Le Petit Nicolas

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Le Petit Nicolas (homonymie).

Le Petit Nicolas est une œuvre de littérature pour la jeunesse écrite de 1956 à 1965[1] par René Goscinny, et Illustrée par Jean-Jacques Sempé.

Écrites sous forme de courts récits dans lesquels se mêlent l'humour et la tendresse de l'enfance, les aventures du Petit Nicolas mettent en scène un petit garçon dans un environnement urbain[2] pendant les années 1960. Le personnage y livre ses pensées intimes grâce à un langage enfantin créé par Goscinny et les thèmes sont avant tout ceux de l'enfance (la camaraderie, les disputes, les rapports avec la maîtresse d'école, les premières amourettes...) mais Goscinny y décrypte également le monde complexe des adultes : l'éducation, les disputes familiales, les rapports entre voisins, la relation du père avec son patron, etc.

Ces récits entrecoupés d'illustrations ne comptent que quelques pages et sont généralement indépendants les uns des autres, bien que parfois Nicolas cite une anecdote d'une histoire précédente. L'ensemble de l'œuvre peut être lue sans ordre particulier tandis que certains passages tels que l'origine du surnom du Bouillon – un des surveillants de l'école –, la description du terrain vague ou encore le fait qu'Alceste est « un copain qui mange tout le temps » sont repris très régulièrement et contribuent au style enfantin de la narration.

En 2017, le Petit Nicolas est choisi comme parrain pour la campagne de l'opération les Pièces jaunes[3].

Origine et publications[modifier | modifier le code]

On rencontre pour la première fois les aventures du Petit Nicolas, tout d'abord sous forme de bande dessinée, dans un hebdomadaire belge, Le Moustique, de 1956 à 1958[4]. René Goscinny signe le scénario de ces 28 gags (un par semaine) sous le pseudonyme d'Agostini alors que Sempé les illustre sous son propre nom. Celui-ci ne se sentant pas à l'aise dans le rôle de dessinateur de bande dessinée, le projet est abandonné[5].

À la demande d'Henri Amouroux, on retrouve ensuite le Petit Nicolas dans le numéro de Pâques de Sud Ouest Dimanche publié en mars 1959[4]. Le succès est immédiat et l'œuvre prend sa forme définitive telle qu'on la connaît actuellement : de courts textes illustrés et non plus une bande dessinée. Le journal Pilote l'accueille également dès son premier numéro en octobre 1959 et la série connaît un engouement ininterrompu jusqu'en 1965, année au cours de laquelle Goscinny met fin aux aventures de son petit personnage[1].

En mars 2009, le Petit Nicolas fête ses cinquante ans. Cet anniversaire est marqué par la sortie d'un nouveau recueil Le Ballon et autres histoires inédites[6], d'un film[7] et d'une série télévisée d'animation.

Personnages principaux[modifier | modifier le code]

Nicolas et sa famille[modifier | modifier le code]

  • Nicolas : Personnage principal, c'est un garçon sympathique et un peu turbulent qui fait parfois des colères. C'est lui qui raconte les histoires. Il a entre 7 et 8 ans. On le reconnaît assez facilement sur les dessins de groupe car il est le seul garçon avec des cheveux noirs.
  • La mère de Nicolas : Mère au foyer, elle gronde souvent Nicolas qui ne lui facilite pas la vie, ou même elle peste contre son mari qui n'est pas toujours compréhensif.
  • Le père de Nicolas : Il travaille dans un bureau pour son patron M. Moucheboume et se plaint souvent des difficultés de son travail. Lorsqu'il rentre à la maison, il aime lire son journal dans son fauteuil et fumer une pipe. Il est généralement plus jovial et indulgent envers son fils que sa femme ne l'est. Il aime se vanter auprès de son fils d'exploits scolaires ou sportifs, mais ne peut lui en montrer les preuves (médailles ou prix, etc.) qu'il a invariablement perdues « dans le déménagement quand il s'est marié ». À l'occasion d'une visite d'un ancien camarade de classe, Nicolas apprend, au grand dam de ses parents, qu'à son âge, son père faisait les quatre cents coups.
  • Mémé : La grand-mère maternelle de Nicolas. Elle gâte son petit-fils (cadeaux en tout genre, bonbons, gâteaux…) au grand dam de son gendre. Nicolas l'aime beaucoup et se réjouit toujours de ses visites chez sa mémé ou des nombreux cadeaux qu'il reçoit par colis postal (L'appareil de photo, La montre...). Elle critique souvent le père de Nicolas ce qui ne lui plait guère
  • Tonton Eugène : C'est le frère du père de Nicolas et il est VRP de profession.
  • Tante Dorothée : Sa méchanceté est bien connue.
  • Les cousins et cousines de Nicolas : Ce sont Éloi, Roch et Lambert ainsi qu’Elvire[8] et Clarisse[9].
  • Les sœurs de Maman : Elles se nomment Pulchérie[10], Eulogie[11], Clarisse[12] et la redoutable tante Mathilde au sans-gêne proverbial.

