Discussion utilisateur:Pramzan/01

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Bienvenue sur Wikipédia, Pramzan !

Bonjour, je vous accueille en tant que wikipédien bénévole.

Wikipédia est une formidable aventure collective, toujours en construction. La version francophone comporte aujourd'hui 2 611 116 articles, rédigés et maintenus par des bénévoles comme vous et moi. Vous allez y effectuer vos premiers pas : si vous avez besoin de conseils ou d'aide pour cela, n'hésitez pas à laisser un message sur le forum des nouveaux. Une réponse vous sera apportée avec plaisir !

Wikipédia repose sur des principes fondateurs respectés par tous :

  1. Encyclopédisme et vérifiabilité (s'appuyer sur des sources reconnues) ;
  2. Neutralité de point de vue (pas de promotion) ;
  3. Licence libre et respect des droits d'auteurs (ni copie, ni plagiat) ;
  4. Savoir-vivre (politesse et consensus) ;
  5. N'hésitez pas à modifier (l'historique conserve tout).

Vous êtes invité à découvrir tout cela plus en détail en consultant les liens ci-contre

Un livret d'aide à télécharger, reprenant l’essentiel à savoir, est également à votre disposition.

Je vous souhaite de prendre plaisir à lire ou à contribuer à Wikipédia.

À bientôt !


P.-S. Vos nouveaux messages seront affichés en bas de cette page et signés par leur expéditeur. Pour lui répondre, cliquez sur sa signature (aide).

Matpib 15 mars 2007 à 09:12 (CET)[répondre]

Analyse automatique de vos créations (V1)[modifier le code]

Bonjour.

Je suis Escalabot, un robot dressé par Escaladix. Je fais l'analyse quotidienne de tous les articles créés deux jours plus tôt afin de détecter les articles sans catégories, en impasse et/ou orphelins.

Les liens internes permettent de passer d'un article à l'autre. Un article en impasse est un article qui ne contient aucun lien interne et un article orphelin est un article vers lequel aucun article encyclopédique, donc hors portail, catégorie, etc., ne pointe. Pour plus de détails sur les liens internes, vous pouvez consulter cette page.

Les catégories permettent une classification cohérente des articles et sont un des points forts de Wikipédia. Pour plus de détails sur les catégories, vous pouvez consulter cette page.

Ajouter des liens ou des catégories n'est pas obligatoire, bien sûr, mais cela augmente fortement l'accessibilité à votre article et donc ses chances d'être lu par d'autres internautes d'une part et d'être amélioré par d'autres contributeurs d'autre part.

Pour tout renseignement, n'hésitez pas à passer voir mon dresseur. De même, si vous constatez que mon analyse est erronée, merci de le lui indiquer.

Si vous ne souhaitez plus recevoir mes messages, vous pouvez en faire la demande ici, néanmoins, je vous conseille de laisser ce message tel quel et, dans ce cas, j'ajouterai simplement mes prochaines analyses, à la suite les unes des autres. Escalabot 18 mars 2007 à 05:23 (CET)[répondre]

Analyse du 16 mars 2007[modifier le code]

  • Enza était
    • un article non catégorisé

Analyse du 29 mars 2007[modifier le code]

Analyse du 3 avril 2007[modifier le code]

Analyse du 23 mai 2007[modifier le code]

Analyse du 11 février 2008[modifier le code]

Analyse du 16 février 2008[modifier le code]

Articles sur l'Italie[modifier le code]

Nouveau sur Wikipédia?
Intéressé par l'Italie? Peut-être pourrais-tu t'inscrire sur Projet:Italie. Rassure-toi, il n' y a aucune corvée à faire. Mais ça peut être pratique lorsqu'il y a des messages à faire passer à l'ensemble des membres du projet.
Si tu veux une info (par exemple : Enza (fleuve) et non rivière Enza), n'hésite pas à me contacter. jpm2112 bla-bla 18 mars 2007 à 15:25 (CET)[répondre]
Bonjour, effectivement je suis nouveau, je me suis inscrit sur projet Italie, j'ai hésité pour fleuve ou rivière, pour l'avoir pratiqué pendant toute mon enfance, compte tenu que c'est presque en permanence à sec pendant au moins la moitié de son trajet, je n'ai pas osé parler de fleuve, bien que cela ne soit pas cela qui distingue un fleuve d'une rivière.merci Pramzan 18 mars 2007 à 19:07 (CET)[répondre]

Cours d'eau, rivière, fleuve[modifier le code]

Pour l'Italie, rien n'est arrêté sur la dénomination des cours d'eau. tu peux le voir ici.
Moi (et c'est moi et pas les autres), lorsque je dois créer un cours d'eau, j'ai la démarche suivante :
  • soit il n' y a pas d'homonymes. Dans ce cas, le titre de l'article est le nom de la voie. Ici, ce serait Enza
  • soit il y a homonymie. C'était notre cas (même si ce n'est pas une homonymie fulgurante puisqu'il s'agit d'une Redirection!). Mais le titre Enza était déjà pris. Pour pallier cet état de fait, et bien on nomme l'article Enza (xxx). C'est là que je mets fleuve entre parenthèses. Ceci pour une cohérence globale et ne pas pinailler sur rivière, fleuve ou cours d'eau.
Rivière Enza fait penser à une rivière des Antilles ou de La Réunion, où cette dénomination est commune.
À+ jpm2112 bla-bla 18 mars 2007 à 20:02 (CET)[répondre]

Article à modifier[modifier le code]

Salut,
Quel article?
Bonne journée. jpm2112 bla-bla 20 mars 2007 à 07:30 (CET)[répondre]
Guillaume du Tillot Pramzan 20 mars 2007 à 08:58 (CET)[répondre]
Je t'ai demandé le nom de l'article parce que le sujet est vaste.
Une des caractéristiques principales de wikipédia et de pouvoir modifier n'importe quel article.
Comment?
Là, plusieurs visions s'opposent.
Première école : on y va en force (dans l'hypothèse où nos infos sont pertinentes et sourcées, bien évidemment)
Deuxième école : on regarde l'historique et on essaie d'entamer un dialogue avec (le ou les) contributeur principal (s'il est actif et si ce n'est pas une IP!)
Dans le cas de l'article que tu présentes, il s'agit d'un article créé par Brozouf dans le cadre d'un projet appelé Projet:Bouillet. Le Bouillet est un dictionnaire datant de la fin du XIXe siècle, très complet et sans copyright, mais, hélas!, complètement ringard c'est-à-dire véhiculant des informations ayant fortement évoluées et souvent sujettes à caution aujourd'hui. L'optique du projet Bouillé était de créer tous les articles possibles afin de nourrir WP et d'éliminer les liens rouges. Il y a eu des polémiques sans fin sur WP pour savoir s'il était pertinent ou non de créer ce type d'articles (des kilooctets et des kilooctets....)
Donc Guillaume du Tillot existe mais peut fort bien être modifié sans dialogue préalable avec le créateur (il en a créé plusieurs centaines à la chaîne!)
J'ajouterai, en ce qui concerne les toponymes ou patronymes, le Bouillé a la facheuse habitude de franciser les noms (raisons historiques) ce qui n'est peut-être plus valable aujourd'hui.
Voilà. jpm2112 bla-bla 20 mars 2007 à 10:01 (CET)[répondre]
j'ai fait part il y a quelques jours à Brozouf que j'interviendrai dans son article, pas de réponse, d'autre part, j'ai vu un article sur le traité de vienne 1738 que j'ai trouvé un peu hors sujet, remarque que j'ai porté à l'utilisateur, pas de réponse, il fait un historique sur la Lorraine, alors que ce traité à une action beaucoup plus large. Je vais intervenir à terme sur les deux. Salutations Pramzan 20 mars 2007 à 10:12 (CET)[répondre]
Moi aussi, je l'avais contacté pour autre chose. Pas plus de réponse... jpm2112 bla-bla 20 mars 2007 à 12:19 (CET)[répondre]

Bataille de Montaperti[modifier le code]

La dernière action est la suivante : 6 avril 2007 à 16:21. Étai-ce bien la dernière? Si tu as fait des modifs après, tu as sans doute quitté la modif en cliquant sur Article et non sur Sauvegarder. Si tu es sûr que c'est le cas, tu pourrais essayer de cliquer xfois sur Précédent de ton Navigateur et tu tomberas sur ta page de modif.
Evidemment, si tu as fermé le Navigateur depuis, c'est râpé... jpm2112 bla-bla 6 avril 2007 à 16:49 (CEST)[répondre]
si c'est cela ce n'est pas trop grave, je dois encore faire un gros travail de vérif, merci pour ta réponse, bonne soirée Pramzan 6 avril 2007 à 20:31 (CEST)[répondre]

Réponse à ta question[modifier le code]

Bonjour. On peut contribuer sur n'importe quel Wiki sur le même principe que sur le wiki français, c'est à dire en s'enregistrant ou non. Libre à toi de créer ou pas un compte utilisateur. Pour ma part j'ai un compte sur fr. et un autre sur en. (avec le même login); je gère ainsi les liens interwiki, les petites corrections et autres problèmes de Copyvio s'ils sont communs aux deux projets. Matpib 23 avril 2007 à 16:56 (CEST)[répondre]

Voilà. J'ai terminé ma relecture. Es-tu OK?
En ce qui concerne le Duché de Parme, j'ai posé la question sur la page Discussion du Projet Italie.
As-tu toujours des interrogations sur les images? jpm2112 bla-bla 26 avril 2007 à 17:13 (CEST)[répondre]
(images) He bien oui, car dans mes ouvrages, j'ai un très grand nombre de photo de Farnèse, j'ai donc créé un compte dans Commons mais je trouve tout cela complexe d'une part pour ajouter une image, d'autre part pour en utiliser une existante, je reprendrais bien celle des articles italiens.

je vais faire une relecture du texte dès mon retour d'Italie, ne penses tu pas que l'article mérite de progresser en "avancement" ? pourquoi préfères tu le présent au passé simple qui est vraiment le temps employé en italien ? Dans mes articles en cours de traduction, j'avais tendance à mettre "traduction en cours" cela a été effacé sous prétexte d'obsolescence, mais ce qui le remplace me parait compliqué aussi. Voilà autant de questions ! Bref il manque de la formation! Pramzan 26 avril 2007 à 20:04 (CEST)[répondre]

