Alphasyllabaire lao

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Alphasyllabaire lao
Caractéristiques
Historique
Aksòn lao, alphabet laotien

L'alphabet laotien est le système d'écriture du laotien, une langue du groupe tai parlée au Laos, un pays d'Asie du Sud-Est.

Usages de l'alphabet laotien[modifier | modifier le code]

Cet alphabet sert à écrire la langue laotienne. Celle-ci est parlée au Laos (pays où elle est la langue officielle) et par la diaspora laotienne. Cette dernière est essentiellement présente en Thaïlande, en Birmanie, au Cambodge, au Viêt Nam, aux États-Unis, en France, en Australie et au Japon.

Origine[modifier | modifier le code]

À l'instar de l'alphabet thaï, l'alphabet laotien est basé sur l'écriture taï-noï (en) et l'alphabet siamois ancien, et est un système d'écriture de type alphasyllabique, issu de l'alphasyllabaire khmer des écritures brahmiques, aux formes devenues plus arrondies par l'influence de l'alphasyllabaire mon.

Lettres de l'alphabet laotien[modifier | modifier le code]

L'alphabet laotien est composé de 38 consonnes et de 27 voyelles et s'écrit de gauche à droite. Certaines voyelles sont disposées devant, après, au-dessus ou au-dessous de la ligne des consonnes ; il n’y a ni capitales (l’écriture est monocamérale) ni ponctuation spécifique.

Les tableaux ci-dessous montrent les lettres de l’alphabet laotien avec leur valeur phonologique dans l’alphabet phonétique international (API) et leur romanisation suivant

  • les normes de translittération initialement établies à partir du français, puis observées par le Board on Geographic Names aux États-Unis et par le Permanent Committee on Geographical Names au Royaume-Uni pour la toponymie (BGN/PCGN) ;
  • l’American Library Association et la Library of Congress aux États-Unis pour les œuvres littéraires (ALA-LC) ;
  • et les transcriptions utilisées dans les noms Unicode des lettres codées.

Consonnes[modifier | modifier le code]

Lettre Valeur
IPA
Romanisations
Unicode BGN/PCGN ALA / LC
/k/ k
/kʰ/ kh kh/—
/kʰ/ kh kh/—
/ŋ/ ng
/t͡ɕ/ c ch ch/—
/s/ s s s/—
/s/ s x s/—
/ɲ/ ny gn/y ny/y
/d/ d d/t d/t
/t/ t/—
/tʰ/ th th/—
/tʰ/ th th/—
/n/ n
Lettre Valeur
IPA
Romanisations
Unicode BGN/PCGN ALA/LC
/b/ b b/p b/p
/p/ p/—
/pʰ/ ph ph/—
/f/ f f/—
/pʰ/ ph ph/—
/f/ f f/—
/m/ m
/j/ y/—
[1] /l/ l r/—
/l/ l/—
/w/ w v / o v/w
/h/ h/—
/ʔ/ o
/h/ h/—

Noyaux vocaliques[modifier | modifier le code]

Les voyelles laotiennes sont des diacritiques qui se combinent avec une consonne de base. Le tableau ci-dessous montre les noyaux vocaliques laotiens, combinés avec la consonne “ກ” (k). Certaines voyelles laotiennes ont 2 ou 3 représentations possibles.

IPA Unicode BGN LC IPA Unicode BGN LC IPA Unicode BGN LC IPA Unicode BGN LC
ກະ / ກັກ /a/ a ກາ /aː/ aa a ā
ກິ /i/ i ກີ /iː/ ii i ī ເກັຍ / ກັຽກ /iə/ ia ເກຍ / ກຽກ /iːə/ iia ie īa
ກຶ /ɯ/ y u ư ກື /ɯː/ yy u ư̄ ເກຶອ /ɯə/ ua ưa ເກືອ /ɯːə/ uua ư̄a
ກຸ /u/ u ou u ກູ /uː/ uu ou ū ກົວະ / ກັວກ /uə/ wa oua ua ກົວ / ກວກ /uːə/ we oua ūa
ເກະ / ເກັກ /e/ e é e ເກ /eː/ ee éé ē
ແກະ / ແກັກ /ɛ/ ei è æ ແກ /ɛː/ eei èè ǣ
ໂກະ / ກົກ /o/ o ô o ໂກ /oː/ oo ô ō
ເກາະ / ກັອກ /ɔ/ eo o ǫ ກໍ / ກອກ /ɔː/ eoo o ǭ
ເກິ /ɤ/ oe eu œ ເກີ /ɤː/ oee eu œ̄
ໄກ / ໃກ /ai/ ai ai / ay ກາຍ /āi/ aai āi
ເກົາ /au/ ao ກາວ /āu/ aao āo
ກຳ /am/ am ກາມ /ām/ ām

Représentation informatique[modifier | modifier le code]

Code d'écriture[modifier | modifier le code]

Jeu de caractères Unicode[modifier | modifier le code]

L'alphasyllabaire lao est représenté dans le bloc de caractères lao (U+0E80 à U+0EFF) dans Unicode depuis la version 1.1. Le jeu comprend des chiffres décimaux, des signes de ponctuation, les consonnes et semi-voyelles de base, des ligatures de digrammes, des signes diacritiques pour les voyelles et les marques de ton. Des caractères y ont depuis été ajoutés jusqu'à la version 15.0 pour des lettres et diacritiques utilisés notamment en pali et en sanskrit.

 v · d · m 
en fr
0123456789ABCDEF
U+0E80        
U+0E90
U+0EA0    
U+0EB0 ກັ ກິ ກີ ກຶ ກື ກຸ ກູ ກ຺ ກົ ກຼ  
U+0EC0     ກ່ ກ້ ກ໊ ກ໋ ກ໌ ກໍ ກ໎  
U+0ED0  
U+0EE0  
U+0EF0

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]

Articles connexes[modifier | modifier le code]

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. Seulement utilisé dans les mots d'origine étrangère.