Les camarades de Nicolas[modifier | modifier le code]

  • Alceste : C'est le meilleur ami de Nicolas. Il est très gros car il mange tout le temps. Les dessins le représentent presque toujours en train de mettre quelque chose dans sa bouche. Sa nourriture rend aussi ses mains sales ce qui est parfois une gêne pour ses copains car quand on lui serre la main, elle est toujours collante. Ses parents sont aussi gourmands que lui. Il est d'humeur assez égale, généralement positif, il n'aime cependant pas partager sa nourriture avec ses copains ce qui crée quelquefois des disputes.
  • Rufus : Il est le fils d'un policier et a hérité de lui un sifflet à roulette, ce qui pose des problèmes lorsqu'il joue avec ses camarades car il veut être arbitre et participer en même temps. Rufus prend très au sérieux le métier de son père. Ce garçon est plutôt un cancre et il est jaloux de Nicolas quand celui-ci a de bonnes notes. De plus, il se fait souvent remarquer et il est souvent puni. Mais c'est quand même un bon copain de Nicolas et de ses camarades. On peut remarquer qu'il est très farceur.
  • Clotaire : Le dernier de la classe, il est très maladroit mais est considéré comme un très bon copain. Il est le seul des personnages à avoir une télévision chez lui. Quand la maîtresse l'interroge, il finit presque inévitablement au coin car il n'apprend rien puisqu'il s'entraîne au vélo, ce qui l'amène éventuellement à aller directement au coin pour gagner du temps.
  • Eudes : Il est très fort et souvent enclin à utiliser la violence pour faire accepter ses idées aux autres (« il aime bien, Eudes, donner des coups de poing sur le nez »), mais il paraît qu'il ne le fait qu'avec des amis, car il serait très timide. Eudes a un grand frère, Jonas, qui fait son service militaire et un père qui a failli être en relation d'affaires avec le père de Nicolas mais qui refusa de « signer avec un minable ».
  • Geoffroy : Son père est très riche et il achète beaucoup de choses à son fils (« il gagne des tas et des tas d'argent »). Quand il apporte quelque chose à l'école, il aime faire son mystérieux et ses copains viennent toujours vers lui lorsqu'il a un paquet sous le bras. Il aime venir à l'école déguisé. Geoffroy est plutôt fier de son luxe et à force de se vanter, il s'est fait une réputation de menteur chez ses camarades qui depuis croient rarement ses histoires. Quand les mamans sont demandées à l'école, la mère de Geoffroy ne vient jamais : c'est Albert, le chauffeur de son père, qui se dévoue.
  • Joachim : On ne sait pas grand-chose de lui, si ce n'est qu'il a un petit frère, Léonce, dont la naissance a été l'objet d'un épisode et qu'il est « terrible aux billes ». On le reconnait sur les dessins car il porte un béret.
  • Agnan : Très sérieux et toujours prêt à s'instruire, il est le premier de la classe et le chouchou de la maîtresse auprès de qui il fait souvent de la délation, ce qui lui vaut d'être détesté par la plupart de ses camarades dont il est la tête de turc, qui le traitent de « cafard ». En contrepartie, il montre parfois de la joie quand un camarade se fait punir. Il est le seul dans la classe à porter des lunettes (bien que Clotaire en ait porté le temps d'une histoire) ce qui dissuade les autres de lui taper dessus. Agnan pleure très facilement lorsqu'il est contrarié ou embarrassé, c'est pourquoi lorsque tout le monde joue au foot, il est nommé arbitre ou alors joueur en arrière voire gardien.
  • Maixent : Il a des jambes très longues avec de gros genoux sales et court très vite, il serait le seul à être plus rapide que Nicolas. Il est susceptible. Il a aussi des parents apparemment très pingres. Quand sa grande sœur, Hermione, se marie, Maixent devient beau-frère et provoque ainsi la jalousie de ses copains !

Le personnel enseignant[modifier | modifier le code]