Images
En attendant la moisson d'images de Parme, voici ma position personnelle.
Au tout départ, je voyais bien les articles richement illustrés par toute sorte d'images venus d'un peu partout.
En lisant les textes existants et les dicussion à ce sujet, je suis arrivé à la conclusion que, pour respecter la ligne de Wikipédia sur les licences, il fallait être clair et n'utiliser que des images respectant cette licence. Personnellement, pour éviter de longues interrogations, je ne manipule que mes propres images et celles qui sont sur Commons. Si cela t'intéresse, tu peux jeter un coup d'œil à cette PDP.
Personnellement, je me refuse à charger mes images directement sur WP:fr. Je considère que la mission de Commons est de les engranger et de les gérer (en respectant scupuleusement la licence).
Par contre, je n'ai toujours pas très bien compris l'organisation des objets : soit par articles, soit par catégories (j'ais eu un échange intéressant avec un contributeur Commons qui m'avait expliqué que les images devaient être mises dans les catégories et non dans des articles. J'ignore quelle est la loi aujourd'hui : une question dans le Bistrot de Commons pourrait éclairer.
Au niveau technique, je ne vois pas de difficultés insurmontables. Et toi?
Traduction
Là encore, ma position personnelle.
Généralement, lorsque j'entame une traduction, je ne mets aucun bandeau.
Il m'est arrivé de demander une traduction ou une lecture via le Projet Traduction. J'avoue ne pas savoir si quelqu'un s'est mis sur la traduction demandée. Ça doit marcher, mais je pense que lorsque quelqu'un commence une traduction, cela vient d'une décision personnelle indépendemment d'une liste de traductions à faire. Enfin, pour moi, c'est comme ça!
Duché de Parme
On attends encore un peu pour voir s'il y a des avis éclairés sur Discussion Projet Italie. Si non, on prendra une décision.
Bon voyage et bon retour. jpm2112 bla-bla 28 avril 2007 à 08:46 (CEST)[répondre]
Alors? Du jambon? jpm2112 Discuter ici 1 mai 2007 à 17:54 (CEST)[répondre]
Bonjour jpm2112, je suis bien rentré avec quelques provisions mais peu d'ouvrage, je verrai ultérieurement. J'ai attaqué la relecture de l'article maison Farnèse que je vais corriger A+ Pramzan 3 mai 2007 à 08:31 (CEST)[répondre]
Veinard! En ce qui concerne la structure du Duché de Parme, nos amis du Projet ne sont pas trop réactifs. Donc, tu fais pour le mieux. Bonne journée jpm2112 Discuter ici 3 mai 2007 à 08:38 (CEST)[répondre]
Personnellement j'obterais pour un lien cela permet de faire évoluer la maison farnèse sans avoir à faire évoluer le duché, par contre je te laisse de soin de faire le lien, je ne suis pas sur d'utiliser la bonne méthode, j'ai corrigé sur papier Duché de Parme, je vais apporter les corrections. A+ Pramzan 3 mai 2007 à 11:11 (CEST)[répondre]
icône « fait » Fait. (bien évidemment, tu peux changer si tu le souhaites) jpm2112 Discuter ici 3 mai 2007 à 11:39 (CEST)[répondre]

Constantinien[modifier le code]

Salut

En fait, l'archiduchesse Marie-Louise d'Autriche, duchesse de Parme en vertu des traités de 1814, se considérant -à juste titre- héritière des Farnese, a réclamé la grande maîtrise de l'ordre. Pour éviter toute discussion stérile, les deux maisons souveraines (Parme et Deux-Siciles) sont convenues tacitement d'en exercer l'une et l'autre les droits.

La querelle dynastique dont il est question dans l'article ne concerne que la branche napolitaine.

Bon courage pour l'article sur Sancta Maria della Steccata, ça fera un lien rouge en moins ;-)

Mangouste35 18 mai 2007 à 12:59 (CEST)[répondre]

Secondes noces[modifier le code]

Salut j'ai transféré ta demande explications sur l'orthographe de Secondes Noces vers l'atelier d'écriture de wikipédia. [1] j'espere que quelqu'un pourra te répondre rapidement. Matpib 25 juin 2007 à 19:17 (CEST)[répondre]

Traité de Turin (1696)[modifier le code]

Bonjour, je viens de renommer votre article Traité de Turin en Traité de Turin (1696) dans la mesure où il existe un certain nombre de traités signés dans cette ville. Toutefois, je me suis un peu planté dans la mesure où la "discussion" de l'article des homonymes correspond à l'article Traité de Turin (1696)... Seriez-vous capable d'y remédier parce que j'avoue avoir du mal. Alpinement vôtre, Noa 18 juillet 2007 à 14:29 (CEST)[répondre]

Le problème me semble biscornu et je n'ai pas de réponse. Aussi ai-je laissé un message . Cordialement. J'ai laissé un message à B-noa pour le prévenir jpm2112 Discuter ici 18 juillet 2007 à 21:19 (CEST)[répondre]

Guastalla - Zibello[modifier le code]

De l’eau a coulé depuis que tu as créé Enza (fleuve) ! Tu connais maintenant parfaitement le fonctionnement de Wikipédia, ses secrets et ses pièges.
Je t’écris aujoiurd’hui pour tes dernières contributions sur Guastalla et Zibello.
C’est formidable de renseigner les communes italiennes. Elles en ont bien besoin.
Mais pourquoi ne pas essayer de respecter le maître mot actuel de WP, le copyvo et son corollaire, les sources ?
Tu as bien tes textes de quelque part ? Est-ce que tu les as traduits tels quels ? tu sais que la traduction d’un texte sous copyright est toujours sous copyright. Comme ce sont des textes factuels et non porteur de thèses complexes philosophiques ou autres, il est assez facile de reprendre un document de présentation original, en enlevant au passage toute forme de style qui resemble aux formule d’un guide touristique qui sont pas du plus bel effet sur WP.
Que penses-tu de ce que je viens d’écrire ? A+ jpm2112 Discuter ici 4 août 2007 à 14:22 (CEST)[répondre]
Voir ma PDD (et ne sois pas trop effrayé!) jpm2112 Discuter ici 4 août 2007 à 16:25 (CEST)[répondre]
As-tu des nouvelles de la démarche? Pas de nouvelles, mauvaises nouvelles dit-on. J'espère que non. jpm2112 Discuter ici 10 août 2007 à 09:31 (CEST)[répondre]
à priori non, j'ai expliqué à mon interlocuteur ce qu'il devait faire et il a envoyé le mail d'acceptation à permission... en me mettant en copie pour info, je pense qu'actuellement c'est chez eux que cela bloque A+ Pramzan 10 août 2007 à 09:54 (CEST)[répondre]
Donc, c'est très bien. J'ai eu peur que ce soit au niveau de l'interlocuteur. Il faut donc être patient maintenant. Bonne journée. jpm2112 Discuter ici 10 août 2007 à 10:59 (CEST)[répondre]

Bonjour ! Ce serait bien que les infos que tu as apportées concernant Giovannino Guareschi dans le chapitre sur Roncole Verdi dans la page de Busseto soient rapatriées dans le chapitre qui existe maintenant pour Guareschi dans la nouvelle page sur Roncole. J'aimerais mieux que tu t'en charges puisque tu en es l'auteur. Il faudrait aussi créer le lien vers la page Roncole mais je n'ose pas toucher à Busseto sans ton accord (bandeau en cours). Bonne soirée (journée ?) Mandarine 5 août 2007 à 23:35 (CEST) Je n'ai rien trouvé dans wp:fr sur les marquis de Pallavicino : il semble que ce soit dans tes cordes parmesanes ... si ça te tente, il y a un lien rouge dans la page ...[répondre]

Voir sur ma PDD. tu as ta réponse. Cordialement. jpm2112 Discuter ici 7 août 2007 à 10:09 (CEST)[répondre]
Et en même temps pour le modèle. jpm2112 Discuter ici 7 août 2007 à 10:09 (CEST)[répondre]
Dans Discussion Projet Italie, il y a une discussion qui ne touche pas aux concepts de WP mais qui m’a amené à émettre mon avis : lorsque les frazioni italiennes ont un article, doit-on ou non utiliser l’infobox des communes? Ma réponse immédiate est : non. Primo, l’infobox, pour moi, est réservée aux objets administatifs que sont les 8100 communes italiennes. Secondo, si un bot doit, dans l’avenir exécuter une action quelconque sur les communes, c’est un moyen commode pour effectuer la discrimination. Il y a une carte qui permet de situer la frazione : oui, bien sûr, mais la frazione appartient à une commune et il est aisé de voir où la commune se situe.
Bon, pas bien grave. Mais une nouvelle frazione Marina di Camerota est apparue avec un tableau créé avec du code.
Si vous voulez bien donner votre avis sur PDD du Projet Italie, ce serait sympa. jpm2112 Discuter ici 9 août 2007 à 07:13 (CEST)[répondre]

Fleuve/rivière[modifier le code]

Dans ta modification de toutes les occurences de la page Taro de rivière en fleuve tu invoques une cohérence avec les autres articles portant sur le sujet. Le terme fleuve désignant un cours (même petit) se jetant dans la mer, quelle cohérence y a t-il à changer pour un terme impropre en géographie pour désigner un cours d'eau qui est manifestement un affluent (du Pô) ? D'autres pages font-elles la même erreur ? Et si, tel est le cas, pourquoi si plier ? Sinon quelle cohérence invoques-tu ? Salutations. Signé --louis-garden 10 août 2007 à 10:33 (CEST)[répondre]

c'est par rapport à cet échange avec jmp2112. D'autre part si les géographes imposent des règles pourquoi pas les utiliser, j'avais pensé plutôt au début utiliser la qualification italienne, s'il parle d'un torrente pourquoi ne pas traduire par torrent ? peut être qu'il y a lieu d'arrêter une dénomination des cours d'eau cela éviterait ces malentendus. A+ Pramzan 10 août 2007 à 12:56 (CEST)[répondre]

Pour l'Italie, rien n'est arrêté sur la dénomination des cours d'eau. tu peux le voir ici.

