.1.4 Nouvel exécutif
3.1.4.1 Institutions de transition et de règlement de la crise
3.1.4.2 Législatif inchangé
3.1.4.3 Nominations
3.1.5 Poursuite des protestations contre ce premier gouvernement
3.1.5.1 « Caravane de la libération »
3.1.5.2 Appels à la grève
3.1.5.3 « Comité des sages » ?
3.1.5.4 Diplomatie et dispositions gouvernementales
3.1.5.5 Dissensions et chute du premier gouvernement
3.1.6 Deuxième gouvernement de transition
3.1.6.1 Remaniement gouvernemental
3.1.6.2 Nouveau cabinet
3.1.6.3 Évacuation de la place de la Kasbah
3.1.6.4 Fin du législatif benaliste
3.1.7 Vers une nouvelle consitution (anticipation)
3.1.8 L'élection présidentiel de juillet 2011 (anticipation)
3.2 Une éconmie qui a du mal à repartir
3.2.1 Une liberté des médias tunisiens
3.2.1 Un mouvement social se poursuit en province
3.2.2 Un exode de population vers l'Europe
3.2.3 Le tourisme, principale source écomique du pays, reprend doucement
3.3 Actions judiciaires contre les anciens oppresseurs
3.3.3.1 Gel des avoirs
3.3.3.2 Actions judiciaires
3.3.3.3 À la poursuite de Ben Ali et de son entourage pour être juger
3.3.3.4 Procès et jugement (anticipation)
3.4 Débats autour du nom
4 Réactions
4.1 Réactions internationales
4.1.1 Avant le départ de Ben Ali
4.1.2 Après le départ de Ben Ali
4.2 Répercussions dans les pays arabes
4.2.1 Les révolutions dans le monde arabe prennent la Tunisie comme modèle
4.2.2 La tunisie face à la révolte lybienne
4.3 Manifestations de soutien
4.4 Autres réactions
4.4.1 ONG
4.4.2 Agences de notation
5 Notes
6 Bibliographie
6.1 Situation pré-révolutionnaire
6.2 Révolution de 2011
7 Voir aussi
7.1 Articles connexes

La partie 3 s'articule autour de 3 thèmes : politique, social et économique enfin la justice. Le débat autour du nom n'est qu'une annexe aux trois autres parties. Qu'en pensez-vous? CédricGravelle (d) 22 février 2011 à 07:49 (CET)[répondre]

Ton 2e plan (celui du milieu) me va. Les sous-sections de 4e ordre ne sont peut-être pas indispensables. Azoée (d)
Pourquoi parler de démocratie, si ce n'est qu'un coup d'Etat militaire, comme l'indique Eric Denécé, directeur du Centre français de recherche sur le renseignement (Cf2R)? (Source: [9] ) 79.80.138.29 (d) 6 juin 2011 à 10:45 (CEST)[répondre]

révolution non-violente[modifier le code]

Je suis en désaccord avec la catégorie. Il y a tout de même eu des centaines de morts, plus de 1200 blessés, des dizaines de bâtiments incendiés, et depuis quelques semaines des milices violentes parcourent le pays.8 mars 2011 à 10:26 (CET)

J'ai ajouté à l'article les mesures très importante prises pour rompre avec l'ancien régime

- Le 7 mars 2011, le ministre de l'intérieur annonce la dissolution de la sureté de l'état et de la police politique; une mesure saluée comme l’acquis le plus important de la révolution.

- Le 9 mars 2011, le tribunal de première instance de Tunis annonce la dissolution du Rassemblement constitutionnel démocratique (RCD), le parti de l'ex-président Ben Ali et la liquidation de ses biens et de ses fonds par le biais du ministère des finances

ça serait bien de prévoir un paragraphe à part pour les énumérer

Plusieurs slogans ont caractérisés la révolution en Tunisie dont un a parcouru le monde " الشعب يريد إسقاط النظام" ou "Achaàb Yourid eskat annidham" inspiré de " idha achaàb yaouman arada al hayat " de Abou al Kassem Echebbi. je citerai certains de ces slogans pour toute fin utile : ياشهيد ارتاح ارتاح سنواصل الكفاح اوفياء اوفياء لدماء الشهداء الشعب يريد الثورة من جديد يا شعب ثور ثور على بقايا الدكتاتور لا رجوع لا حرية للعصابة الدستورية عملاء الامبريالية هزو ايديكم على القضية

وزارة الداخلية عصابة ارهابية
يا سبسي يا عميل هز كلابك واستقيل
باسم العامل والفلاح سنواصل الكفاح

شغل حرية كرامة وطنية يا بوليس يا ضحية اجا ساند القضية--Rais67 (d) 5 novembre 2011 à 14:01 (CET)[répondre]