  • La maîtresse : Elle instruit la classe de Nicolas qui lui cause beaucoup de problèmes. Lorsqu'elle veut gronder un élève, elle se met à le vouvoyer. Bien qu'elle soit parfois sévère, Nicolas la trouve généralement « chouette ».
  • Le directeur de l'école : Il apparaît fréquemment lorsque la classe devient trop intenable, il entre toujours selon la formule rituelle : « Debout », dit la maîtresse. « Assis », dit monsieur le Directeur. Il menace les enfants de les envoyer au piquet s'ils ne sont pas sages, notamment Clotaire.
  • M. Dubon alias le Bouillon : Un surveillant à l'école qui est très sévère. Il est secrètement surnommé « le Bouillon » non parce qu'il bouillonne souvent de colère, mais parce qu'il dit souvent aux élèves « Regardez-moi dans les yeux » et dans le bouillon, il y a des yeux (ce sont les grands qui ont trouvé ce surnom). Dubon semble être originaire de Corrèze[13] et a été sergent-chef dans la Coloniale. Il utilise un langage assez recherché : « proférer », « sobriquet », etc.
  • M. Mouchabière : Un autre surveillant de l'école, plus jeune que Le Bouillon mais pas moins sévère. Les élèves ne lui ont pas encore trouvé un surnom. Le Petit Nicolas dit de lui : « On a l'impression que ça ne fait pas longtemps qu'il est sorti de l'école. Il est un peu plus vieux que les grands, mais pas tellement plus. »
  • Mlle Vanderblergue : C'est la professeur de chant. Elle n'apparaît que dans une seule histoire (On a répété pour le ministre) où elle fait chanter La Marseillaise aux élèves.

Autres personnages[modifier | modifier le code]

  • Roger Moucheboume : C'est le patron du papa de Nicolas. Il exploite ses employés et leur refuse toujours une augmentation. Il fait parfois des cadeaux à Nicolas.
  • L'inspecteur : Ce personnage n'apparaît que dans une aventure (On a eu l'inspecteur). C'est un monsieur habillé en noir avec des lunettes et de gros sourcils. On raconte que c'est un sacré blagueur mais qu'il est reparti aussi vite qu'il est venu à cause de l'attitude des élèves.
  • Le ministre : Ce personnage éminent n'est autre qu'un ancien élève de l'école. Nicolas et deux de ses camarades devaient lui apporter des plumeaux pour lui faire honneur mais ils ont été enfermés dans la buanderie à cause de leur indiscipline.
  • La remplaçante : Elle remplace la maîtresse de Nicolas et ses amis dans une aventure. Elle est décrite comme une femme âgée, qui porte des lunettes et qui postillonne lorsqu'elle parle. Elle est un peu sourde à tel point qu'elle appelle Agnan "Armand" et Clotaire "Hilaire".

Le voisinage et le quartier[modifier | modifier le code]

  • Marie-Edwige : La jolie petite voisine de Nicolas et fille des Courteplaque. Blonde et particulièrement chipie, elle est très amie avec Nicolas et a même fait tourner la tête à quelques-uns de ses camarades (comme Alceste). Elle a une poupée qui s'appelle Chantal. Nicolas s'est aussi mis dans la tête qu'il l'épouserait plus tard (idée qu'il s'était déjà faite avec une certaine Louisette). On peut se demander si Nicolas n'est pas tombé amoureux d'elle.
  • Louisette : elle court vite et a un « shoot terrible. »
  • Mme. Courteplaque : Mère de Marie-Edwige, elle adore vanter les qualités de sa fille.
  • M. Blédurt : Le voisin de Nicolas. Il aime taquiner le papa de Nicolas, mais c'est pour rire ! En réalité, ils s'entendent plutôt bien : ils vont pique-niquer ensemble, jouer au croquet ou encore faire des promenades.
  • Mme. Chouquette : Boulangère et pâtissière, Nicolas et ses amis viennent parfois la voir pour s'acheter leur goûter, surtout Alceste (qui est en fait son chouchou).
  • M. Compani : L'épicier de la ville. Il s'agit vraisemblablement d'un homme très sympathique, qui aime bien Nicolas. Il lui offre parfois des biscuits ou des olives à manger, voire un chaton, « Bonbon », que sa chatte « Biscotte » a eu. Malheureusement, la mère de Nicolas ne voudra pas garder le chaton, et celui-ci devra s'en séparer.

Publications[modifier | modifier le code]

Goscinny a écrit 222 histoires. Elles ont été rassemblées en huit recueils, 5 alors que Goscinny était vivant et 3 au cours des années 2000.

Histoires originales[modifier | modifier le code]

Recueils publiés du vivant de Goscinny[modifier | modifier le code]

Le Petit Nicolas (1960) - 19 histoires.

Les Récrés du Petit Nicolas (1961) - 17 histoires.

Les Vacances du petit Nicolas (1962) - 18 (+1) histoires.

Le Petit Nicolas et les Copains (1963), récompensé par le prix Alphonse Allais - 16 histoires.

Le Petit Nicolas a des ennuis (1964) - 16 histoires, à l'origine édité sous le titre Joachim a des ennuis

Recueils "inédits", publiés après le décès de Goscinny[modifier | modifier le code]

Histoires inédites du Petit Nicolas (2004) 80 histoires inédites publiées par Anne Goscinny et Sempé. Ces histoires avaient déjà été publiées dans Sud-Ouest Dimanche, mais jamais sous forme de livre.

