Littérature de Madagascar

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Ceci est une version archivée de cette page, en date du 21 juin 2021 à 11:16 et modifiée en dernier par WikiCleanerBot (discuter | contributions). Elle peut contenir des erreurs, des inexactitudes ou des contenus vandalisés non présents dans la version actuelle.

La littérature malgache désigne l'ensemble des littératures, orales et écrites, en malgache ou dans une des langues de Madagascar, autochtones ou importées, rédigées par des Malgaches, y compris ceux de la diaspora[1],[2] ou des résidents.

Littérature orale

Une répartition plausible serait :

  1. formes brèves : proverbes, maximes, adages, dictons, devises, emblèmes, devinettes, énigmes, contes, chansons,
  2. lignées (familles, villages) : listes ordonnées de noms (anthroponymes) et de lieux (toponymes),
  3. art et artisanat : lexique de termes et techniques,
  4. pharmacopée et médecine : plantes, traitement médical (et social),
  5. récits fondateurs (mythes, légendes), rites et rituels (religieux et civils)[3],[4]

Histoire

Protohistoire

  • Peuplements austronésiens (vers - 2 000 à 1 500)
  • Immigrations de visiteurs (Vazahas) (vers 700 à 1 500)

Avant 1500

16e siècle - 17e siècle - 18e siècle

19e siècle

Fin de siècle : colonisation européenne

20e siècle

Repères historiques

Revues littéraires

  • 18 Degrés de Latitude Sud (1923), Les cahiers malgaches
  • Capricorne, La Revue de Madagascar
  • Tanamasoandro, Mpanolotsaina
  • Du côté de chez Rakoto (1938-1939
  • Madagascar (1930-1931)
  • Revue des jeunes de Madagascar (&935)

Auteurs

21e siècle

Les repères historiques sont réduits : Troisième République (Madagascar) (1992-2010), Crise politique de 2009 à Madagascar, Quatrième République (Madagascar) depuis 2010

La littérature orale contemporaine est toujours aussi importante. En témoignent les genres littéraires Betsileo, dans des variations plus actuelles, repérables dans les discours (kabary[29], hain teny), les chants, les chansons, le rap [30],[31], le théâtre (Vakodrazana), les sermons, la radio et la télévision... (voir mémoire culturelle ou une forme collective de la fonction de griot).

Les écrivains actuels actifs reconnus sont :

  • Naivo (en) (Naivoharison Patrick Ramanmonjisoa) (1960-), romancier, nouvelliste, Au-delà des rizières[32], Paris, Sépia, 2012
  • Johary Ravaloson[33] (1965-), romancier, nouvelliste, Les Larmes d’Ietsé , Géotropiques, La Porte du Sud
  • Jean-Luc Raharimanana (1967-), écrivain, poète, romancier, dramaturge, de langue française, Le prophète et le président (1989), Lucarnes

Auteurs

Autres auteurs

Œuvres

Théâtre

La troupe Tarika Ramilison Fenoarivo fédère des troupes, et organise, depuis 1986 des activités d'animation, d'éducation, d'économie populaire solidaire. Ramilison Besigara (en), dit Dadamily Besigara (Ambatokely, 1934 – Isotry, 2009) en est le fondateur et animateur. Perline Razafiarisoa (1963-2007) en a été la grande figure d'hira gasy.

Bande dessinée

Institutions

Littérature sur Madagascar : regards non malgaches

  • Découvreurs portugais [36]
  • Expéditions françaises, scientifiques, religieuses et militaires ; archives diplomatiques et économiques...
  • Nivoelisoa Galibert, Chronobibliographie analytique de la littérature de voyage imprimée en français sur l’Océan Indien (Madagascar-Réunion-Maurice) des origines à 1896, Paris, Honoré Champion, 2000
  • Nivo Andrianjafy-Ratsiomihamina, Madagascar dans la littérature française de 1558 à 1990, Thèse de Doctorat d’Etat de Lettres , Paris-Nord, 1995
  • Françoise Chenet (sous la direction de ), Routes malgaches, Revue Les carnets de l’exotisme, no 2-3, Poitiers, Le Torii éditions, 1990

17e siècle

  • Étienne de Flacourt (1607-1660), Histoire de la Grande Isle Madagascar, Nouvelle édition annotée, augmentée et présentée par Claude Allibert (1661), 2007, Paris, Karthala, 712 pages
    • Claude Allibert (dir.), Autour d’Etienne de Flacourt, Revue « Etudes Océan Indien », no 23-24,Paris, INALCO

