André Miquel

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Miquel.
André Miquel
Description de cette image, également commentée ci-après
André Miquel lors d'un colloque à l'Institut du monde arabe (Paris).
Naissance (89 ans)
Mèze
Nationalité Drapeau de France Française
Pays de résidence Drapeau de la France France
Diplôme
Profession
Activité principale
Professeur au Collège de France
Autres activités
Administrateur général de la Bibliothèque nationale de France
Formation

André Miquel, né le 26 septembre 1929 à Mèze, dans le département de l'Hérault, est un historien arabisant français, spécialiste de langue et littérature arabe.

Biographie[modifier | modifier le code]

André Miquel, après une khâgne à Montpellier, entre à l'École normale supérieure (Ulm) en 1950 et en sort agrégé de grammaire, puis docteur ès lettres. Il est connu pour ses travaux sur la géographie du monde arabe, la poésie et la littérature arabe et pour sa traduction des Les Mille et Une Nuits. Son intérêt pour le monde arabe remonte à un voyage au Maghreb gagné après son succès au concours général de géographie, en 1946, ainsi qu’à sa découverte du Coran dans la traduction de Claude-Étienne Savary.

Le Collège de France[modifier | modifier le code]

De 1976 à 1997, il est titulaire de la chaire de langue et littérature arabe classique[1] du Collège de France. De 1991 à 1997, il en est également l'administrateur général, le temps de deux mandats.

La Bibliothèque nationale de France[modifier | modifier le code]

Tout en continuant ses cours au Collège de France, il est, de 1984 à 1987, président de la Bibliothèque nationale. Il remet, en 1989, au ministre de l’Éducation nationale, Lionel Jospin, un rapport sur l’état des bibliothèques universitaires en France qui met en évidence le retard de la France sur les autres pays européens et qui préconise la création d’un conseil « chargé de prévoir, de préparer et de suivre la mise en place des pôles et des réseaux de communication, l’évaluation des coûts, des fréquentations et des résultats, la répartition des crédits correspondants et l’établissement de la carte des bibliothèques ». Ce Conseil supérieur des bibliothèques est créé en 1989 et André Miquel en est le premier président[2],[3]. Dans les années 1990, les plans de développement des universités feront une place grandissante aux bibliothèques.

Traducteur des Mille et Une Nuits[modifier | modifier le code]

En 2005, il propose, avec Jamel Eddine Bencheikh, une nouvelle traduction des Mille et une nuits basée sur l’édition de Boulaq (ville égyptienne où le texte a été imprimé en 1835 pour la première fois) qui comprend la totalité des 1205 poèmes. Elle paraît chez Gallimard dans la Bibliothèque de la Pléiade.

Distinctions[modifier | modifier le code]

Publications (sélection)[modifier | modifier le code]

Principaux ouvrages[modifier | modifier le code]

  • Le repas du soir, Paris, Flammarion, 1964
  • L’Islam et sa civilisation (VIIe – XXe siècle) Paris, Armand Colin, coll. « Destins du monde », 1968 (ouvrage couronné par l’Académie française) ; 7e édition revue et corrigée, avec la collaboration d’Henry Laurens, 2003
  • Le fils interrompu, Paris, Flammarion, 1971
  • La géographie humaine du monde musulman jusqu’au milieu du 11e siècle
    • tome 1 : Géographie et géographie humaine dans la littérature arabe des origines à 1050, Paris, 1973 ; réédition Paris, EHESS, coll. « Les réimpressions », 2001
    • tome 2 : Géographie arabe et représentation du monde : la terre et l’étranger, Paris, 1975 ; réédition Paris, EHESS, coll. « Les réimpressions », 2001
  • Langue et littérature arabes classiques, Paris, Collège de France, 1977
  • Vive la Suranie !, Paris, Flammarion, 1978
  • La géographie humaine du monde musulman jusqu’au milieu du 11e siècle
    • tome 3 : Le milieu naturel, Paris, 1980 ; réédition Paris, EHESS, coll. « Les réimpressions », 2002
  • La Littérature arabe, Paris, PUF, « Que sais-je ? », 1981
  • Laylâ, ma raison, Paris, Seuil, 1984
  • La géographie humaine du monde musulman jusqu’au milieu du 11e siècle
    • tome 4 : Les travaux et les jours, Paris, EHESS, coll. « Civilisations et sociétés », vol. 78, 1988
  • L’Orient d’une vie (avec la collaboration de Gilles Plazy), Paris, Payot, 1990
  • Les Arabes, l'islam et l'Europe (avec Dominique Chevallier et Azzedine Guellouz), Paris, Flammarion, 1991
  • D'Arabie et d'Islam (avec Jamel Eddine Bencheikh), Paris, Odile Jacob, 1992
  • L'événement : le Coran, sourate LVI, Paris, Odile Jacob, 1992
  • Tête à cœur, Paris, Flammarion, 1992
  • Du Golfe aux océans. L’Islam, Paris, Hermann, 1994
  • Les Arabes : du message à l'histoire (avec Dominique Chevallier et Mohamed El Aziz Ben Achour), Paris, Fayard, 1995
  • Deux Histoires d'amour : De Majnûn à Tristan, Paris, Odile Jacob, 1996
  • Carnet d'explications de textes, Paris, Vuibert, 2001
  • Le vieil homme et le vent, Pézenas/Paris, Domens, 2007
  • Ousâma : Un prince syrien face aux croisés, Paris, Tallandier, 2007
  • Croire ou rêver, Paris, Bayard, 2010
  • Les entretiens de Bagdad, Paris, Bayard, 2012
  • Le temps se signe à quelques repères : Mémoire, Paris, Odile Jacob, 2016

Traductions[modifier | modifier le code]

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. college-de-france.fr
  2. Pour le suivi du rapport Miquel, voir le site du Sénat ou un article de la revue Liber Quaterly.
  3. Pour en savoir plus sur le rapport Miquel, lire Rapport Miquel in Le Dictionnaire, enssib, 2015.

Liens externes[modifier | modifier le code]