Bassari (langue)
Bassari, onyan | |
Pays | Sénégal, Guinée |
---|---|
Nombre de locuteurs | 17 910 |
Typologie | SVO |
Classification par famille | |
|
|
Codes de langue | |
IETF | bsc
|
ISO 639-3 | bsc
|
Étendue | Langue individuelle |
Type | Langue vivante |
WALS | bsr
|
Glottolog | bass1258
|
ELP | 7713
|
État de conservation | |
Langue vulnérable (VU) au sens de l’Atlas des langues en danger dans le monde
|
|
modifier |
Le bassari, aussi appelé onyan, est la langue parlée par les Bassaris dont le territoire est partagé entre le Sénégal et la de Guinée.
Le bassari est aussi appelé : basari, tenda basari, biyan, onëyan, onian, ayan, wo.
Population
[modifier | modifier le code]Cette langue, parfois aussi appelée tenda, est utilisée par environ 17 910 personnes, principalement dans la région de Koundara, Youkounkoun et Kédougou, mais aussi par quelques Bassaris « émigrés » dans les centres urbains de Dakar, Tambacounda et Conakry.
La langue bassari est apparentée à la langue coniagui, utilisée aussi à Koundara et Youkounkoun.
Écriture
[modifier | modifier le code]L’onyan est écrit avec l’alphabet latin.
Au Sénégal, un décret de 2005 règlemente l’orthographe de l’onyan[1],[2].
Majuscules | A | B | Ɓ | C | D | Ɗ | E | Ë | F | G | H | I | J | K | L |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Minuscules | a | b | ɓ | c | d | ɗ | e | ë | f | g | h | i | j | k | l |
Majuscules | M | N | Ñ | Ŋ | O | P | R | S | Ŝ | T | U | W | Y | Ƴ | |
Minuscules | m | n | ñ | ŋ | o | p | r | s | ŝ | t | u | w | y | ƴ |
- ĥ, ŵ, ŷ, ou alternativement h̃, w̃, ỹ[3], note les consonnes h, w, y nasalisées
- Lorsque les voyelles e et o sont ouvertes, elles portent l’accent aigu : é, ó.
En Guinée, l’onyan est écrit avec l’alphabet national guinéen.
Minuscules | A | B | Ɓ | C | D | Ɗ | Ǝ | E | Ɛ | F | G | Gw | H | Hw |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Minuscules | a | b | ɓ | c | d | ɗ | ǝ | e | ɛ | f | g | gw | h | hw |
Majuscules | I | J | Ɉ | K | Kw | L | M | N | Nb | Nd | Ng | Ngw | Nj | Ɲ |
Minuscules | i | j | ɉ | k | kw | l | m | n | nb | nd | ng | ngw | nj | ɲ |
Majuscules | Ŋ | Ŋw | O | Ɔ | P | R | S | Ʃ | T | U | V | W | Y | Ƴ |
Minuscules | ŋ | ŋw | o | ɔ | p | r | s | ʃ | t | u | v | w | y | ƴ |
Notes et références
[modifier | modifier le code]Voir aussi
[modifier | modifier le code]Bibliographie
[modifier | modifier le code]- Monica Cox, La phonologie du Bassari, Lomé, Institut National de la Recherche Scientifique, 1974, 39 p.
- Marie-Paule Ferry, « Deux langues tenda du Sénégal oriental, basari et bédik, présentées à partir du questionnaire de Greenberg », Bulletin SELAF, n° 7, juin 1968, 64 p.
- Marie-Paule Ferry, « Les affixes nominaux et leur rôle grammatical dans la phrase basari », Journal of West African Languages, vol. 8, n° 2, 1971, p. 113-122
- Marie-Paule Ferry, « L'expression du temps chez les Bédik et les Basari du Sénégal oriental » in L'expression du temps dans quelques langues de l'Ouest africain par Pierre-François Lacroix, Paris, SELAF, 1972, 196 p.
- Marie-Paule Ferry, « Le bassari », in Les langues dans le monde ancien et moderne, CNRS, 1981
- Institut de recherches linguistiques appliquées, Le nouvel alphabet des langues guinéennes, Conakry, Institut de recherches linguistiques appliquées, [2015]
- Gouvernement du Sénégal, Décret no 2005-987 du 21 octobre 2005 relatif à l’orthographe et à la séparation des mots en oniyan (lire en ligne)
- James Winters, Patricia Winters et Blaise Endega Bidiar, L’orthographe du bassari, (présentation en ligne, lire en ligne)
- « Oniyan written with Latin script », sur ScriptSource
Articles connexes
[modifier | modifier le code]Liens externes
[modifier | modifier le code]- (en) Fiche langue
[bsc]
dans la base de données linguistique Ethnologue.