Moi (et c'est moi et pas les autres), lorsque je dois créer un cours d'eau, j'ai la démarche suivante :
  • soit il n' y a pas d'homonymes. Dans ce cas, le titre de l'article est le nom de la voie. Ici, ce serait Enza
  • soit il y a homonymie. C'était notre cas (même si ce n'est pas une homonymie fulgurante puisqu'il s'agit d'une Redirection!). Mais le titre Enza était déjà pris. Pour pallier cet état de fait, et bien on nomme l'article Enza (xxx). C'est là que je mets fleuve entre parenthèses. Ceci pour une cohérence globale et ne pas pinailler sur rivière, fleuve ou cours d'eau.
Rivière Enza fait penser à une rivière des Antilles ou de La Réunion, où cette dénomination est commune.
À+ jpm2112 bla-bla 18 mars 2007 à 20:02 (CET)[répondre]
Si je comprends le problème : il s'agirait de la mention entre parenthèses dans le titre de l'article pour en catégoriser le contenu. OK. Moi, je soulevais le problème d'avoir remplacé toutes les occurences rivière dans le corpus de l'article par fleuve, ce qui me semble inapproprié au vu de leurs définitions réciproques précises en géographie : au début torrent (en montagne) ensuite rivière jusqu'à une confluence avant la mer, sinon fleuve si le cours d'eau se jette dans la mer (même si la longueur de son cours est faible, ainsi pour certains fleuves côtiers en Bretagne, de quelques centaines de mètres). On ne peut contourner ces définitions (présentes dans les pages : torrent, rivière, fleuve et cours d'eau qui précise :Certains peuvent se révéler ambigus, c'est pourquoi il est préférable d'utiliser le terme générique « cours d'eau », sauf si dans le contexte un terme plus spécifique apporte des informations supplémentaires). Signé --louis-garden 10 août 2007 à 15:54 (CEST)[répondre]
Merci pour ces précisions louis-garden car je me sens légèrement fautif en ayant donné par le passé à Pramzan des informations imprécises. Mea culpa. jpm2112 Discuter ici 10 août 2007 à 16:07 (CEST)[répondre]
Je me suis permis de remettre le texte initial et par curiosité ai trouvé une référence à un problème strictement identique : le 21 août 2004 à 18:39 Jyp a effacé « Taro (fleuve) » (contenant '#REDIRECT Taro (rivière)'. Comme quoi rien de nouveau sous ... le soleil (peu ici). Signé --louis-garden 10 août 2007 à 16:24 (CEST)[répondre]
pas de problème pour moi, j'essaierais d'être plus attentif si je m'occupe encore de l'eau (je plaisante) a+ Pramzan 10 août 2007 à 16:59 (CEST)[répondre]
Ai ajouté un encart sur Projet:Italie. Salut. jpm2112 Discuter ici 10 août 2007 à 18:06 (CEST)[répondre]

Capo Bello[modifier le code]

Bonjour Pramzan,
Merci pour ton intervention concernant cette traduction de l'article italien. Il serait peut-être plus judicieux de le traduire dans l'article sur le golfe de Tunis que les caps Farina et Bon encadrent ? Pourrais-tu t'en charger ? Cordialement Moumou82 [message] 13 août 2007 à 09:43 (CEST)[répondre]

Super ! J'ai supprimé la demande et je te laisse travailler. Moumou82 [message] 13 août 2007 à 10:04 (CEST)[répondre]
En fait, j'ai trouvé plein de pages qui parlent du « beau promontoire » et non du « cap beau ». Je pense que c'est cette appelation qui est d'usage en français. Moumou82 [message] 13 août 2007 à 12:20 (CEST)[répondre]
Merci pour la traduction Émoticône sourire !! Pour le cap Bon, j'ai supprimé la mention sur le promontoire en renvoyant le lecteur vers l'article sur le golfe. Cordialement Moumou82 [message] 13 août 2007 à 21:38 (CEST)[répondre]

Wikimapia[modifier le code]

Ciao Pramzan ! C'est génial ce truc ! J'ai vu aussi ton article sur les Pallavicino Merci, quelle rapidité ! Ceux de Busseto étaient les propriétaires des Verdi. Je vais pouvoir en faire mention en renvoyant vers cette partie de ton article. Merci aussi pour l'info sur l'inauguration du théâtre avec Rigoletto. Mon Dieu, il y a tant à dire sur ce cher Verdi : c'est trop frustrant de devoir opérer une réduction d'une (une ?) bio aussi riche : je me fais l'effet d'un coupeur de tête ! Bonne soirée (nuit ? journée ?) Mandarine 15 août 2007 à 00:23 (CEST)[répondre]

Gé-nial ! J'ai lu en diagonale après mon message à Jujuth et j'allais juste t'écrire : ça c'est un bon partage du boulot ! Oui, controverse a/s de la maison natale. Phillips-Matz est formidable de clarté et d'humilité et c'est de loin la meilleure biographe (traduite en français) de Verdi : les suivants (très bons aussi, chacun à leur façon, chacun apportant un nouvel éclairage) se sont appuyés sur elle, qui s'est elle-même appuyée sur Gatti (in italiano). Les anglais ont Budden. Le bicentenaire approchant, il doit y avoir plein d'autres choses dans les chaudrons ... Mais bon, point trop n'en faut : on fait un article encyclopédique, pas une somme. J'adore Milza, lis-le, tu devrais te sentir quelques affinités avec lui, pramzan ; je ne t'en dis pas plus ... Amicalement Mandarine 15 août 2007 à 12:03 (CEST)[répondre]

Traduction de Corvi[modifier le code]

Bonjour jmp, qui peux m'indiquer comment traduire corvi: définition Corvi ou main de fer, ce sont des grappins noués à une corde qui se lançaient des murs d'une cité contre les navires ennemies pour les capturer ou les soulever, ils furent inventés par Archimède
cette définition est une traduction de wiki it, comme il s'agit d'un terme technique je ne suis sûr que le terme main de fer soit celui utilisé en français merci A+ Pramzan 15 août 2007 à 09:13 (CEST)[répondre]

Je n'ai pas de réponse définitive et technique, tu peux t'en douter.
Sur le Mauro, on a : TS st.mar., congegno sulla prua di antiche navi da guerra col quale venivano agganciate e abbordate le imbarcazioni nemiche
Avec Google, j'ai fait : abordage mécanisme proue Archimède
Et je trouve pas mal de réponses (quasiment identiques quant au terme employé.
Entre autres, celle-ci qui dit :
Tite-Live raconte :
« Un levier, établi au-dessus du mur, lançait sur la proue de ses vaisseaux une main de fer attachée à une forte chaîne. Un énorme contrepoids en plomb ramenait en arrière la main de fer qui enlevait ainsi la proue, suspendait le vaisseau droit sur sa poupe ; puis le rejetait de telle sorte qu'il paraissait tomber du mur... ».
=> Le terme main de fer semble bien utilisé. jpm2112 Discuter ici 19 août 2007 à 09:07 (CEST)[répondre]
Moi, en cherchant, j'ai trouvé Les corbeaux d'Archimède qui servaient à harponner et enlever les vaisseaux lors du siège de Syracuse sur [2]. Et dans Vitruve [102], il nous apprend que Diade a cru ne devoir rien écrire sur la machine nommée le corbeau démolisseur, parce que, dit-il, elle ne produisait pas beaucoup d'effet. Suivant Polybe , elle fut cependant cause de la première victoire que les Romains remportèrent sur les Carthaginois, dans un combat naval. Les grands effets qu'on raconte des machines d'Archimède, pour la défense de Syracuse, sont attribués par Plutarque principalement à ce corbeau. Voilà pour corvi= corbeau (qui est la grue qui projette la main de fer). Bon dimanche. Salut --louis-garden 19 août 2007 à 11:49 (CEST)[répondre]
corvus,i,m.,croc, harpon : classique et postclassique, prose. (in Gaffiot) Mandarine 19 août 2007 à 12:18 (CEST)[répondre]
merci à tous, j'utiliserai main de fer cordialement Pramzan 19 août 2007 à 15:57 (CEST)[répondre]

Je viens de répondre sur ma page de discussion afin de rendre la discussion plus compréhensible. Merci pour la traduction. Pamputt [Discuter] 21 août 2007 à 09:59 (CEST)[répondre]

Voici une liste des traductions à revoir ; je préfère laisser la correction à une personne plus expérimenté que moi de l'italien. J'ai indiqué en italique et gras les passages litigieux.
  • En 1799 il est nommé ministre de l'intérieur de napoléonienne qui en 1806 lui confère le titre de comte de l'Empire.
  • Il est nommé marquis en 1817, après la restauration des Bourbon.
  • Son travail débute par un mémoire lu devant l'Académie française en 1773, dans lequel il montre que les mouvements planétaires sont restés voisins de ceux prévus par la théorie de Newton en raison des longs intervalles de temps et il reporte jusqu'aux cubes l'excentricité et l'inclinaison des orbites. Je ne comprends pas trop ce que tu as voulu dire. Même sans retraduire, essaie de me donner l'idée générale afin que je puisse mieux le reformuler.
  • Selon l'hypothèse de la nébuleuse, le système solaire se serait développé depuis une masse globulaire de gaz incandescent qui tourne autour d'un axe passant par le son centre de masse. Idem que la remarque précédente.
  • Si les coordonnées de deux points sont (r,μ,ω) et (r',μ',ω'), et si r' ≥ r, alors la réciproque de leur distance peut être développé en fonction du rapport de r/r', et led respectifs coefficients sont les coefficients de Laplace.
  • Il est aussi le premier à considérer les difficiles problèmes dans les équations aux différences mixtes, et à démontrer que la solution d'une équation aux différences finies de premier grade et du second ordre pourrait être toujours obtenue sous la forme d'une fraction continue. Je n'ai jamais vu cette expression « premier grade ». Pour être sûr il faudrait demander à un mathématicien.
  • Mais alors que Laplace voit en premier lieu les problèmes concrets de l'humanité pour rejoindre cet ultime stade de la connaissance et du calcul, les théories successives de la mécanique quantique sont adoptées par les philosophes qui défendent l'existence du libre arbitre, ils contestent même la possibilité théorique de l'existence d'une telle "intelligence". Je ne vois pas le rapport entre la mécanique quantique et le libre arbitre. Le développement de la mécanique quantique se fait au début du 20e siècle ; pour ce qui est du mouvement philosophique, je n'en sais rien.
La partie concernant les mathématiques serait à faire vérifier par un mathématicien. J'ai corriger aux passages les fautes d'orthographes et les fautes de frappes qui ont pu être faite. Encore merci pour la traduction. Pamputt [Discuter] 21 août 2007 à 11:40 (CEST)[répondre]
On reprend, voilà ce que je propose :
  • après la restauration des Bourbon. C'est le terme restauration des Bourbons qui me gène ; je trouve cela mal formulé. Je formulerai ça de cette manière : « après la restauration menée par les Bourbons ». Par ailleurs, je ne m'y connais pas trop en histoire mais il semblerait que le lien vers lequel pointe Bourbon ne soit pas celui qui correspond à la bonne période historique. Il serait intéressant de voir avec un historien de quelle restauration il s'agit (première ou deuxième) afin d'envoyer un lien dessus et choisir le bon lien pour Bourbon. Au niveau de la traduction, la traduction que je propose ne me satisfait pas mais c'est juste pour te montrer l'idée.
  • Concernant l'excentricité, je t'invite à regarder cet article, cela te permettra de mieux comprendre de quoi il s'agit. Je pense avoir compris le sens de la phrase. À mon avis Laplace a vérifié toutes les prédictions de la mécanique newtonienne en ce qui concerne les orbites des planètes ; et pour cela il a été vérifié si les résultats coïncidaient et même si le cube des résultats coïncidait (le cube est le nombre multiplié trois fois par lui même, cela permet de voir plus vite les écarts entre deux valeurs proches. Par exemple, si on prend deux nombres 1.5 et 1.49 relativement proche l'un de l'autre, si on prend le cube de ces deux nombres, on peut mieux s'apercevoir si ils sont proches de l'un de l'autre ou pas. 1.493=1.49 x 1.49 x 1.49 = 3.307949 et 1.53 = 3.375. On peut donc considérer que ses deux nombres sont proches suivants la précision que l'on veut atteindre. Ici on peut considérer qu'il sont égaux à un chiffre après la virgule. C'est peut être mal expliqué mais l'idée est là.) Je pense que dans le cas de Laplace, cela permet de dire que les prévisions (de Newton) collent très bien avec la réalité. Une traduction dans ce genre là pourrait-elle convenir ? « la théorie de Newton pour des longs intervalles de temps et il vérifie la relation jusqu'aux cubes de l'excentricité et de l'inclinaison des orbites. » L'inclinaison est un autre paramètre qui doit être traité comme l'excentricité dans cette phrase.
Sinon c'est clair pour la dernière remarque, il y avait juste un petit mot à changer ; j'ai du décrocher =). Pamputt [Discuter] 22 août 2007 à 01:56 (CEST)[répondre]

