André Miquel
Administrateur du Collège de France | |
---|---|
- | |
Administrateur général de la Bibliothèque nationale | |
- | |
Naissance | |
---|---|
Décès | |
Sépulture |
Cimetière Saint-Lazare (depuis le ) |
Nom de naissance |
André Raymond Miquel |
Nationalité | |
Formation | |
Activités |
A travaillé pour |
Collège de France (- École pratique des hautes études (- Université d'Aix-Marseille (d) (- Lycée Blaise-Pascal (- Université Sorbonne-Nouvelle |
---|---|
Membre de | |
Directeur de thèse | |
Distinctions |
André Miquel, né le à Mèze, dans le département de l'Hérault, est un historien arabisant français, spécialiste de langue et littérature arabe[1].
Biographie
André Miquel, après une khâgne à Montpellier, entre à l'École normale supérieure (Ulm) en 1950 et en sort agrégé de grammaire en 1953[2], puis docteur ès lettres en 1967[2]. En 1953-1954, il est boursier auprès de l'Institut français d'Études Arabes de Damas[2]. Il est également membre de la Fondation tunisienne pour la traduction, l'établissement des textes et les études[3].
Connu pour ses travaux sur la géographie du monde arabe, la poésie et la littérature arabe et pour sa traduction des Mille et Une Nuits. Son intérêt pour le monde arabe remonte à un voyage au Maghreb gagné après son succès au concours général de géographie, en 1946, ainsi qu’à sa découverte du Coran dans la traduction de Claude-Étienne Savary[4].
Carrière professionnelle
La Mission culturelle et archéologique française en Éthiopie
De 1955 à 1956, il est secrétaire général de la Mission culturelle et archéologique française en Éthiopie.
L'enseignement
De 1956 à 1957, il est professeur au lycée Blaise-Pascal de Clermont-Ferrand[2]. De 1962 à 1964, il est maître-assistant de Langue et littérature arabes à l'Université d'Aix-en-Provence [2]. De 1964 à 1968, il devient maître-assistant de Sociologie de la langue et de la littérature arabes à la VIe Section de l'École Pratique des Hautes Études [2].
Le Collège de France
De 1976 à 1997, il est titulaire de la chaire de Langue et littérature arabe classique du Collège de France. De 1991 à 1997, il en est également l'administrateur, le temps de deux mandats[5].
La Bibliothèque nationale de France
Tout en continuant ses cours au Collège de France, il est, de 1984 à 1987, administrateur général de la Bibliothèque nationale. Il remet, en 1989, au ministre de l’Éducation nationale, Lionel Jospin, un rapport sur l’état des bibliothèques universitaires en France qui met en évidence le retard de la France sur les autres pays européens et qui préconise la création d’un conseil « chargé de prévoir, de préparer et de suivre la mise en place des pôles et des réseaux de communication, l’évaluation des coûts, des fréquentations et des résultats, la répartition des crédits correspondants et l’établissement de la carte des bibliothèques ». Ce Conseil supérieur des bibliothèques est créé en 1989 et André Miquel en est le premier président[6],[7]. Dans les années 1990, les plans de développement des universités feront une place grandissante aux bibliothèques.
Traducteur des Mille et Une Nuits
En 2005, il propose, avec Jamel Eddine Bencheikh, une nouvelle traduction des Mille et une nuits basée sur l’édition de Boulaq (ville égyptienne où le texte a été imprimé en 1835 pour la première fois) qui comprend la totalité des 1 205 poèmes. Elle paraît chez Gallimard dans la Bibliothèque de la Pléiade.
