Sayaun Thunga Phool Ka

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
सयौं थूंगा फूलका (ne)

Sayaun Thunga Phool Ka (ne)
Les cents fleurs

Hymne de Népal Népal
Paroles Byakul Maila
Musique Ambar Gurung
Adopté en

Sayaun Thunga Phool Ka (népalais : सयौं थूंगा फूलका, traduit par Les cent fleurs) est l'hymne national du Népal. Il a été déclaré hymne officiel le , en remplacement de l'ancien hymne monarchiste Ras Triya Gaan (Puisse la gloire te couronner, courageux Souverain).

Les paroles de l'hymne national ont été écrites par le poète Pradeep Kumar Rai, plus connu sous le nom de Byakul Maila. La musique est l'œuvre du compositeur Ambar Gurung.

Textes[modifier | modifier le code]

En népalais[modifier | modifier le code]

सयौं थूंगा फूलका हामी, एउटै माला नेपाली
सार्वभौम भइ फैलिएका, मेची-महाकाली।
प्रकृतिका कोटी-कोटी सम्पदाको आंचल
वीरहरूका रगतले, स्वतन्त्र र अटल।
ज्ञानभूमि, शान्तिभूमि तराई, पहाड, हिमाल
अखण्ड यो प्यारो हाम्रो मातृभूमि नेपाल।
बहुल जाति, भाषा, धर्म, संस्कृति छन् विशाल
अग्रगामी राष्ट्र हाम्रो, जय जय नेपाल।

Translittération depuis le népalais :

Sayau thunga phoolkaa haamee yautai mala nepali
Sarwabhauma bhai phailayakaa mechi mahakalee
Prakritekaa kotee kotee sampadako aachala
Beerharukaa ragatale swatantra ra aatala
Gyanbhumee shantebhumee tarai pahaada hemaala
Akhanda yoo pyaro hamro matrebhumee nepal
Bahul jaate bhashha dharma sanskritee chhan besaala
Agragame rastra hamro jaya jaya nepal

Traduction en anglais[modifier | modifier le code]

We are hundreds of flowers, the one garland - Nepali
Sovereign, spread out from Mechi to Mahakali.
Amassing nature's millions of resources
By the blood of heroes, independent and immovable.
Land of knowledge, land of peace, Terai, hills, mountains
Indivisible this beloved, our motherland Nepal.
The diverse races, languages, faiths, and cultures are so extensive
Our progressive nation, long live Nepal.

Traduction en français[modifier | modifier le code]

Nous sommes les cent fleurs d'une seule guirlande, le Népal
Souverain, il s'étend de Mechi à Mahakali.
Conservant l'héritage éternel de la nature versé
Par le sang des braves libres et indestructibles.
Terre de connaissance, de paix, de collines, de Téraï, de montagnes
Notre bien-aimée et indivisible terre patrie, le Népal.
Notre population, notre langue, notre religion, notre culture sont si grandes
Notre nation si riche, longue vie, longue vie au Népal.