18e siècle

19e siècle

  • B.-F. Leguével de Lacombe [37], Voyage à Madagascar et aux îles Comores : 1823 à 1830 (1840)
  • Ida Pfeiffer (1797-1858), Voyage à Madagascar, 1881[38]
  • André Coppalle (1800?-1850?), Voyage dans l’intérieur de Madagascar et à la capitale du roi Radama I en 1825-1826 (1910) [39],[40], éditions la Lanterne magique, Paris, 2006
  • Henri Pouget de Saint André, La colonisation de Madagascar sous Louis XV, d'après la correspondance inédite du comte de Maudave, 1886
  • Émile Raymond Blavet (1838-1924), Au pays malgache
  • Henri Louis Douliot (1859-1892), Journal du voyage fait sur la côte ouest de Madagascar, 1891-1892, Bulletin de la Société de Géographie, 1893, 1895 et 1896
  • Edouard Deburaux (1864-1904), Léo Dex et Maurice Dibos, Voyage et aventures d'un aérostat à travers Madagascar insurgée, 1901, réédition 2009
  • Jean-Marie Seillan, ''La (para)littérature (pré)coloniale à la fin du XIXe siècle[41]

20e siècle

  • Dominique Ranaivoson, La littérature coloniale entre 1896 et 1960 (à Madagascar)[42]
  • Jean d’Esme (Epave australe, 1931), Roger Martin du Gard (Le voyage à Madagascar, 1934), Pierre Mille (Mes trônes et dominations, 1936), Myriam Harry (Routes malgaches, 1943), Max-Pol Fouchet (Les peuples nus, 1953), Pierre Benoît (Le Commandeur, 1960).
  • Charles Renel (1866-1925), La race inconnue (1910), La coutume des ancêtres (1913), Le "décivilisé" (1923), La fille de l'île rouge (1924), L'oncle d'Afrique (1926)
  • Jean Paulhan (1884-1968), Aytré qui perd l’habitude (1910)
  • Victor Sartre (1902-2000)
  • Claude Simon (1913-2005), L’acacia (1989)
  • Jean-Luc Coatalem, Les beaux horizons (1997)
  • Guy Pommereau, Tropiques d’antan (1993)
  • Madeleine Malet, Zanatane, Fleur de lances (1997)
  • Chantal Serrière, Pangalanes, retour à Madagascar (2001)
  • Suzanne Mollet, Lucile Allorge, Histoire du parc botanique et zoologique de Tsimbazaza (2000)
  • George Lejamble, Les Coloniaux, Place Colbert
  • Ferdinand Déléris, Le Vazaha
  • Jacques Lalut, La Promesse
  • Patrick Cauvin, Villa Vanille
  • Alain Gandy, Le sang des colons
  • Jean-Maurice Comte, Les rizières du Bon Dieu (1966)
  • Robert Mallet, recteur de l’université de Tananarive, Mahafaliennes (1961), Région inhabitée (1964)
  • Jacques Lardoux, Mihamavana Madagascar ( 1999)
  • Bernard Ucla, Madagascar, les larmes du roi Radame (1992)
  • Pierre Sogno, Ranavalo, reine cruelle (1990)
  • Jean Decampe, L’ombrelle écarlate (1992)
  • Laurence Ink, Chants de corail et d’argent (2001)
  • Daniel Vaxelaire, Chasseurs de Noirs (1982), L’île des damnés ( 1999)
  • Monique Agénor , Comme un vol de papang(1998), Cocos-de-mer (2000).
  • Adrien Le Bihan, Retour de Lémurie (1993)
  • Eric Nonn, Imerina (1998)
  • Louis Szumski (1927-2000), Les Mikeha

21e siècle

Annexes

Bibliographie

  • Léopold Sédar Senghor, Anthologie de la nouvelle poésie nègre et malgache de langue française, Paris, PUF, 1948
  • Rabearivelo, Vieilles chansons des pays d’Imerina, Editions Madprint, 1967
  • Jacques Rabemananjara, Antsa, poèmes, Paris, Présence Africaine, 1956, Lucarnes, Paris, Le Serpent à plumes, 1996
  • Michèle Rakotoson, Juillet au pays : chroniques d’un retour à Madagascar, Bordeaux, Elytis, 2007
  • Bibliothèque malgache électronique gratuite [44]
  • Dominique Ranaivoson, Iza moa, petit dictionnaire historique de Madagascar, Tananarive-Paris, Tsipika-Karthala, 2004
  • Didier Mauro, Madagascar, l'opéra du peuple, anthropologie d'un fait social total : l'art Hira Gasy entre tradition et rébellion, Paris, Éditions Karthala, France, 2001. (ISBN 978-2-84586-019-3)

Discographie

  • Les littératures des îles de l'océan Indien par Jean-Louis Joubert, (enregistrement lors de la rencontre Couleur saphir, no 91, du ), ARCC, Paris, 51'