Sur la forme et le fond[modifier le code]

Il ne faut pas oublier que la forme agit sur la perception du fond. Notre travail consiste à synthétiser des écrits divers et les mettre à disposition par une forme, sinon personne ne peut les lire. On ne peut donc dissocier forme et fond, c'est un tout qui ne devient acceptable qu'équilibré : il faut traiter les deux en même temps et partager son énergie équitablement. Wikipédia avec toute sa bonne volonté est en grande partie une entreprise de communication (de plus électronique, ce qui n'arrange rien). Pour terminer sur la forme, un exemple : je pense que le contenu de tes interventions sur les villes italiennes est trop concentré en tête de page et que les infos qu'elles contiennent devraient être mieux réparties dans les différentes rubriques existantes (histoire, culture, etc.) et ainsi dévoiler immédiatement une structure standard propice à la découverte.
Pour le développement de tes textes, il existe une méthode pratique : le bac à sable (une page derrière ta page utilisateur) qui te permet une tranquilité relative pour peaufiner ton objet qui ensuite sera mis en ligne fini, voire corrigé par une aide amie, surtout pour les articles longs.
Pour la spécialisation des contenus, c'est plus ardu : il me semble par ailleurs compliqué de traduire de l'italien un texte sur un sujet apparemment français (Laplace) qui aurait dû naître d'abord par la culture de son pays d'origine (sources), à moins d'être un spécialiste (international) du sujet. Personnellement, je me borne à traduire de l'italien (malgré ma méconnaissance de cette langue) des sujets sur la culture italienne vers le français pour ces raisons (confiance a priori envers le lieu de l'origine du contenu culturel). (et pour le comptage des fautes, excuse-moi, je n'ai pu m'en empêcher, mais tu as raison, c'est un peu lourd). À bientôt et salutations depuis les Alpes (sous la pluie). Signé --louis-garden 21 août 2007 à 10:41 (CEST)[répondre]

Laplace (bis)[modifier le code]

Salut! J'ai lu le paragraphe sur les convictions philosophiques de Laplace. Meme avec le contexte, je comprends pas du tout la phrase dont tu parles. La syntaxe m'a l'air bizarre pour tout dire, et comme je parle pas italien, hors de question d'aller vérifier la V.O par moi meme. En tout cas je peux te confirmer qu'il y a un rapport entre mécanique quantique et libre arbitre : apparement Laplace est déterministe, donc il nie l'existence d'un libre arbitre absolu. Face à cette position certains s'appuient sur l'indétermination qu'on trouve dans la mécanique quantique (je sais plus du tout comment ça se passe dans les détails, mais je vois le sens général). Contre les déterministes qui nie le libre arbitre (ex: Laplace) on trouve des défenseurs du libre arbitre qui nie le déterminisme en s'appuyant sur certains phénomènes observés en mécanique quantique. Il y a bien un lien, mais ce que signifie la phrase que tu m'as demandé de relire, je vois pas dsl :/ Sh@ry tales 22 août 2007 à 00:14 (CEST)[répondre]

Mmm. En y réfléchissant ça pourrait vouloir dire qu'alors que Laplace voit dans le déterminisme une occasion d'améliorer la connaissance de l'humanité blabla, les philosophes délaissent cette hypothèse au profit d'un non déterminisme, lequel serait appuyé sur les découvertes faites en mécanique quantique. La phrase appuyerait le contraste entre la position de Laplace et celle de philosophes au XXe siècle. Mais pourquoi mettre en rapprochement ces positions tout d'un coup au détour d'une phrase, no sé. Sh@ry tales 22 août 2007 à 00:20 (CEST)[répondre]

Bonjour, c'est exactement la raison pour laquelle je ne comprends pas le rapprochement entre la mécanique quantique et le libre arbitre dans cette phrase. Laplace ne pouvait pas avoir connaissance de la mécanique quantique qui fut découverte plus de 150 ans après sa mort. Si tu peux avoir des informations sur le sens de cette phrase du côté de l'Italie, cela pourrait nous éclairer. Pamputt [Discuter] 22 août 2007 à 01:19 (CEST)[répondre]
Bonjour, merci pour votre collaboration, je vais donc prendre contact avec les italiens pour avoir leur point de vue, il nous est aussi possible, en dernier recours, de supprimer cette phrase si on la juge hors contexte. Je me permettrais de vous recontacter Pramzan 22 août 2007 à 08:15 (CEST)[répondre]
Je viens de regarder l'article anglais. En effet la partie philosophique semble reprise de l'article anglais (une partie au moins) mais je n'ai rien trouvé concernant le passage sur la mécanique quantique et le principe d'incertitude. Peut être l'on t'il supprimé. Quoi qu'il en soit, tu as bien fait de mettre ce passage en commentaire. Bonne continuation. Pamputt [Discuter] 7 septembre 2007 à 07:23 (CEST)[répondre]

Bac à sable[modifier le code]

Une dernière précision : il existe un en-tête de fichier utile  : <noinclude>{{Titre|Bac à Sable}} {{Brouillon|Nom—Utilisateur}}</noinclude> qui permet de ne pas prendre en compte le contenu de la page dans l'encyclopédie pendant sa réalisation en bac à sable. Salutations --louis-garden 22 août 2007 à 10:58 (CEST)[répondre]

Je connaissais ce gag orthographique mais, à y réfléchir, il ne doit marcher en français (ici) que pour ceux qui maîtrisent cette langue. Ce serait, en quelque sorte, une façon de coder un texte pour qu'il ne soit pas compris pour ceux qui débutent (la reconnaissance globale nécessite une culture certaine). On peut aussi cacher le bas des lettres pour le même résultat. Salut. Signé --louis-garden 22 août 2007 à 23:54 (CEST)[répondre]

Busseto et autres[modifier le code]

Effectivement,si tu pouvais suivre un plan somme toute standard en sections.
J'ai fait des modifs sur Boretto.
Des puces valent mieux qu'un style touristique (comme imposant ou Un itinéraire touristique amène le visiteur dans chaque lieu cinématographique survécu au temps dans Brescello.
Je ne sais pas si WP est une encyclopédie, mais ce n'est pas un guide touristique!
Par contre, dans Boretto, la section Histoire est impérativement à développer (traduction de WP:it?). Bon courage. jpm2112 Discuter ici 23 août 2007 à 13:40 (CEST)[répondre]

Bonjour, je me demandais si le blanchiment de cette page était un accident ou s'il faut vraiment l'effacer définitivement ? - phe 25 août 2007 à 09:01 (CEST)[répondre]

Bravo, Pramzan. Même si l'info n'est pas destinée à changer le cours de la pensée philosophique de la planète, elle appartient à quelqu'un et la décision ultime revient à ce quelqu'un. Bonne continuation avec un texte libre. jpm2112 Discuter ici 25 août 2007 à 09:21 (CEST)[répondre]

Mille grazie[modifier le code]

pour votre fabuleux travail sur Laplace ! On lui reproche son manque de sources mais la version italienne qui a obtenu le label AdQ n’en a pas une seule ! J’ai restitué la citation originale en fin d’article ; cela en fait au moins une de plus. Les Italiens paraissent moins difficiles pour attribuer le label AdQ qu’ici en ce qui concerne les sources, et pour Laplace, c’est bien dommage. Encore bravo. Jaucourt 28 août 2007 à 05:55 (CEST)[répondre]

Brescello[modifier le code]

Ai effectué quelques petites modifications dans Brescello (que tu peux modifier à nouveaux).
2 petites choses :
1) Tu cites le consul Quinto Manlio. On ne le trouve pas dans Liste des consuls de la République romaine vers cette époque (aucun nom approchant)
2) Duché de Bescello? Les membre de la Maison d'Este furent Duchi di Modena, Reggio e Ferrara mais pas de Brescello.

Tu vois, pour moi c'est pointu et je ne suis pas expert. Bonne journée. jpm2112 Discuter ici 28 août 2007 à 08:15 (CEST)[répondre]

Excédé? Absolument pas. Au contraire. Si l'article était un tissu d'idioties, je serais excédé (et c'est courant pour les communes italiennes!). Là, ce n'est pas du tout le cas. J'ai pris ces recherches comme un jeu. Si tu connais bien ton interlocuteur, c'est certainement la meilleure solution de le contacter. Sinon, il faudrait trouver des contributeurs solidaires pour faire des recherches. Essaie déjà ton contributeur. Très cordialement. jpm2112 Discuter ici 28 août 2007 à 18:25 (CEST)[répondre]

PS : J'ajouterais que, pour les consuls ou le Duché, je me suis référé à wikipédia. Et l'on sait que toute info wikipédienne n'est pas la vérité révélée! jpm2112 Discuter ici 28 août 2007 à 18:29 (CEST)[répondre]

Préalable : je ne suis pas un expert.
Este
Tu as raison, l’article ne parle pas de duché d’Este.
Mais, mais...
Si tu vas à ta version 27 août 2007 à 23:25 Pramzan, tu vois duché d’Este en lien rouge.
C’est donc moi qui ai enlevé le terme duché. Pourquoi ton interlocuteur avait-il mis duché ?
Duché des Lombards
Concernant cette époque lointaine, il y a eu des duchés lombards. Je me réfère encore une fois à ma seule source facilement disponible : wikipédia. Et je vais à Duchés lombards sur la WP:it. Nulle mention de Brescello. Pourrais-tu signaler ça à ton interlocuteur ?
Post scriptum : Maintenant, c’est à moi de poser la question : es-tu excédé ? Trouves-tu de l’intérêt à cette démarche ? jpm2112 Discuter ici 29 août 2007 à 09:15 (CEST)[répondre]
Ce qui me pose problème :
  • époque préhistorique et époque romaine. Dans ton texte initial, il y contradiction entre aucune trace préhistorique et traces préhistoriques à Tre Ponti Nuovi. Est-ce bon ce que j'ai fait?
  • autonomie : que vient faire Gualtieri?
Voilà, c'e'st tout. Bonne journée. jpm2112 Discuter ici 30 août 2007 à 09:50 (CEST)[répondre]
PS : liens rouges : les articles existent dans WP:it jpm2112 Discuter ici 30 août 2007 à 10:00 (CEST)[répondre]
Artemide est bleu maintenant (évidemment, il n'a jamais été Rouge!!! jpm2112 Discuter ici 30 août 2007 à 10:57 (CEST)[répondre]