Ce recueil de 2004 a été édité au format de poche (Gallimard jeunesse, coll. "Folio junior") en 5 volumes dont les titres sont :

  • vol. 1 : Les Bêtises du Petit Nicolas
  • vol: 2 : Le Petit Nicolas voyage (en bonus : Roma ou l'aventure automobile, récit inédit qui conte les dangers de la circulation en Italie).
  • vol. 3 : La Rentrée du Petit Nicolas.
  • vol. 4 : Le Petit Nicolas et ses voisins
  • vol. 5 : Les Surprises du Petit Nicolas

Histoires inédites du Petit Nicolas - volume 2 (2006) 45 autres histoires inédites.

Ce recueil de 2006 a été édité au format de poche (Gallimard jeunesse, coll. "Folio junior") en 3 volumes dont les titres sont :

  • vol. 6 : Le Petit Nicolas s'amuse
  • vol. 7 : Le Petit Nicolas, c'est Noël !
  • vol. 8 : Les Bagarres du Petit Nicolas

Le Ballon et autres histoires inédites (2009). Les dix dernières histoires non publiées en livre de Nicolas (dont la toute première histoire parue en 1959, L'œuf de Pâques), illustrées par 70 aquarelles réalisées en 2008 par Sempé.

  • vol. 9 : Le Ballon et autres histoires inédites (Folio junior)

Le cas d'une histoire isolée[modifier | modifier le code]

Après la publication en 2009 du Ballon et autres histoires inédites, une seule aventure publiée dans la presse est demeurée non éditée en recueil. Il s'agit de Nicolas vous présente Pilote, qui figurait dans le numéro 224 de la revue hebdomadaire Pilote. Le nom même de l'histoire explique son absence en recueil, car il s'agit d'une présentation par Nicolas du sommaire du numéro de la semaine, illustrée par quelques dessins issus de son crayon, dont Obélix en couverture du magazine qui se voit revisité sous une forme enfantine. Elle sera finalement en 2012 éditée dans Les plus belles histoires de Pilote, Tome 1 : de 1960 à 1969.

Intégrales[modifier | modifier le code]

  • Le Petit Nicolas ; Les Récrés du petit Nicolas ; Les Vacances du petit Nicolas ; Le petit Nicolas et les Copains ; Le Petit Nicolas a des ennuis. Paris : Éd. France loisirs, 2005, 688 p. (ISBN 2-7441-8384-9). Comme indiqué dans le titre, il s'agit des cinq premiers recueils publiés ensemble.
  • Les Premières Histoires du Petit Nicolas (2012). Paris : IMAV éd., 2012, 700 p. (ISBN 2-915732-50-7). Il s'agit des 5 premiers recueils publiées ensemble.

Traductions[modifier | modifier le code]

La collection Langues de France édite depuis 2013 des histoires diverses dans d'autres langues que le français.

Recueil en langue morte
  • Le Petit Nicolas en latin (Pullus Nicolellus Latina lingua).
Recueils en langues régionales
  • Niculinu in corsu - Le Petit Nicolas en langue corse - 8 histoires. Livre bilingue corse/français. Traduction : Jean Pasquin Castellani. Paris : IMAV éd., 2013, 144 p. (ISBN 978-2-915732-49-8).
  • Le Petit Nicolas en breton. Paris : IMAV éd., 2013.
  • Lo Pichon Micolau en provençau = Le Petit Nicolas en provençal / traduit en provençal par Michel Alessio. Paris : IMAV éd., juin 2016, 154 p. (ISBN 978-2-915732-91-7). Six histoires extraites de La rentrée du Petit Nicolas.
  • Lo Petit Nicolau en gascon = Le Petit Nicolas en gascon / traduit en gascon par Serge Mauhourat. Paris : IMAV éd., juin 2016, 110 p. (ISBN 978-2-915732-95-5). Six histoires extraites de La rentrée du Petit Nicolas.
  • Lé p'tit Colâs en vosgien : lorrain = Le Petit Nicolas en vosgien : lorrain / traduction en vosgien Simone Manens, Gilbert Duchêne, Hugues Geschwindenhammer. Paris : IMAV éd., décembre 2015, 153 p. (ISBN 978-2-915732-90-0). Six histoires extraites de La rentrée du Petit Nicolas.
  • Ch'tchot Colas in picard = Le petit Nicolas en picard / traduction Alain Dawson, Bruno Delmotte, Jacques Dulphy, Jean-Luc Vigneux. Paris : IMAV éd., novembre 2014, 116 p. (ISBN 978-2-915732-67-2). Six histoires extraites de La rentrée du Petit Nicolas.
  • Ti Nikola kréyol Gwadloup = Le Petit Nicolas en créole de Guadeloupe / traduction en créole de Gaudeloupe par Robert Chilin. Paris : IMAV éd. ; Lamentin : Caraïbéditions, juin 2014, 119 p. (ISBN 978-2-917623-75-6). Six histoires extraites de La rentrée du Petit Nicolas.
  • Ti Nikola-a kréyol Gwiyanè = Le Petit Nicolas en créole de Guyane / traduction en créole de Guyane par Aude Désiré. Paris : IMAV éd. ; Lamentin : Caraïbéditions, juin 2014, 119 p. (ISBN 978-2-917623-77-0). Six histoires extraites de La rentrée du Petit Nicolas.
Recueils en langues étrangères
  • Le Petit Nicolas en yiddish8 histoires. Traduction : Gilles Rozier et Sharon Bar-Kochva. Paris : IMAV éd., 2013, 104 p. (ISBN 9782915732481).
  • Le Petit Nicolas en arabe maghrébin 9 histoires : 3 en marocain, 3 en algérien et 3 en tunisien. Livre à double entrée, en graphie arabe et transcription latine phonétique. Traduction : Jihane Madouni-Lapeyre, Amine Hamma, Abdelwahid Fayala, sous la direction de Dominique Caubet. Paris : IMAV éd., 2013, 192 p. (ISBN 9782915732474).
  • Le petit Nicolas en arménien occidental / traduction Anaïd Donabédian & Chaghig Meguerditchian ; préface Philippe Chaffanjon. Paris : IMAV éd., mars 2015, 141 p. (ISBN 978-2-915732-81-8). Six histoires extraites de La rentrée du Petit Nicolas.