Articles connexes

Liens externes

Notes et références

  1. « Une première étude sur la diaspora malgache de France », sur ambafrance.org (consulté le ).
  2. « Diaspora malgache 1re communauté africaine en France après celles du Maghreb », sur France TV info.
  3. Dominique Ranaivoson, « Les Formes courtes dans la littérature malgache », Nouvelles Études Francophones, University of Nebraska Press, vol. 25, no 1,‎ , p. 161-170 (DOI 10.1353/nef.2010.0017, lire en ligne)
  4. (en) Lee Haring, « Jean Paulhan’s Research in Oral Literature », Cahiers de littérature orale, nos 75-76,‎ (DOI 10.4000/clo.1855)
  5. Papinot, Christian, « « VAZAHA - L’étranger » : de l'origine extra-territoriale à l’exclu... », Journal des anthropologues. Association française des anthropologues, Association française de anthropologues, nos 72-73,‎ , p. 107–117 (ISSN 1156-0428, lire en ligne, consulté le ).
  6. http://www.bibliomonde.com/livre/parler-secret-arabico-malgache-sud-est-de-madagascar-4279.html
  7. Philippe Beaujard, « " Les manuscrits arabico-malgaches (sorabe) du pays antemoro (Sud-Est de Madagascar) " », sur ouvertes.fr, Karthala, (consulté le ), p. 219-265.
  8. Jao Malaza, « EXTRAIT D’UNE PARTIE DES SORABE ANTEMORO DATANT DU XVI SIECLE », sur blog.com, Lemurie, (consulté le ).
  9. https://blogdemadagascar.com/voici-a-quoi-ressemblait-le-sorabe-ecriture-utilisee-a-madagascar-au-xviie-siecle/
  10. http://www.karthala.com/2144-madagascar-lopera-du-peuple-anthropologie-dun-fait-social-total-lart-hira-gasy-entre-tradition-et-rebellion-9782845860193.html
  11. http://www.unesco.org/new/fr/communication-and-information/flagship-project-activities/memory-of-the-world/register/full-list-of-registered-heritage/registered-heritage-page-7/royal-archives-1824-1897/#c190348
  12. https://data.bnf.fr/fr/12421580/ny_avana_ramanantoanina/
  13. http://ile-en-ile.org/ratany/
  14. https://www.idref.fr/079453732
  15. Nirhy-Lanto Ramamonjisoa, Solotiana, « Un écrivain francophone méconnu : Ramambason », Études océan Indien, INALCO, nos 40-41,‎ , p. 213–236 (ISBN 978-2-85831-167-5, ISSN 0246-0092, lire en ligne, consulté le ).
  16. https://data.bnf.fr/fr/12147192/regis_rajemisa-raolison/
  17. https://www.idref.fr/069630941
  18. https://data.bnf.fr/fr/12003016/raymond-william_rabemananjara/
  19. https://www.idref.fr/140727663
  20. https://data.bnf.fr/fr/12118361/emilson_daniel_andriamalala/
  21. https://www.litteralutte.com/?Insurrection-Malgache-et-luttes-decoloniales
  22. https://www.idref.fr/078627427
  23. https://data.bnf.fr/fr/11921140/pierre_randrianarisoa/
  24. https://data.bnf.fr/fr/12019667/esther_randriamamonjy/
  25. https://data.bnf.fr/fr/12269827/charlotte-arrisoa_rafenomanjato/
  26. http://ile-en-ile.org/rabearizafy/
  27. http://ile-en-ile.org/randriamirado/
  28. http://ile-en-ile.org/ravaloson/
  29. « Le « Kabary Malagasy », une tradition malgache vieille de 600 ans - Radio Django », sur Radio Django, (consulté le ).
  30. https://www.lexpressmada.com/24/02/2017/trapgasy-le-grand-reveil-du-rap-malgache/
  31. https://blogdemadagascar.com/tag/rap/
  32. « Canada : Entretien avec l'écrivain malgache Naivo pour la sortie de son livre aux USA. », sur Madagascar - Actualités de la diaspora malgache en France: reportages, événements malgaches, interviews, informations (consulté le ).
  33. « Johary Ravaloson », sur canalblog.com (consulté le ).
  34. « Littérature de Madagascar / Île en île », sur Île en île, (consulté le ).
  35. http://rfiea.fr/fellows/solofo-randrianja-0
  36. Filipe F.R. Thomaz, Luis, « La découverte de Madagascar par les Portugais au XVIe siècle », Archipel, Persée - Portail des revues scientifiques en SHS, vol. 78, no 1,‎ , p. 153–180 (DOI 10.3406/arch.2009.4147, lire en ligne Accès libre, consulté le ).
  37. « B.-F. Leguével de Lacombe (18..-18..) - Auteur - Ressources de la Bibliothèque nationale de France », sur data.bnf.fr (consulté le ).
  38. « Voyage à Madagascar / par Mme Ida Pfeiffer ; trad. de l'allemand, avec l'autorisation de la famille de l'auteur, par W. de Suckau ; et précédé d'une notice historique sur Madagascar par Francis Riaux ; [avant-propos d'Oscar Pfeiffer] » Accès libre, sur Gallica, (consulté le ).
  39. http://www.bextes.org/coppalle
  40. http://www.bibliothequemalgache.com/fiches/BME20.htm
  41. a et b https://www.cairn.info/revue-romantisme-2008-1-page-33.htm
  42. http://www.sielec.net/pages_site/DESTINATIONS/AFRIQUE/Ranaivoson_madagascar/Ranaivoson_madagascar_4.htm
  43. http://africultures.com/madagascar-fait-encore-rever-les-romanciers-francais-13289/
  44. http://www.bibliothequemalgache.com/bme/bme.html
  45. https://www.nonfiction.fr/article-5329-quest-ce-que-la-litterature-postcoloniale.htm