Sauf que...
Il s'agit ici du wikipedia francophone et ces slogans non traduits ne présentent aucun intérêt pour les visiteurs francophones. Savez vous qu'il existe un wikipedia arabophone? --profburp (d) 5 novembre 2011 à 08:55 (CET)[répondre]
Complètement d'accord avec Profburp. Pradigue (d) 5 novembre 2011 à 10:38 (CET)[répondre]
Je comprends, j'essayerais de les traduire --Rais67 (d) 5 novembre 2011 à 14:01 (CET)[répondre]

Ou est l'infobox[modifier le code]

Ou l'infobox de l'article ? Pouvez vous en mettre une ? --41.228.164.138 (d) 20 janvier 2012 à 17:02 (CET)[répondre]

Corruption et népotisme[modifier le code]

L'article est bien fourni mais parler de la corruption en Tunisie ne peut pas passer sans citer le fameux Imed Trabelsi qui a causé vraiment du tort à la justice française en 2006 pour retrouver le yacht perdu. D'ailleurs, il est représenté par Nicolas Beau comme l'une des figures emblématiques de corruption sous Ben Ali. J'ai rajouté des éléments dans la section correspondante.

--SamiFOURATI TPT (d) 13 novembre 2012 à 21:04 (CET)[répondre]

Arrestation d'Ali Seriati[modifier le code]

Il est dit dans la sous-partie "Exactions et pillages" qu'Ali Seriati, le responsable des forces de sécurité, est arrêté le 16 janvier alors qu'il tente de se rendre en Libye, après qu'un mandat d'arrêt a été lancé contre lui. Cette information sur son arrestation contredit celle donnée dans la page Wikipedia qui lui est consacré, selon laquelle il est arrêté dès après le départ de Ben Ali le 14. La question me paraît d'importance étant donné que les "exactions et pillages" du 15 et 16 janvier lui ont alors été imputés par ceux qui assuraient l'intérim à la tête de l'Etat tunisien. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par 86.74.66.39 (discuter), le 26 novembre 2013 à 20:05 (CET)[répondre]

Bonjour,
Merci pour votre remarque, ceci a été corrigé : l'arrestation est bien survenue le 14 janvier. Moumou82 [message] 27 novembre 2013 à 19:48 (CET)[répondre]

"Révolution Facebook" - un fossé entre médias télé et internet[modifier le code]

Bonjour,

Le terme apparaît très peu sur internet ; "révolution facebook" (A) sur Google https://drive.google.com/file/d/0B1Ncb3pAQAZ8bWNNWm16aGpCX3c/edit?usp=sharing donne sur ses 10 premiers résultats des liens vers des articles et vers Facebook, mais aucun vers Wikipedia ;

si on ajoute le terme "wikipedia" https://drive.google.com/file/d/0B1Ncb3pAQAZ8a1FrWmlNSlVqTDQ/edit?usp=sharing la machine donne principalement des résultats en anglais, et ne met pas sous la même famille les révolutions tunisienne et égyptienne ; l'égyptienne apparaît avant la tunisienne alors qu'elle a eu lieu après ;

dans l'article en français l'expression est quasi taboue https://fr.wikipedia.org/wiki/R%C3%A9volution_tunisienne_de_2010-2011#D.C3.A9bats_autour_du_nom on parle de "Bastille", plusieurs Tunisiens s'attribuent la paternité du terme "Révolution de Jasmin", mais rien sur l'expression AFP ;

dans l'article en anglais https://en.wikipedia.org/wiki/2011_Tunisian_revolution#Media_and_punditry on parle de "Bastille", de "via social media such as Facebook...", mais le terme est mentionné une seule fois oalors qu'il nous était martelé tous les jours par les médias télévisés... Je remarque que les anglophones estiment que "Révolution de Jasmin" est un terme non-tunisien, utilisé uniquement à l'étranger.

(Ce n'est ni une question ni un débat, c'est juste une remarque sur la différence de fréquence des termes selon les médias.)

(A) c'est vrai je n'avais pas mis d'accent ; la machine-à-chercher corrige les accents - et parfois les fautes de frappe, mieux que les correcteurs de traitement de texte...

Magnon86 (discuter) 24 juin 2014 à 07:34 (CEST)magnon86[répondre]

Nota : j'ai voulu traduire ma remarque sur l'article homologue anglophone mais j'ai vu les panneaux à temps. https://drive.google.com/file/d/0B1Ncb3pAQAZ8RzdCRVpVWjR4dXc/edit?usp=sharing Comme les anglophones ont la censure facile, j'ai préféré m'abstenir.

Magnon86 (discuter) 24 juin 2014 à 07:43 (CEST)magnon86[répondre]

Liens externes modifiés[modifier le code]

Bonjour aux contributeurs,

Je viens de modifier 3 lien(s) externe(s) sur Révolution tunisienne. Prenez le temps de vérifier ma modification. Si vous avez des questions, ou que vous voulez que le bot ignore le lien ou la page complète, lisez cette FaQ pour de plus amples informations. J'ai fait les changements suivants :

SVP, lisez la FaQ pour connaître les erreurs corrigées par le bot.

Cordialement.—InternetArchiveBot (Rapportez une erreur) 19 avril 2018 à 23:02 (CEST)[répondre]