Je suis d'accord avec toi, quand je traduis je ne suis peut être pas assez critique sur le contenu du texte original j'avais bien senti cette contradiction sans la modifier, j'essayerais donc d'être plus critique. Je pense que l'auteur a voulu présenter le désir d'indépendance commun de Boretto et de Gualtieri, si tu juges inutile de le mentionner, tu peux le supprimer. Par contre bravo pour roselière que je ne connaissais pas. A+ Pramzan 30 août 2007 à 13:31 (CEST)[répondre]

Je pense que la section Histoire tient à peu près la route au niveau de l' présentation. Quant au fond (et des questonnements éventuels), moi, je n'y touche plus. C'est TON article, du moins tant qu'un autre contributeur ne viendra pas le visiter. N'hésite pas à me demander, non pas de l'aide, mais une collaboration, quand tu l'estimeras nécessaire. Cordialement. jpm2112 Discuter ici 30 août 2007 à 14:21 (CEST)[répondre]

Ranuce, François et les autres[modifier le code]

Ai répondu à l'ami |8686a sur sa page de discussion et surtout ai mis son commentaire sur la PDD du projet.
Personnellement, j'aurais écrit Ranuccio. Mais ça ne dépend pas uniquement de moi. Bonne journée. jpm2112 Discuter ici 5 septembre 2007 à 09:17 (CEST)[répondre]
J'allais écrire : Tout ceci n'est pas grave.
Si, c'est intéressant de savoir quelle est la graphie officielle à utiliser. Quelquefois, il n'y a pas trop de problèmes (connaissance culturelle, recherche dans documents, ...). Mais, bien souvent, on hésite, et on n'est pas le seul. Heureusement, comme l'a fait remarquer Louisgarden dan un de ses commentaires, il y a la souplesse des Redirect et des renommages qui nous laisse l'espoir qu'à un certain moment, il y aura une convention pour ces questions. Je suis optimiste! jpm2112 Discuter ici 5 septembre 2007 à 14:08 (CEST)[répondre]

Nouveaux articles[modifier le code]

J'ai remarqué, que pour un nouvel article, tu le places systématiquement en fin de liste, alors qu'elle (la liste) les affiche globalement du plus récent au plus ancien ? En tête, cela rendrait ton nouvel article plus visible. Salutations. Signé louis-jardin ;) --louis-garden 5 septembre 2007 à 09:54 (CEST)[répondre]

j'y veillerais A+ Pramzan 5 septembre 2007 à 13:49 (CEST)[répondre]

Marie louise[modifier le code]

Salut, c'est amusant, j'allais t'écrire suite à ta modification. A vrai dire, j'ai repris ce titre de l'émisson 2000 ans d'histoire. Le tien est sans doute plus neutre et plus convenable pour une encyclopédie. J'ai trouvé la première version de Wikipedia, très anti-Marie et pleine de clichés sur sa relation avec Napoléon. Sans doute, suis-je allé dans l'extrême inverse. Zizkovak 11 septembre 2007 à 18:01 (CEST)[répondre]

Il molfettese meno abbiente. J’ai fait un contre-sens : c’est le contraire : les moins riches des Molfetese... (Mais, ça ne me plaît pas trop...)
Pourrais-tu modifer directement dans le texte ce qui ne te convient pas (éloigne-toi si tu veux de la traduction littérale => tu as LA connaissance des expressions de Molfetta, toi (alors que moi, pas du tout. Et, au contraire, explique un peu plus pour un lecteur francophone). Également, pourrais-tu reprendre la section suivante Espressioni idiomatiche tipiche di Molfetta avec les expressions (dialecte de Molfetta – Italien – Français) parce que là, je suis incapable de traduire : comment traduirais-tu la première phrase ? Va-te faire foutre. C’est le sens qui me vient immédiatement à l’esprit. Ou j’exagère ? Tu vois, je préfère passer la main pour ça !!!! jpm2112 Discuter ici 12 septembre 2007 à 17:12 (CEST)[répondre]
Pourrais-tu m'aider pour la traduction d'une phrase : La facciata principale, rivolta a occidente, è spoglia, a differenza di quella di mezzogiorno, che presenta tre finestre tardo rinascimentali, stemmi di alti prelati, una immagine di papa Innocenzo VIII e le statue di San Corrado e San Nicola. Ciò si spiega col fatto che all'epoca della costruzione e fino al 1882 quella facciata, così come tutto il prospetto occidentale della città vecchia erano a picco sul mare, così come testimoniato dalle rare fotografie antecedenti alla costruzione della Banchina Seminario, in coincidenza con la costituzione della prima tranche del nuovo porto, cioè quello attuale (2007), conclusasi intorno al 1882, appunto.. J'aligne les mots suivants : La façade principale, face à l’ouest, est dépouillée contrairement à celle du sud qui a trois fenêtres de style Renaissance tardive, des effigies de hauts prélats, un tableau du pape Innocent III et les statues de San Corrado et San Nicola. Deux explication sont données à cette particularité. La première : à l’époque de la construction et jusqu’en 1882, tout, dans la vieille ville, était tourné vers la mer. La deuxième : c’est un témoignage des rares photographies antérieures à la construction de La Banchina Seminario, contemporaines de la première tranche des travaux du nouveau port (celui qui existe aujourd’hui), terminée justement aux environs de 1882.. Pourquoi erano est au pluriel? Quel est le sujet? On devine qu'il y a des photographies qui datent de la construction du nouveau port, mais....??? Crois-tu qu'il y a quelque chose qui cloche dans le texte italien?. Merci. jpm2112 Discuter ici 14 septembre 2007 à 15:37 (CEST)[répondre]
Merci pour le message et les particularités linguistiques. Bonne journée. jpm2112 Discuter ici 15 septembre 2007 à 08:52 (CEST)[répondre]
Je rends à César ce qui est à César! Avec mes excuses.
Il y a encore quelques sections!
Tu peux aller voir aussi Saint Conrad de Bavière jpm2112 Discuter ici 20 septembre 2007 à 09:30 (CEST)[répondre]

Je pensais te demander une vraie relecture à la fin de mon essai de traduction. J'anticipe. Ma culture religieuse étant basique, j'avoue ne pas avoir très bien compris les Riti e tradizioni della Quaresima  : termes spécifiques et surtout, je n'ai pas très bien saisi la chronologie des événements (Giovedì di passione (jeudi avant le dimanche des Rameaux?) se trouve après Domenica di passione => ??). jpm2112 Discuter ici 2 octobre 2007 à 06:18 (CEST)[répondre]

Voilà. Pour moi, j'ai terminé Molfetta (attention : sans relecture particulière). Sauf l'encart sur le sac de Molfetta que j'essaierai d'insérer. L'article m'inspire quelques rélexions. 1) Dans WP:fr sont créées les 8100 communes italiennes. Même à l'état minimaliste d'une structure avec quelques infos factuelles, c'est bien : cela permet de figer la structure administrative italienne d'une manière précise et d'éviter des créations sauvages. 2) De manière aléatoire, les contributeurs ajoutent quelques bribes d'informations (non sourcées) sur quelques petits points ponctuels (géographie, histoire, personnalités, ...), c'est bien : cela permet d'amorcer la pompe. 3) On a un article qui se veut complet comme Molfetta, ce n'est pas très bien. Qu'est-ce qu'on voudrait en définitive? Je prépare un voyage qui me era passer par Molfetta et je regarde l'article Molfetta. J'aurais déjà à côté de moi, un guide touristique, soit un livre du commerce, soit un extract d'un site touristique de la ville, me donnant un plan et les grandes lignes des choses à voir et à connaitre sur la ville. Alors, qu'est-ce que j'attends? Je m'attends à avoir le même type d'information, bien sûr, comme "histoire, géographie, culture", mais avec un plus qui serait un regard critique sur les informations purement touristiques. Queslques exemples : je me fiche complètement que l'on me dise que l'économie molfettaine, c'est la pêche et les fruits et légumes. Par contre, si j'ai des informations chiffrées et sourcées sur l'évolution de ces activités sur une certaine période, ça m'intéresserait plus. Pour les monuments, pas mal dans l'article, en tout cas pour les église. Par contre, quand on commence à parler des places et des rues, aucun intérêt. Pas mal non plus pour les célébrations traditionnelles. Mais le style (bon, le mien, d'accord, mais aussi le style original!), qu'il est lourd et indigeste. Don, je vois trois défauts majeurs : 1) l'irrépréssible envie de l'exhaustivité, quitte à se perdre. 2) le style qui n'est pas NOPV comme on dit - pas tout le temps, quelques fois il y a des envolées! - et surtout très lourd (pleins de redites). 3) Dans un article avec une telle implication de la part des contributeurs italiens, on aurait pu attendre des notes en bas de page qui citent des extraits de journaux ou de livres. Voilà. Mais, en conclusion : c'est parce que l'article existe ainsi qu'on peut le critiquer pour des améliorations éventuelles. jpm2112 Discuter ici 3 octobre 2007 à 06:22 (CEST)[répondre]

Salve Pramzan ! Je viens de me balader du côté de chez toi. Si tu as des infos, n'hésite pas à compléter, modifier ou sabrer. Par exemple, je trouve ceci : "Ereditò il ruolo del Teatro Ducale, situato all'interno del Palazzo di Riserva." Je ne sais pas de quoi il s'agit, je n'ai rien trouvé qui y fasse référence ni dans la page italienne, ni dans la page anglaise, ni dans l'histoire de Parme. Je l'ai laissé tel quel parce que "palais de réserve", bof, c'est assez moyen … Peux-tu voir de ton côté ? Merci, bonne soirée ! Mandarine 23 septembre 2007 à 00:57 (CEST) il n'y a pas de catégorie:parme ?[répondre]

je crois que je devrais me coucher + tôt ! focalisée sur wp, complètement zappé l'existence de saint-gogol. mais ce n'est pas le pire : un somptueux contre-sens inventé de toute pièce et contre toute logique ! pfff... ma meilleure idée de la soirée a été de faire appel à ta sagacité : grazie mille pramzan ! Mandarine 23 septembre 2007 à 10:05 (CEST) (elles sont bien les boîboîtes à courrier : perso j'ai pillé hautbois Sourire diabolique ... )[répondre]
ciao pramzan ! j'ai été voir l'article sur le site de la gazetta et ... c'est très très frustrant de n'en avoir qu'une partie Smiley Colère. alors bien sûr je veux bien que tu m'envoies le pdf (ho aperto la casella). merci de ta proposition vraiment très sympathique. amicalement ! Mandarine 29 septembre 2007 à 12:04 (CEST) euh, le bouquin aussi ? Sifflote ... non ? bon ... nobody's perfect Émoticône ...[répondre]
c'est moi qui suis désolée : je n'avais pas vu qu'il était impossible de joindre un fichier ! Mandarine 29 septembre 2007 à 21:03 (CEST)[répondre]