Adaptations[modifier | modifier le code]

Novélisations du film[modifier | modifier le code]

  • Les Vacances du Petit Nicolas : le roman du film / un film de Laurent Tirard ; d'après l'œuvre de Goscinny & Sempé ; adaptation Valérie Latour-Burney ; préface Laurent Tirard, Grégoire Vigneron. Paris : Imav éditions, juin 2014, 130 p. (ISBN 978-2-915732-71-9)
  • Les Vacances du petit Nicolas : l'album du film / un film de Laurent Tirard ; d'après l'œoeuvre de Goscinny et Sempé. Paris : IMAV éd., 2014, [46] p. (ISBN 978-2-915732-72-6)

Novélisations du dessin animé[modifier | modifier le code]

Folio cadet
  • 29- Une grenouille à l'école / Emmanuelle Lepetit. Paris : Gallimard jeunesse, coll. "Folio cadet. Premières lectures" n° 110, 08/2015, 30 p. (ISBN 978-2-07-065731-5)
  • 30- Les petits rebelles
  • 31- Oh, la honte ! / Emmanuelle Lepetit. Paris : Gallimard jeunesse, coll. "Folio cadet. Premières lectures" n° 115, 03/2016, 30 p. (ISBN 978-2-07-055902-2)
  • 32- Petite frayeur entre amis / Emmanuelle Lepetit. Paris : Gallimard jeunesse, coll. "Folio cadet. Premières lectures" n° 116, 03/2016, 30 p. (ISBN 978-2-07-055903-9)
  • 33- La classe verte / Emmanuelle Lepetit. Paris : Gallimard jeunesse, coll. "Folio cadet. Premières lectures" n° ***, 08/2016, 30 p. (ISBN 978-2-07-058997-5)
  • 34- Qui a peur du docteur ? / Emmanuelle Lepetit. Paris : Gallimard jeunesse, coll. "Folio cadet. Premières lectures" n° ***, 08/2016, 30 p. (ISBN 978-2-07-058998-2)
  • 35- Les Farceurs / Emmanuelle Lepetit. Paris : Gallimard jeunesse, coll. "Folio cadet. Premières lectures" n° 138, 02/2017, 30 p. (ISBN 978-2-07-507799-6)
  • 36- Clotaire déménage / Emmanuelle Lepetit. Paris : Gallimard jeunesse, coll. "Folio cadet. Premières lectures" n° 139, 02/2017, 30 p. (ISBN 978-2-07-507804-7)
Compilations
  • 3- Le Petit Nicolas : mes plus chouettes histoires / adaptation Emmanuelle Kecir-Lepetit. Paris : Gallimard jeunesse, 06/2016, 141 p. (ISBN 978-2-07-058996-8). Réunit : En garde, chevalier !, Papa casse mes jouets !, La leçon de code, Les filles, c'est drôlement compliqué !.
Grands formats
  • 7- Un chien pour Nicolas / adaptation de Valérie Latour-Burney. Paris : Gallimard jeunesse, novembre 2015, 121 p. (ISBN 978-2-07-066657-7)

Discographie (enregistrements parlés)[modifier | modifier le code]

