Forézien

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Ceci est une version archivée de cette page, en date du 17 juillet 2021 à 21:55 et modifiée en dernier par Martin-78 (discuter | contributions). Elle peut contenir des erreurs, des inexactitudes ou des contenus vandalisés non présents dans la version actuelle.

Forézien
Arpetan supradialèctâl
Pays France
Région Forez
Typologie syllabique
Classification par famille
Codes de langue
Linguasphere 51-AAA-jbe
Carte
Image illustrative de l’article Forézien
Carte des dialectes de l'arpitan. Le forézien est le dialecte le plus occidental du domaine francoprovençal.

Le forézien est un dialecte du francoprovençal ou arpitan parlé dans la région du Forez (Forêz) et à Saint-Étienne (Sant-Etiève)[1].

Il existe quatre zones :

Particularités

En diminution constante, ce qui est appelé « patois » parlé dans le parc naturel régional du Pilat est en partie du Forézien.
La première guerre mondiale marque l'un des grands reculs de cet idiome. Il est aujourd'hui quasiment éteint et s'exprime sous la forme d'un accent (notable sur les terminaisons en -on et -an) et d'un ensemble d'expressions régionales dont beaucoup sont assimilées au gaga ou parler gaga, termes désignant le patois originaire de Saint-Étienne.
L'arrivée des médias et les brassages de population (travail dans les villes de la vallée du Rhône) de plus en plus importants ne cessent d'amoindrir ce particularisme.
Quelques expressions actuelles :

  • Mâtru : petit, enfant.
  • Baronter : tonner.
  • Drève : balais fait de fagots.
  • Goupi (goupil) : renard.
  • Vâutru : gros, enveloppé.
  • Débarouler : tomber en roulant ou dévaler à toute vitesse[3].
  • Babet : pomme de pin, de conifère (cône).
  • Baraban : pissenlit.
  • Bichette ! Beauseigne ! : expression utilisée pour marquer la compassion, la pitié, parfois la commisération. Equivalent de peuchère[4].

Littérature

La première œuvre publiée en forézien (parler de Saint-Étienne) est Le Ballet de Marcellin Allard (1605).

Tintin en arpitan

L'association culturelle Aliance Culturèla Arpitana est à l'initiative de la publication par les éditions Casterman d'un album de Tintin en arpitan, dans lequel le capitaine Haddock s'exprime en lyonnais-forézien, plantant de ce fait le château de Moulinsart dans les monts du Lyonnais. Tintin quant à lui parle en arpitan savoyard. L'Afére Pecârd (en hommage au professeur vaudois Auguste Piccard) est paru en 2007[5].

Notes et références

  1. (en) Linguasphere Observatory, The Linguasphere Register - The indo-european phylosector, Linguasphere Observatory, 1999-2000 (lire en ligne), p. 402
  2. « Forez - histoire », sur forezhistoire.free.fr (consulté le )
  3. Mathieu Avanzi, « Des régionalismes du parler lyonnais (et alentours) », sur Français de nos régions, (consulté le )
  4. « beauseigne — Wiktionnaire », sur fr.wiktionary.org (consulté le )
  5. Tintin au pays des Arpitans

Annexes

Bibliographie

  • Le Forez linguistique (« Études foréziennes », 6), Saint-Étienne, Publications de l'université de Saint-Étienne, 1973, 208 p. (ISBN 2-85145-012-3)

Article connexe

Liens externes