C'est bien ce qui est écrit sur la page du PCI : Le Parti communiste italien (PCI) était un parti politique italien, issu d'une scission de l'aile gauche du Parti socialiste italien au congrès de Livourne le 21 janvier 1921. La nouvelle formation, dirigée par Amadeo Bordiga et, plus tard (dès 1925) par le philosophe marxiste Antonio Gramsci, prend le nom de Parti communiste d'Italie (section italienne de l'Internationale Communiste). donc il faudrait écrire [[Parti communiste italien|Parti communiste d'Italie]] pour que le texte Parti communiste d'Italie renvoie sur le lien du seul article qui en explique l'origine. Qu'en penses-tu ? Salutations -- louis-garden (On en cause) 4 octobre 2007 à 10:04 (CEST)[répondre]

Modèle du peintre[modifier le code]

Il ne me plaît pas beaucoup et je lui préfère {{Serie_peinture_horizontal}} et il y a aussi celui plus dédié aux peintres {{Série_Peintres}}, mais je trouve que cela fait beaucoup en plus des bandeaux ébauches et ceux du bas sur l'histoire de l'Art déjà bien explicites. Je préfère me concentrer sur le contenu qu'il est plus intéressant de compléter. Salutations. Signé -- louis-garden (On en cause) 7 octobre 2007 à 15:23 (CEST)[répondre]

Différents articles sur la période fasciste[modifier le code]

Bonjour Pramzan !

Bien d'accord avec toi, mais il n'est pas nécessaire de la créer, car la catégorie existe déjà : Catégorie:Antifasciste, qui est une sous-catégorie de Catégorie:Anti-fascisme, elle-même inclue dans la Catégorie:Fascisme. C'est là où le bât blesse, car elle n'est pas très visible. Elle devrait être rattachée directement à la catégorie Catégorie:Politique de l'Italie.

Pour l'avenir, si tu as besoin de créer une catégorie, c'est très simple : tu poses la catégorie souhaitée dans l'article comme si elle existait déjà — en vérifiant bien l'orthographe et la typographie du titre pour ne pas créer une catégorie erronée — et tu sauvegardes l'article. La catégorie apparaît en lien rouge. Tu cliques dessus et il ne te reste plus qu'à la catégoriser et à la sauvegarder et le tour est joué ! Tu peux aussi l'appeler directement par le moteur de recherche, qui te l'indiquera en lien rouge, comme dans le cas d'un article inexistant !

Cordialement, Polmars, Parloir ici, le 9 octobre 2007 à 10:41 (CEST)[répondre]

Ok c'est noté. Je nettoyais la Catégorie:Article en cours car en principe ce bandeau ne doit pas rester plus de quelques heures, juste le temps pendant lequel on édite l'article (c'est indiqué sur le bandeau). Je pense qu'en cas d'écriture de l'article en plusieurs fois (plusieurs jours) il vaut mieux mettre {{pas fini|Pramzan}} car {{en cours}} en haut d'un article interdit à d'éventuels autres contributeurs d'enrichir un article et n'incite pas à « participer », contrairement à Pas fini qui incite à en discuter avec le poseur du bandeau.

Par ailleurs je ne savais pas que vous traduisiez l'article. Je me demande s'il n'existerait pas un bandeau dédié pour une traduction en cours, ce qui serait encore mieux. Je viens de regarder rapidement sur le Projet:Traduction et j'ai pas trouvé (je suis pas un habitué du projet), hormis le bandeau Demande de traduction. Pas grave. Cordialement. Wanderer999 [Truc à me dire] 10 octobre 2007 à 07:42 (CEST)[répondre]

Cme scréver "Montechiarugolo" in pramzân[modifier le code]

Bonjour, Pramzan, excusé moi, mais je n'avais pas compris quel utilisateur contacter! Il vous arrive comment d'être intéressé par l'histoire de Parme? Bon, il est mieux que je continue en italien maintenant, pour ne pas faire rire tout le monde. Degli utenti probabilmente parmensi hanno scritto da noi che in dialetto parmense Montechiarugolo si dice Montcrüghel, ma io non posso garantire, perché sono di Reggio Emilia. Salut, eml:User:Tèstaquêdra -- 15 octobre 2007 à 02:24 (CEST)[répondre]

Dunque, da quello che dici, sembrerebbe che la pronuncia del toponimo sia /mɔntʧrɯ:gɛl/. La palatalizzazione del gruppo latino cl nell'emiliano /ʧ/ è un fenomeno molto comune, al contrario dell'italiano dove l'esito è chi = /ki/. Prendi quello che dico ora con il beneficio del dubbio, visto che io non sono parmense. Nell'ortografia di vari dialetti emiliani, mai esattamente codificata, la sequenza (affricata postalveolare sorda)+(vibrante alveolare), che non esiste in italiano, si rende con un apostrofo; dunque, dovresti scrivere Montc'rüghel. Mi stupisco che questo toponimo non sia decaduto ben presto in Montsrüghel, dove la s rappresenta una esse emiliana (vedi [3], sezione costrittive) e non una esse italiana, ma, si sa, i parmensi fanno cose strane. Fammi sapere se ti serve altro, ciao -- eml:User:Tèstaquêdra 17 octobre 2007 à 03:46 (CEST)[répondre]

Bonjour, les passages en anglais, c'était un oubli de "<--", c'est corrigé. Cela dit, je compte effectivement reprendre l'article en prévision de Si c'est un homme qui, bien que capital évidemment, ne résume pas Primo Levi.

En revanche, j'aurais besoin des compétences du Pramzan pour traduire les passages en italien sur ses opinions politiques etc., et peut-être lire des documents exclusivement rédigés en italien s'ils présentent un intérêt. C'est surement exigeant, mais Primo Levi en vaut la peine, assurément

Bien cordialement--'Inyan m'écrire 17 octobre 2007 à 11:55 (CEST)[répondre]

Le Pramzan pourrait-il s'il lui plaît dérougir les liens de l'article Primo Levi traitant de sujets italiens (liceo classico, par exemple.) ? Merci d'avance à lui--'Inyan m'écrire 18 octobre 2007 à 12:50 (CEST)[répondre]
J'ai vu pour la catégorie Giustizia è liberta. Je suis un peu étonné qu'un mouvement regroupant tant de personnalités éminentes n'ait pas encore été traité dans le fr.wiki. L'est-il dans l'it.wiki ? Si oui (ou s'il est dans une langue que tu maîtrises), pourrais-tu traduire ? Merci d'avance--'Inyan m'écrire 19 octobre 2007 à 15:06 (CEST)[répondre]

Quand tu auras le temps[modifier le code]

http://it.wikipedia.org/wiki/Giustizia_e_Libert%C3%A0

Bien cordialement--'Inyan m'écrire 19 octobre 2007 à 16:31 (CEST)[répondre]

Oh, bah ça ne devrait pas être dans trop longtemps, avec l'aide de Dieu. Cependant, je pense que même traduit, l'article sera fortement améliorable par inclusion du matériel actuellement listé en liens externes de l'article. A+--'Inyan m'écrire 29 octobre 2007 à 21:06 (CET)[répondre]

Désolé pour les modif que tu as reverté je suppose. En fait, vu le nombre de fois où je les ai faites, je me suis demandé si je ne me trompais pas, et j'allais vérifier sur la page du PCI. Merci de m'éviter de le faire, j'ai compris mon erreur.--SammyDay 18 octobre 2007 à 10:46 (CEST)[répondre]

Pour ce qui est de l'entreprise de Fiume, il y avait une répétition à mon avis avec la régence italienne du carnaro. Si le terme "entreprise de Trieste" n'est pas correct, je pense qu'il faut au moins citer lexpédition de trieste.--SammyDay 18 octobre 2007 à 11:42 (CEST)[répondre]

Merci pour tes conseils et tes corrections, j'ai fait la (légère) modif sur Arditi del popolo.--SammyDay 18 octobre 2007 à 12:27 (CEST)[répondre]

Mario Carli[modifier le code]

Merci de m'avoir éclairé sur le sujet. Effectivement, on retrouve encore ce genre de comportement aujourd'hui, mais je voulais être sur que ce n'était pas une coquille involontaire. Evidemment, le changement d'orientation de cet homme doit pouvoir s'expliquer, ou du moins être un peu plus détaillé. J'essaierai de trouver des infos là-dessus plus tard.--SammyDay 18 octobre 2007 à 12:02 (CEST)[répondre]

Crise de Sigonella[modifier le code]

Salut, j'ai remarqué le bandeau sur la page Crise de Sigonella. Est-ce que tu travailles toujours dessus ? Par ailleurs, je me demande s'il ne serait pas plus judicieux de mettre les informations sur le détournement de l'Achille Lauro sur une autre page (intitulée "détournement de l'Achille Lauro" par exemple) qui aurait un lien vers la crise de Sigonella, cette dernière serait surtout axée sur les conséquences de l'affaire sur la politique italienne. Amicalement, rob1bureau 20 octobre 2007 à 13:46 (CEST)[répondre]

verdi sénateur[modifier le code]

ciao pramzan ! verdi sénateur : oh ! si peu ... mais j'y reviendrai dans le chapitre verdi et la politique lorsque j'en aurai terminé avec sa carrière, sauf si ça te fait plaisir de te pencher sur la question entre temps. bon, en tout cas je vois que tu as de saines lectures (je ne parle pas seulement de verdi), bravo ! et quelle émotion de voir mon cher giuseppe associé au seul autre nom présent (lorsque j'y ai jeté un premier coup d'oeil, mais je vois qu'il continue à y être en bonne compagnie ...) sur la page de la catégorie sénateur italien ! ! ! bonne continuation par cette encore belle journée, amicalement ! Mandarine 21 octobre 2007 à 14:09 (CEST)[répondre]

Sabatino Rosselli dit Nello[modifier le code]

Comme je trouvais bizarre que le lien Nello Rosselli renvoie sur Carlo Rosselli, j'ai fais quelques petites recherches et j'ai composé la page Sabatino Rosselli (son vrai prénom). Je te laisse le soin de continuer cette page dans un domaine où mes compétences sont limitées. Ciao. -- louis-garden (On en cause) 21 octobre 2007 à 16:42 (CEST)[répondre]

Orthographe[modifier le code]

Bah, normal, moi je suis un Wikignome, qui aime bien rallonger sa liste de suivi...--SammyDay 22 octobre 2007 à 15:49 (CEST)[répondre]