  • Le Petit Nicolas / Sempé, Goscinny, aut. ; musiques originales de Patrice Gomis ; lu par Brigitte Lecordier. - Paris : Éditions Gallimard Jeunesse, P 2004. - 2 disques compacts (2 h) + 2 f. de pl. Prod. : Paris : Gallimard Jeunesse, P 2004. - Gallimard jeunesse A 53556 (boîte). - EAN 3260050668583
  • Les Vacances du petit Nicolas / Sempé, ill. ; Goscinny, aut. ; Manuel Dubigeon et Hervé Mallet, mus. ; texte lu par Rémy Dévèze, Véronique Françaix, Barbara Hurel, Marie-Pierre Sanson. - Édition spéciale. - Paris : Gallimard ; Lagny-Sur-Marne : distrib. Société de distribution des produits de l'édition, 1987 (cop.). - 1 livre (186 p.) : ill., couv. ill. en coul. ; 18 cm. - 2 cass. audio (2 h). - (Folio junior). Cop. 1987. (ISBN 2-07-033457-0) (livre). - (ISBN 2-07-058460-7) (Coffret) : 130 F. - Gallimard jeunesse A58460 (Boîte).
  • Le Petit Nicolas et ses copains / Sempé, ill. ; Goscinny, aut. ; Manuel Dubigeon et Hervé Mallet, mus. ; texte lu par Rémy Dévèze, Véronique Françaix, Barbara Hurel, Marie-Pierre Sanson. - Édition spéciale. - Paris : Gallimard ; Lagny-Sur-Marne : distrib. Société de distribution des produits de l'édition, 1988 (cop.). - 1 livre (184 p.) : ill., couv. ill. en coul. ; 18 cm. - 2 cass. audio (2 h). - (Folio junior). Cop. 1988. (ISBN 2-07-033475-9) (livre). - (ISBN 2-07-058458-5) (Coffret) : 130 F. - Gallimard jeunesse A58458 (Boîte).
  • Les Récrés du petit Nicolas / Sempé, ill. ; Goscinny, aut. ; Manuel Dubigeon et Hervé Mallet, mus. ; texte lu par Rémy Dévèze, Véronique Françaix, Barbara Hurel, Marie-Pierre Sanson. - Édition spéciale. - Paris : Gallimard ; Lagny-Sur-Marne : distrib. Société de distribution des produits de l'édition, 1987 (cop.). - 1 livre (181 p.) : ill., couv. ill. en coul. ; 18 cm. - 2 cass. audio (2 h). - (Folio junior). P 1994. - Cop. 1987. (ISBN 2-07-033468-6) (livre). - (ISBN 2-07-058459-3) (Coffret) : 130 F. - Gallimard jeunesse A58459 (Boîte).
Maxime Godart, interprète du Petit Nicolas dans l'adaptation cinématographique en 2009.

Références et intertextualités[modifier | modifier le code]

  • Dans Les Vacances du petit Nicolas, un moniteur du camp raconte une histoire aux enfants : « Il y avait une fois, dans un très lointain pays, un calife qui était très bon, mais qui avait un très méchant vizir. » Goscinny s'inspira plus tard de cette histoire pour créer Iznogoud. Nicolas dit d'ailleurs que la suite de l'histoire parle du calife qui se déguise pour voir ce que les gens pensent de lui, ce qui sera l'intrigue d'un épisode d'Iznogoud.
  • Dans Les Bêtises du petit Nicolas, Clotaire fait référence à Pilote, dans laquelle la série était publiée. Dans une scène du film, un des personnages brandit un exemplaire de cette revue.
  • Gilberte Polaro-Millo, la future épouse de Goscinny, ignorait tout de ce dernier lorsqu'ils se rencontrèrent sur le paquebot Antilles lors d'une croisière en mer du Nord en août 1964. En guise de présentation, Il lui offrit un exemplaire du Petit Nicolas. Elle raconte : « Il m'a donné le Petit Nicolas pour que je voie à peu près ce qu'il faisait. Je me suis dit: cet homme est un génie ! Revenue à Nice, j'ai informé mes copains que j'avais rencontré un génie qui écrivait le Petit Nicolas et un tas d'autres trucs. Ah ! bon, disent les copains, Et comment s'appelle ton génie ? René Goscinny. Là j'ai compris à leurs hurlements que, comme découvreuse de génies, j'étais nulle[14] ».