Publications (sélection)
Principaux ouvrages
- Le repas du soir, Paris, Flammarion, 1964
- L’Islam et sa civilisation, Paris, Armand Colin, coll. « Destins du monde », 1968[8] (prix Marie-Eugène Simon-Henri-Martin de l’Académie française en 1969) ; 7e édition revue et corrigée, avec la collaboration d’Henry Laurens, 2003
- Le fils interrompu, Paris, Flammarion, 1971
- La géographie humaine du monde musulman jusqu’au milieu du 11e siècle
- tome 1 : Géographie et géographie humaine dans la littérature arabe des origines à 1050, Paris, 1973 ; réédition Paris, EHESS, coll. « Les réimpressions », 2001
- tome 2 : Géographie arabe et représentation du monde : la terre et l’étranger, Paris, 1975 ; réédition Paris, EHESS, coll. « Les réimpressions », 2001
- Langue et littérature arabes classiques, Paris, Collège de France, 1977
- Vive la Suranie !, Paris, Flammarion, 1978
- La géographie humaine du monde musulman jusqu’au milieu du 11e siècle
- tome 3 : Le milieu naturel, Paris, 1980 ; réédition Paris, EHESS, coll. « Les réimpressions », 2002
- La Littérature arabe, Paris, PUF, « Que sais-je ? », 1981
- Laylâ, ma raison, Paris, Seuil, 1984
- La géographie humaine du monde musulman jusqu’au milieu du 11e siècle
- tome 4 : Les travaux et les jours, Paris, EHESS, coll. « Civilisations et sociétés », vol. 78, 1988
- L’Orient d’une vie (avec la collaboration de Gilles Plazy), Paris, Payot, 1990
- Les Arabes, l'islam et l'Europe (avec Dominique Chevallier et Azzedine Guellouz), Paris, Flammarion, 1991
- D'Arabie et d'Islam (avec Jamel Eddine Bencheikh), Paris, Odile Jacob, 1992
- L'événement : le Coran, sourate LVI, Paris, Odile Jacob, 1992
- Tête à cœur, Paris, Flammarion, 1992
- Du Golfe aux océans. L’Islam, Paris, Hermann, 1994
- Les Arabes : du message à l'histoire (avec Dominique Chevallier et Mohamed El Aziz Ben Achour), Paris, Fayard, 1995
- Deux Histoires d'amour : De Majnûn à Tristan, Paris, Odile Jacob, 1996
- Carnet d'explications de textes, Paris, Vuibert, 2001
- Le vieil homme et le vent, Pézenas/Paris, Domens, 2007
- Ousâma : Un prince syrien face aux croisés, Paris, Tallandier, 2007
- Croire ou rêver, Paris, Bayard, 2010
- Les entretiens de Bagdad, Paris, Bayard, 2012
- Le temps se signe à quelques repères : Mémoire, Paris, Odile Jacob, 2016
- Avec la Bible, au fil des jours, Cerf, janvier 2022 (ISBN 9782204148504)
Traductions
- Ibn Al-Muqqaffa', Le livre de Kalila et Dimna, Paris, Klincksieck, 1957 ; réédition, 2012
- Les Mille et une Nuits (traduit avec Jamel Eddine Bencheikh), Paris, Gallimard, « Bibliothèque de la Pléiade », 2005
- La fontaine à Bagdad : Fables arabes d'Ibn al-Muqaffa', Paris, Orients, 2015
- Le fou de Laylâ : Le dîwân de Majnûn, Paris, Actes Sud, 2016
Distinctions
- Grand officier de la Légion d'honneur
- Officier de l'ordre national du Mérite
- Officier de l'ordre des Palmes académiques
- Commandeur de l'ordre des Arts et des Lettres
Récompense
- Prix Marie-Eugène Simon-Henri-Martin de l'Académie française.
Notes et références
- « André Miquel », sur babelio.com
- « Biographie d'André Miquel », sur erd-miquel.univ-amu.fr (consulté le )
- « Décrets et arrêtés », Journal officiel de la République tunisienne, no 80, , p. 3182 (ISSN 0330-7921, lire en ligne [PDF])
- Astrid De Larminat, « André Miquel, un penseur libre », sur lefigaro.fr,
- « André Miquel », sur college-de-france.fr
- Pour le suivi du rapport Miquel, voir le site du Sénat ou un article de la revue Liber Quaterly.
- Pour en savoir plus sur le rapport Miquel, lire Rapport Miquel in Le Dictionnaire, enssib, 2015.
- L. Golvin, « André Miquel, "L'Islam et sa civilisation" », Revue des mondes musulmans et de la Méditerranée, vol. 6, , p. 162-165 (lire en ligne)
Liens externes
- Ressources relatives à la recherche :
- Ressources relatives à la littérature :
- Ressource relative au spectacle :
- Ressource relative à plusieurs domaines :
- Ressource relative à l'audiovisuel :
- Notices dans des dictionnaires ou encyclopédies généralistes :
- Historien français du XXe siècle
- Historien de l'Islam médiéval
- Arabisant
- Universitaire français du XXe siècle
- Universitaire français du XXIe siècle
- Professeur des universités
- Professeur au Collège de France
- Enseignant à l'université Paris-VIII
- Administrateur du Collège de France
- Dirigeant de la Bibliothèque nationale de France
- Grand officier de la Légion d'honneur
- Officier de l'ordre national du Mérite
- Officier des Palmes académiques
- Commandeur des Arts et des Lettres
- Agrégé de grammaire
- Lauréat du concours général
- Littérature de langue arabe
- Les Mille et Une Nuits
- Élève de l'École normale supérieure
- Naissance en septembre 1929
- Naissance à Mèze