Mussolini[modifier le code]

Bonjour, bravo pour ton travail. Je passais rapidement sur l'article et une formule m'avait fait tilter. J'ai corrigé mais tu es libre de réécrire comme tu souhaites, bonne continuation. Apollon 29 octobre 2007 à 17:26 (CET)[répondre]

Merci de bien vouloir dérougir John Stuart Woolf en traduisant ça--'Inyan m'écrire 30 octobre 2007 à 06:50 (CET)[répondre]

Bonjour, j'ai répondu ici à ta question. Au revoir, --Piero Montesacro 2 novembre 2007 à 11:08 (CET)[répondre]

Bonjour, ce que je voulais faire surtout c'était supprimer brigade sassari et renommer brigade «sassari  » en brigade sassari sans les guillemets, ces guillemets me paraissent inutiles, on parle du régiment de picardie voir d'autres et non du régiment de « picardie » A+ Pramzan 2 novembre 2007 à 13:55 (CET)[répondre]

icône « fait » Fait. j'ai renommé l'article (effectivement faut être admin pour cela).--Bapti 2 novembre 2007 à 14:43 (CET)[répondre]

T'avais raison. L'affirmation que tu m'as indiqué sur Confindustria et le fascisme est fausse. Voilà mes contributions. Merci bien et au revoir, --Piero Montesacro 6 novembre 2007 à 03:52 (CET)[répondre]

Tradition italienne ?[modifier le code]

Ciao Parmigiano,

J'ai fini la lecture de Lilith (de Primo Levi), et pour les seconde et troisième parties, n'étaient certains thèmes, ce pourrait être du Primo Levi comme du Dino Buzzati. En d'autres mots, je crois déceler une tradition littéraire italienne des nouvelles ou histoires commune aux deux. Est-ce possible ? Et si c'est le cas, comment s'appelle cette tradition ? Cordialement--'Inyan m'écrire 7 novembre 2007 à 19:55 (CET)[répondre]

requête (nième)[modifier le code]

Salut, Pramzan,

pourrais-tu:

  1. me répondre à la question posée ci-dessus (tradition italienne) ?
  2. traduire de l'italien it:Fossoli et it:Campo di transito di Fossoli ?

Tout cela dans l'optique de Primo Levi, bien entendu--'Inyan m'écrire 9 novembre 2007 à 09:56 (CET)[répondre]

Très joli travail, félicitations Émoticône sourire. Si vous avez le temps, pouvez-vous vous pencher au sujet de Galeazzo Ciano ? Cet article encore assez maigre sur la version française. Bonne continuation. Jaczewski 10 novembre 2007 à 22:14 (CET)[répondre]

Bonjour, j'ai vu que tu avais ajouté la catégorie Fasciste à Giuseppe Volpi, pourrais-tu préciser dans l'article. Et citer tes sources. Merci. BARBARE42 12 novembre 2007 à 10:39 (CET)[répondre]

Merci pour ta réponse, je ne nie pas qu'il ait été fasciste, je suis pas spécialiste, je m'étonne que la récompense donnée à la Mostra de Venise se nomme coupe Volpi en son honneur, si ce que tu dis est vrai (ce que je ne conteste pas, j'aimerai juste un lien ou une source) c'est assez choquant. BARBARE42 12 novembre 2007 à 11:38 (CET)[répondre]
Merci pour tes précisions. BARBARE42 12 novembre 2007 à 11:59 (CET)[répondre]
Peut-être tu as pu déjà voir que je suis en train de travailler sur l'article relatif à Giuseppe Volpi. Je pense pouvoir ajouter d'autres nouveautés (même importantes) dans quelques jours. Au revoir ! Piero Montesacro P.S. À propos de la phrase sur l'article relatif à Mussolini, je ne l'ai pas écrit, donc je n'ai pas de références à l'instant, mais peut-être je pourrais les trouver en bref. Je te prie de me rappeler du problème. Piero Montesacro

Article Flagellants[modifier le code]

Bonjour, voilà je n'avais pas trouvé d'article concernant les pénitents et j'avais voulu en rédiger un. Lorsque je l'eut rédigé il a été supprimé et transformé en redirection vers l'article flagellant. Loin de vouloir faire des suppressions, j'ai voulu l'enrichir de quelques éléments... sans prêter attention à la balise fusion (désolé). Après avoir effectué quelques modifications je suis allé voir le résultat et là j'ai vu la balise fusion... et je me suis senti très con. J'ai donc rétablit l'article dans sa forme d'avant mes modifications en faisant une nouvelle modification (si il est possible de virer ses propres modifs d'un article je n'ai pas trouvé comment faire). Voilà je suis désolé du dérangement occasionné...

À propos du texte italien: Secondo molti studiosi, fu a seguito di quest'atto d'imperio, abbastanza apertamente ostile al Quirinale (che aveva assunto una posizione sempre meno velatamente critica nei confronti del governo), che Vittorio Emanuele avrebbe rotto gli indugi ed iniziato a progettare esecutivamente la già da tempo abbozzata destituzione del Duce. je te prie de vérifier les modifications que j'ai apporté. Comme d'habitude, je te remercie pour ta collaboration. Au revoir, Piero Montesacro

Bonjour. Eh bien, j'ai cité Ricci dans "Parme" parce qu'il est associé à cette ville où il est né et où il a vécu toute sa jeunesse, à laquelle il redit son attachement dans la plupart de ses interviews et dont il fait figurer le symbole - la fameuse violette - sur absolument tous ses livres, revues, catalogues, etc., bien ostensiblement en couverture. Il a également publié pas mal d'ouvrages sur Parme. Et son premier livre était consacré à un autre natif célèbre de Parme : Bodoni, que j'ai d'ailleurs également ajouté à l'article 'Parme". Dans le milieu professionnel, Ricci est surnommé "l'éditeur de Parme", même si le siège FMR a été d'emblée à Milan. J'oubliais : la fameux labyrinthe de Ricci, actuellement en construction près de Parme. Le Duomo : est-ce gênant ? Il fallait une "belle" photo de Parme évoquant à la fois l'histoire de l'art et la jeunesse de Ricci - et, bien sûr, il a édité 2 ou 3 livres sur ce Duomo. Est-ce gênant ? Addacat (d) 25 novembre 2007 à 17:51 (CET)[répondre]

Re-bonjour. J'avoue que je ne comprends pas très bien. Dans l'article "Parme" sont listées des personnalités, comme Lino Ventura, nées à Parme. Et je trouve très bien que Ventura y figure, même s'il n'est pas associé à Parme dans la mémoire collective. Alors, pourquoi pas Franco Maria Ricci dans la même liste, lui qui a passé ses 25 premières années à Parme, qui a pris comme logo la violette de Parme, qu'on appelle "l'éditeur de Parme" et qui fait construire un labyrinthe géant dans la campagne de Parme ? Si l'article italien "Parme" ne nomme pas Ricci, eh bien c'est leur problème. A vrai dire, j'ai l'intention de le faire, avec mon compte "utente" italien. Il faut quand même dire que l'article italien "Ricci" est très récent, au stade de mini-ébauche, et que l'auteur n'a peut-être pas pensé à intégrer le nom de Ricci dans "Parma". Personnellement, j'essaie d'établir ce genre de lien bleu sur WP, parce que cela me semble représenter une info utile, tout comme j'ajoute des noms et des références dans "personnalités nées ou liées à" ou dans certaines bibliographies. Il me semble que c'est une richesse, mais bien sûr on n'est pas obligé de partager mon avis. En tout cas, pour l'instant personne n'a protesté.
  • Quant à la violette, impossible de réutiliser le logo Ricci, évidemment. Or c'est un logo très stylisé dont ne pourrait rendre compte une simple photo de violette. La photo de la fresque du Duomo m'a donc paru être la meilleure possible pour illustrer "Ricci-art-Parme", parce qu'elle est réussie et que, sans aller jusqu'à exiger la splendeur iconographique des publications de FMR, on ne peut pas placer dans l'article une photo médiocre. Si cette photo se retrouve un jour dans un futur article sur le Duomo de Parme, je ne saisis pas bien le problème. D'abord, cet article "Duomo" n'existe pas encore, si j'ai bien compris, et ensuite, quand cet article existera, il arrive souvent sur WP qu'une même photo se retrouve dans quelques articles. Jusqu'à présent, personne n'a eu l'air de trouver cela anormal, l'idée étant que les articles sont indépendants les uns des autres. Cordialement. Addacat (d) 25 novembre 2007 à 20:57 (CET)[répondre]

Veranculisarisation des noms[modifier le code]

Salut Pramzan,

non bien sûr que le phénomène n'est pas propre à l'Italie. Le mien est une allémanisation et celui de ma mère une hébraïsation d'un nom italien (mes ancêtres ont été négociants en Italie). Kahn, Coghen, Cohan, Caplan sont autant d'adaptations au pays de résidence des cohanim, dont le nom Cohen est celui de leur fonction.

A propos,...--'Inyan m'écrire 25 novembre 2007 à 20:37 (CET)[répondre]

Ettore Ovazza[modifier le code]

Bonjour, je vais m'y mettre, mais si tu as vu un récent reportage d'Arte ("Le Fascisme italien en couleurs"), ce personnage est largement évoqué. Cordialement, Jaczewski (d) 28 novembre 2007 à 19:46 (CET)[répondre]

Hongrie pendant la Seconde Guerre mondiale[modifier le code]

Bonjour, Pramzan, j'ai un peu de mal à comprendre la quotation "BD" pour cet article sur la Hongrie. C'est un article qui est, en gros, complet et sourcé. Je ne comprends plus rien à la quotation s'il n'est pas "B".--EdC / Contact 1 décembre 2007 à 09:45 (CET)[répondre]

Pour info. Arria Belli | parlami 5 décembre 2007 à 14:46 (CET)[répondre]

Anteo Zamboni[modifier le code]

Visiblement WP à été plus rapide que moi :) j'appuie ta requête, son intervention sous IP sur la page Michele Schirru est un procédé dégueulasse, peu conforme au minimum déontologique attendu d'un prétendu historien. ---[ cordialement anthena (d) 5 décembre 2007 à 15:32 (CET)[répondre]

Je n'ai aucun doute. Les allégations de LN envers toi sont infondées et mensongères... indignes ---[ Cordialement (et bonne journée) anthena (d) 6 décembre 2007 à 10:01 (CET)[répondre]
nous sommes d'accord, je trouve seulement les admins un peu lent sur ce coup là ; en attendant je me fais insulter Tire la langue ---[ cordialement anthena (d) 6 décembre 2007 à 15:42 (CET)[répondre]

Fort de café[modifier le code]