Postérité[modifier | modifier le code]

Hommages et honneurs[modifier | modifier le code]

  • En novembre 2007, à l'occasion du trentième anniversaire de la disparition de Goscinny, le magazine Lire propose un hors-série qui comporte un article de fond et un inédit, La nouvelle épicerie. Cet inédit est repris en 2009 dans le 8e volume des aventures de Nicolas, Le ballon et autres histoires inédites.
  • L'année 2009 commémore le cinquantenaire de la première publication dans la presse française des histoires de Nicolas sous la forme de textes de Goscinny illustrés par des dessins de Sempé. À cette occasion, la Poste sort un carnet de timbres intitulé "Le sourire du Petit Nicolas"[15]. Le carnet comprend 14 timbres-poste autocollants de couleur rouge représentant chacun un personnage-clé des histoires du Petit Nicolas. Geoffroy, Joachim et Eudes ont chacun droit à un timbre à leur effigie[16].
  • En 2014, la Monnaie de Paris a créé trois monnaies, un coffret et un bronze d'art inspirés du personnage Le Petit Nicolas[17].
    • Une touche de rouge, si caractéristique du Petit Nicolas, se retrouve sur l’ensemble des monnaies et des produits dérivés de la série.
    • Numéroté à 1 000 exemplaires, le coffret inclut les histoires Les Vacances du Petit Nicolas et La Rentrée du Petit Nicolas, un ex-libris, la médaille « Galet » et le jeton « nouveau franc »
    • Édité à 55 exemplaires seulement, le bronze d’art Le Petit Nicolas est signé par Jean-Jacques Sempé.
  • Le Petit Nicolas est choisi comme parrain pour la campagne de 2017 de l'opération les Pièces jaunes. C'est la toute première fois que l'image du personnage est associée à une opération de solidarité[3].

Adaptations[modifier | modifier le code]

Au cinéma[modifier | modifier le code]

En 2009 est sorti Le Petit Nicolas, un film de Laurent Tirard qui rassemble plusieurs éléments de différentes histoires, suivi en 2014 d'un deuxième opus avec la même équipe : Les Vacances du petit Nicolas.

À la télévision[modifier | modifier le code]

Une série télévisée d'animation, Le Petit Nicolas, est diffusée à partir de septembre 2009 sur M6.

En jeu vidéo[modifier | modifier le code]

Un jeu vidéo basé sur la série animée, intitulé Le Petit Nicolas : La Grande Course, a été développé et édité par Bulkypix sur smartphones et tablettes iOS / Android en 2013.

Produits dérivés[modifier | modifier le code]

Articles de papeterie
  • L'Agenda du petit Nicolas 2008. Paris : IMAV éd., 2007, 180 p. (ISBN 978-2-915732-03-0)
  • Le Calendrier du petit Nicolas 2008. Paris : IMAV éd., 2007, 14 p. (ISBN 978-2-915732-04-7)
  • L'Agenda du petit Nicolas 2009. Paris : IMAV éd., 2008, 180 p. (ISBN 978-2-915732-19-1)
  • Le Calendrier du petit Nicolas 2009. Paris : IMAV éd., 2008, 14 p. (ISBN 978-2-915732-20-7)
  • Le Petit Nicolas : calendrier perpétuel 52 semaines. Vanves : Chêne - Paris : Imav, 2014. (ISBN 978-2-8123-1095-9)
  • Le Petit Nicolas : calendrier de la famille : septembre 2015-septembre 2016. Vanves : Chêne - Paris : Imav, 2015. (ISBN 978-2-8123-1247-2)
  • Mes photos de classe : le Petit Nicolas : de la maternelle au lycée / ouvrage conçu par Dominique Foufelle. Vanves : Chêne, juin 2016. (ISBN 978-2-8123-1512-1)
  • Mes photos de classe : le Petit Nicolas / illustrations Jean-Jacques Sempé ; adaptation Dominique Foufelle. Vanves : Chêne, juin 2017. (ISBN 978-2-8123-1675-3)
Manuels
  • Cahier de lecture du Petit Nicolas : méthode syllabique, dès 5 ans / Nicolas Toulliou ; illustrations Pascale Boutry. Paris : Hatier, 2010, 47 p. (ISBN 978-2-218-94301-0). NB : avec des extraits des Histoires inédites du Petit Nicolas, volume 1 et volume 2, de Goscinny et Sempé aux éditions IMAV
  • J'apprends à lire avec le Petit Nicolas : méthode de lecture syllabique. Paris : Hatier, 2010, 92 p; (ISBN 978-2-218-94300-3)
  • Le Robert du Petit Nicolas : dictionnaire de langue française / préface Alain Rey ; direction éditioriale Marie-Hélène Drivaud ; rédaction Bérengère Baucher, Laurence Laporte, Edouard Trouillez. Paris : Le Robert, coll. "Mini plus", 2014, 928 p. (ISBN 978-2-321-00567-4)
  • Le Petit Nicolas & Alain Ducasse font des gâteaux : recettes pour petits et grands gourmands / Alain Ducasse. Paris : Imav éditions, 2016, 143 p. (ISBN 978-2-36590-128-4)
Livres jeux
  • Les Flip books du Petit Nicolas - Bon Anniversaire. Paris : IMAV éd., 2008, 100 p. (ISBN 978-2-915732-15-3)
  • Les Flip books du Petit Nicolas - Les jumelles. Paris : IMAV éd., 2008, 100 p. (ISBN 978-2-915732-16-0)
  • Les Flip books du Petit Nicolas - Les singes. Paris : IMAV éd., 2008, 100 p. (ISBN 978-2-915732-17-7)
  • Les Flip books du Petit Nicolas - Marie-Edwige. Paris : IMAV éd., 2008, 100 p. (ISBN 978-2-915732-18-4)
  • Le Petit Nicolas : Un livre pop-up. Paris : Gallimard-Jeunesse, 2008, 13 p. (ISBN 978-2-07-062137-8). 6 scènes animées (livre pop-up, pages dépliables) tirées des aventures de Nicolas.
Objets

