Navarro-labourdin

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
  •      Le navarro-labourdin
  • Le navarro-labourdin (Nafar-lapurtera en basque) est un dialecte basque parlé dans le Labourd et la Basse-Navarre au Pays basque.

    Suite aux nouvelles recherches qui sont faites dans le domaine de la dialectologie basque, le professeur de philologie basque de l'université du Pays basque, Koldo Zuazo, a effectué une nouvelle classification. Le navarro-labourdin est une nouvelle dénomination qui fusionne le labourdin et les dialectes bas-navarrais.

    Classification dialectale actuelle[modifier | modifier le code]

    D'après le linguiste Koldo Zuazo, la langue basque se compose aujourd'hui de cinq dialectes principaux :

    Le navarro-labourdin[modifier | modifier le code]

    Le navarro-labourdin a plusieurs sous-dialectes[1] :

    • Le sous-dialecte de l'Ouest. (Sartaldeko azpieuskalkia)
    • Le sous-dialecte de l'Est. (Sortaldeko azpieuskalkia)
    • Le sous-dialecte Est-Ouest. (Sartalde eta sortaldeko azpieuskalkia). C'est un sous-dialecte intermédiaire combiné entre le sous-dialecte navarro-labourdin de l'est et de l'ouest.
    • Le sous-dialecte côtier. (Kostatarra). C'est un sous-dialecte intermédiaire combiné entre le navarro-labourdin et le guipuscoan.
    • Le sous-dialecte de Mixe. (Amikuze). C'est un sous-dialecte intermédiaire combiné entre le navarro-labourdin et le souletin.

    Le dialecte navarro-labourdin est parlé dans une centaine de communes des provinces du Labourd, de Basse-Navarre et de Soule :

    • Labourd : Ahetze, Aïnhoa, Arbonne, Arcangues, Ascain, Bardos, Bassussarry, Bidart, Biriatou, Bonloc, Briscous, Cambo-les-Bains, Ciboure, Espelette, Guéthary, Halsou, Hasparren, Hendaye, Itxassou, Jatxou, Lahonce, Larressore, Louhossoa, Macaye, Mendionde, Mouguerre, Saint-Jean-de-Luz, Saint-Pée-sur-Nivelle, Saint-Pierre-d'Irube, Sare, Souraïde, Urcuit, Urrugne, Ustaritz et Villefranque.
    • Basse-Navarre : Ahaxe-Alciette-Bascassan, Aïcirits-Camou-Suhast, Aincille, Ainhice-Mongelos, Aldudes, Amendeuix-Oneix, Amorots-Succos, Anhaux, Arbérats-Sillègue, Arbouet-Sussaute, Arhansus, Armendarits, Arnéguy, Arraute-Charritte, Ascarat, Ayherre, Banca, Béguios, Béhasque-Lapiste, Béhorléguy, Beyrie-sur-Joyeuse, Bidarray, Bunus, Bussunarits-Sarrasquette, Bustince-Iriberry, Çaro, Estérençuby, Gabat, Gamarthe, Garris, Hélette, Hosta, Ibarrolle, Iholdy, Ilharre, Irissarry, Irouléguy, Ispoure, Isturits, Jaxu, Juxue, Labets-Biscay, Lacarre, Lantabat, Larceveau-Arros-Cibits, Larribar-Sorhapuru, Lasse, Lecumberry, Luxe-Sumberraute, Masparraute, Méharin, Mendive, Orègue, Orsanco, Ossès, Ostabat-Asme, Saint-Esteben, Saint-Étienne-de-Baïgorry, Saint-Jean-le-Vieux, Saint-Jean-Pied-de-Port, Saint-Just-Ibarre, Saint-Martin-d'Arberoue, Saint-Martin-d'Arrossa, Saint-Michel, Saint-Palais, Suhescun, Uhart-Cize, Uhart-Mixe et Urepel.
    • Soule : Aroue-Ithorots-Olhaïby, Domezain-Berraute, Etcharry et Lohitzun-Oyhercq.

    Les communes labourdines d'Anglet, Bayonne, Biarritz, Boucau, Guiche et Urt, les communes bas-navarraises d'Arancou, Bergouey-Viellenave, Bidache, Came et Sames et les communes souletines de Gestas, Montory et Osserain-Rivareyte sont quant à elles de langue occitane gasconne.

    Conventions phonétiques et orthographiques[modifier | modifier le code]

    Syntaxe[modifier | modifier le code]

    Déclinaison[modifier | modifier le code]

    Verbe[modifier | modifier le code]

    Lexique[modifier | modifier le code]

    Quelques spécificités linguistiques navarro-labourdines
    français basque standard navarro-labourdin souletin
    Adverbes : jamais sekula, egundaino sekula, egundaino astelüxean, jagoiti
    souvent maiz, askotan ardura ardüra, askitan
    Adjectif : bien ongi ontsa honki, ontsa
    joli polit polit eijer, ejer
    Verbes : arriver gertatu, suertatu gertatu, suertatu agitü
    avoir izan ukan edüki, üken
    terminer bururatu, bukatu finitu bürüratü, ürrentü
    venir etorri, heldu jin jin, heltü
    Noms : cuisine sukalde sukalde sükalte
    fleur lore, lili lore, lili lili, lore
    lieu leku, toki leku, toki lekü, güne
    pluie euri euri ebi, eüri
    poète olerkari, poeta olerkari, poeta olerkari
    soleil eguzki eguzki eki
    sortie irteera jalgibide, jalgia elkigia, elkigü
    Soule Zuberoa Xiberoa Xiberoa

    Voir aussi[modifier | modifier le code]

    Bibliographie[modifier | modifier le code]

    Articles connexes[modifier | modifier le code]

    Liens externes[modifier | modifier le code]

    Notes et références[modifier | modifier le code]

    Notes[modifier | modifier le code]

    Références[modifier | modifier le code]