Suite aux aventures dans lesquelles tu te trouves plongé, je compatis. J'aurais tendance à utiliser le vocabulaire de Zazie face à de tels comportements. Spécialistes,spécialistes.... Wikipédia est un couple : un certain savoir ou une certaine info + une communauté. Et je pense que les relations à l'intérieur de la communauté sont aussi importantes, sinon plus, que le savoir véhiculé. jpm2112 Discuter ici 5 décembre 2007 à 16:29 (CET)[répondre]

Je vois que tu te fais attaquer sur tes pages italiennes comme c'est mon cas depuis quelques mois sur les pages de la Renaissance où j'interviens (et aussi ma propre page perso qui depuis est semi-protégé). Ne te laisse pas atteindre par ces cagoulés (qui se cachent sous une IP), et reste serein. Il n'agisse que par principe de facilité et leur attitude simpliste ne doit pas attenter au talent que tu déploie pour augmenter la valeur encyclopédique de notre projet. Salutations rhône-alpine. Signé -- louis-garden (On en cause) 5 décembre 2007 à 16:51 (CET)[répondre]
Bien sûr que le sujet mérite d'être traité. Mais laisse les gens du métier dialoguer (?) avec le spécialiste. Dans 3 mois, il sera sur un forum qui lui conviendra mieux. En attendant, Wikipédia offre une infinité de possibilités!
Puisque nous sommes plusieurs du projet ici et maintenant, soyons attentif au travail de notre ami GiuseppeMassimo qui traduit innocemment Province de Trieste. Je suis prêt à parier que qu'il aura de la visite sous peu (l'Occitanie est fort loin de Trieste, mais les manifestations sont similaires). Soyons là pour l'aider (j'en doute), au moins pour lui remonter le moral. jpm2112 Discuter ici 5 décembre 2007 à 18:00 (CET)[répondre]

Une piste?[modifier le code]

Tout a commencé ici.
J’ai traduit des choses sur Capoue , comme d’ab.
Et puis, parmi les personnalités, il y a un certain Pandulf.
Je me suis posé la question du titre de l’article et j’ai eu une réponse. Et j’ai cru que je n’avais qu’à traduire (en faisant attention ,peut-être, à être précis sur les termes d’Histoire (Prince et Duc par exemple).
Et bien non, ce n’est pas si simple.
J’étais parti sur l’article italien. Mais, je pense que l’article anglais est plus précis.
Ce n’est pas le seul problème. Ce qui est intéressant dans notre affaire, c’est de comprendre les liens d’un article que l’on enrichit, avec les autres.
Dans le cas de Pandulf, ce n’est pas évident, évident. La partie Moyen Âge de l'Italie me semble un peu escamotée, notamment entre les Lombards et les Normands. Je t’invite à lire mon brouillon et de me dire ce que tu en penses (si cela t’intéresse, évidemment). Salut. jpm2112 Discuter ici 6 décembre 2007 à 12:02 (CET)[répondre]
l'article Italia medievale semble pas mal compte tenu des sous articles qu'il y a même celui-ci est incomplet, pour moi impossible de juger l'article en, je ne suis pas assez bon (à vrai dire mauvais). C'est vrai que parfois (voire souvent, je l'ai proposé pour des articles sans succès), il serait intéressant de fusionner les deux en un article en l'occurrence français. Cela pourrait être la démarche. Commencer par là permettrait d'avoir une vision globale des faits, avant d'entrer dans les détails (ton article sur Pandolfo Testadiferro), il y a déjà du travail. M'intéressant depuis toujours à l'histoire de l'Italie, je constate que la période moyenâgeuse coincée entre les fastueuses périodes romaines et de la renaissance est souvent oubliée et cela ne m'étonne pas que cela soit le cas sur wiki. Suite à donner, A+ Pramzan 6 décembre 2007 à 15:17 (CET)[répondre]
Je vais m'orienter sur cette période et voir ce que je peux (modestement) faire. Je te tiens au courant. Merci pour le commentaire. jpm2112 Discuter ici 6 décembre 2007 à 15:46 (CET)[répondre]

Michele Schirru[modifier le code]

Bonjour Pramzan, les méthodes de LN m'étonneront toujours de la part d'un docteur en histoire. Visiblement il faut lui (ré)apprendre les bases de son métier Sourire diabolique. Donner des éléments sans les sourcer c'est bâtir une théorie sur du vent ; même les gosses savent cela, alors un docteur en histoire... J'ai cherchée des traces de cette correspondance, mais je n'ai rien trouvée. Je vais voir avec les compagnons (certains son docteur en histoire) et contacter les CIRA de Marseille et Genève dans l'espoir de glaner quelques pistes. J'ai vue que Gaetano Manfredonia, avait écrit un livre sur l'antifascisme en Italie, WP va finir par me ruiner Tire la langue. Merci pour la trad. et les infos. ---[ Au plaisir anthena (d) 7 décembre 2007 à 09:29 (CET)[répondre]

oui, je n'y crois pas beaucoup non plus :) Le point positif, c'est que je vais creuser un peu plus le sujet ^^ ---[ cordialement anthena (d) 7 décembre 2007 à 14:02 (CET)[répondre]
Bonjour Pramzan, le PdV de LN n'est repris par personne, ce qui me pose problème, surtout sans avoir son article sous les yeux. C'est pourquoi, je n'ai pas terminée ma proposition de neutralisation. Les derniers développements de cette affaire montrant le caractère monomaniaque de notre historien, il me parait difficile de pouvoir espérer faire évoluer positivement l'article avec le concours de sa majesté LN Sourire diabolique. ---[ Cordialement anthena (d) 9 décembre 2007 à 19:48 (CET)[répondre]

Traduction[modifier le code]

Salut. Comment traduirais-tu olio su tela centinata, est-ce un terme technique de peinture sur toile ? Je n'ai rien trouvé dans mes dictionnaires. Signé -- louis-garden (On en cause) 12 décembre 2007 à 15:36 (CET)[répondre]

Merci de ta célérité ! Il va entrer dans mon glossaire. Signé -- louis-garden (On en cause) 12 décembre 2007 à 16:04 (CET)[répondre]

ce qui manque c'est plutôt la trad appropriée pour doute|Mosaico a cassettoni|Mosaïque aux caissons: Diffuso è anche il mosaico a “cassettoni”, a fondo bianco su cui vengono ripetuti uniformemente, come una griglia, quadrati di tessere nere delimitati da cornici a balze doppie o triple di tessere bianche e nere. Émoticône Pramzan (d) 13 décembre 2007 à 13:57 (CET)[répondre]

Je viens de mettre une traduction en ligne. J'ai un peu recoupé cette grande phrase, il en sort que c'est un caractère général de la mosaïque de la domus (l'illustration correspond). --allo papa tango coyau bravo  13 décembre 2007 à 17:06 (CET)[répondre]
ce n'est pas la traduction qui nous gênait, l'idée était plutôt de trouver le qualitatif adéquat, comme tu évoquais l'achat d'ouvrage, cela pourrait être évoqué. Bonne soirée Pramzan (d) 13 décembre 2007 à 17:15 (CET)[répondre]
C'est quand même un sujet que je connais un peu (même sans bouquin Émoticône) — enfin bon, j'ai regardé dans un dico. Avec les bouquins, j'essaierai d'aller plus loin dans les explications, en attendant je vais relire pour la terminologie — mon petit plaisir. --allo papa tango coyau bravo  13 décembre 2007 à 18:20 (CET)[répondre]

(Immixion impromptue de la femme de ménage, hors débat) Bonjour Notification Pramzan et Coyau :,
Dans le cadre de la maintenance de la catégorie "Doute", et vues l'antériorité de cette discussion ainsi que sa tournure, j'anticipe que vos ne verrez pas d'inconvénient à ma neutralisation du modèle "Doute". Il s'agit d'éviter l'affichage désormais inutile de cette article sur la page de la catégorie "Doutes" (ie ceux restant à traiter).
Cordialement, et Hop ! Kikuyu3 Sous l'Arbre à palabres 10 septembre 2014 à 10:32 (CEST)[répondre]

VIP (vandale IP)[modifier le code]

Non, pas réellement mais j'ai évoqué plusieurs pistes à Wikipédia:Bulletin_des_administrateurs#Lundi 10 d.C3.A9cembre. Signé -- louis-garden (On en cause) 13 décembre 2007 à 17:07 (CET)[répondre]

Italie médiévale[modifier le code]

Bonjour,
Je vois que tu interviens sur le texte traduit (de l'anglais).
Je l'ai traduit in extenso. Mais.. je me pose maintenant la question de la structure de tout ça. J'ai pris à la bibliothèque le bouquin de Pierre Milza que j'ai mis dans la biblio. J'aimerais bien revoir le plan de l'article et, surtout, ses objectifs.
Bon, je ne connaissais pas du tout cette période. J'ai appris des choses. Mais le texte anglais me semble mélanger des tentatives de compréhension globale et l'amoncellement d'anecdotes dont on ne sait pas sielles sont là pour faire beau ou si, au contraire, elles jouent un rôle important.
En résumé, je voudrais mettre en lumière les acteurs principaux de cette période : Byzance, Empire romain Germanique, Royaumes lombards, les principautés de Bénévent et Spolète (et Capoue?), les teritoires de la mer Tyrrhénienne, les îles (les Arabes et les Normands). Est-ce bien réaliste?
On peut remarquer qu'à la fin de l'article, le rédacteur anglais avait envie d'en finir!
Et il faut également voir ce qu'il y avait dans l'article italien (je ne l'ai pas pris parce qu'il n'y avait de sources indiquées).
J'arrête. ~~
Merci pour la lecture et les commentaires. Je m'y attelle l'année prochaine. Bonne soirée. jpm2112 Discuter ici 31 décembre 2007 à 14:43 (CET)[répondre]
Les fêtes sont maintenant terminées. Peux-tu m'adresser un mail? Merci. jpm2112 Discuter ici 4 janvier 2008 à 21:50 (CET)[répondre]
Pourrais-tu aller sur ma Page Utilisateur ou ma PDD et cliquer sur Envoyer un message à cet utilisateur à gauche, pour m'envoyer un mail afin qu'à mon tour je puisse t'en envoyer un puisque tu n'as pas activé cette fonctionnalité. Si tu n'as pas d'a priori, bien entendu. Merci. jpm2112 Discuter ici 5 janvier 2008 à 14:57 (CET)[répondre]

Dates bleues, de mieux en mieux[modifier le code]

Au cours de mes pérégrinations, j'ai relevé ça : {{date|1|octobre|1507|en architecture}} qui donne . Salutations. Signé -- louis-garden (On en cause) 20 décembre 2007 à 09:39 (CET)[répondre]

Anniversaire[modifier le code]

Qui est-ce qui a entendu les verres s'entrechoquer?
Que penses-tu de l'Italie médiévale? (je te dirai, après, ce que j'en pense. jpm2112 Discuter ici 21 décembre 2007 à 21:44 (CET)[répondre]