Pastiches et parodies[modifier | modifier le code]

Pastiche[modifier | modifier le code]

Claude Poppé a publié en 1971 dans le n° 592 de Pilote un pastiche intitulé Le Voyage du Petit Colas.

Parodies[modifier | modifier le code]

Le Petit Nicolas de Gospé et Sempinny

À partir de 2007 est édité une série humoristique jouant sur l'homonymie entre "Le Petit Nicolas" et le président Nicolas Sarkozy. Il s'agit d'une parodie de la série, imitant son dessin et son style narratif, qui place les politiciens français de l'époque dans le rôle de camarades de classe (Nicolas Sarkozy est donc l'équivalent du petit Nicolas, Ségolène Royal est présente, etc.). Les auteurs se dissimulent sous les pseudonymes de « Gospé » (il s'agit de l'illustrateur Mario Alberti) et « Sempinny » (journaliste qui se cache sous le masque d'un « haut fonctionnaire tenu au devoir de réserve »[18]).

Cinq albums ont été édités, de 2007 à 2012 :

  • Le petit Nicolas, Ségolène et les copains : pastiche / Gospé et Sempinny. Monaco ; Paris : Éd. du Rocher, 2007, 187 p. (ISBN 978-2-268-06241-9)
  • Le Petit Nicolas à l'Élysée : pastiche / Gospé et Sempinny. Monaco ; Paris : Éd. du Rocher, 2007, 183 p. (ISBN 978-2-268-06384-3)
  • Nicolas a de petits soucis : pastiche / Gospé et Sempinny. Saint-Malo : Pascal Galodé éditeurs, 2008, 180 p. (ISBN 978-2-35593-039-3)
  • Le Petit Monde de Nicolas : pastiche / Gospé et Sempinny. Saint-Malo : Pascal Galodé éditeurs, 2009, 192 p. (ISBN 978-2-35593-065-2)
  • Le Petit Nicolas a bien grandi / Gospé et Sempinny. Paris : Mango, coll. "Mango Brothers", 2012, 175 p. (ISBN 978-2-317-00307-3)
Le Petit Gus de Claudine Desmarteau

En 2008, Claudine Desmarteau inaugure une série Le Petit Gus. Il ne s'agit pas à proprement parler d'un pastiche mais d'une transposition moderne, en hommage à Goscinny et Sempé. Le personnage de Gus a 10 ans et une irrépressible envie de s'exprimer. Il trouve son nom (Gustave) difficile à porter, s'insurge devant les injustices et décrit le monde où il vit avec un mélange d'acidité et d'irrévérence : la cour de récréation, les repas de famille, les clochards, les patrons, la mode et le matérialisme.

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. a et b Le duo Goscinny-Sempé
  2. Un dessin des aventures inédites situe l'action à Paris
  3. a et b [1]
  4. a et b voir site officiel de Goscinny
  5. Sempé déclare : « Je n'aime pas la bande dessinée. Je n'en ai jamais lu, je n'ai jamais aimé ça. En revanche, les dessins humoristiques m'ont toujours passionné ».
  6. Site web annonçant le livre
  7. Article du Figaro sur le film
  8. mentionnée dans l'histoire Je fréquente Agnan
  9. mentionnée dans l'histoire Le repas de famille
  10. mentionnée dans l'histoire Je suis malade
  11. mentionnée dans l'histoire Je quitte la maison
  12. mentionnée dans l'histoire Le football
  13. Dans Cher Père Noël des Histoires inédites, volume 2 : « Il est très fatigué le Bouillon. Alors, vous devriez lui donner tout de suite des vacances, pour qu'il puisse partir chez lui, en Corrèze, et rester très longtemps là-bas ».
  14. René Goscinny et Albert Uderzo, romanistik.uni-freiburg.de
  15. Wikitimbres.fr
  16. « 50 ans du Petit Nicolas : un carnet de timbres anniversaire en vente demain », La dépêche, 20/09/2009
  17. Site de la Monnaie de Paris
  18. « Le campagne expliquée à mon fils », Le Figaro, 15 octobre 2007 (version en cache du 27 août 2011).

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Sur les autres projets Wikimedia :

Bibliographie[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]