Les Belles Lettres
Logo de la série grecque des Budé et des Belles Lettres. |
|
| Repères historiques | |
| Création | 1919 |
|---|---|
| Dates clés | 1920 : publication du premier Budé |
| Fondateur(s) | association Guillaume-Budé et 300 actionnaires fondateurs |
| Fiche d’identité | |
| Forme juridique | société anonyme à directoire et conseil de surveillance |
| Statut | éditeur indépendant |
| Siège social | Paris |
| Spécialité(s) | Littérature antique |
| Collection(s) | « Budé », série grecque (1920) et série latine (1921) de la « collection des universités de France (CUF) » |
| Titre(s) phare(s) | Les Travaux et les Jours d’Hésiode, L’Art d’aimer d’Ovide, les œuvres de Cicéron |
| Langue(s) de publication |
Français |
| Diffuseur(s) | Belles Lettres diffusion distribution (BLDD) |
| Filiale(s) | Klincksieck, BLDD |
| Site officiel | www.lesbelleslettres.com |
Les Belles Lettres est une maison d’édition française de littérature et de sciences humaines spécialisée, à l’origine, dans la publication d’auteurs antiques.
Sommaire |
Historique [modifier]
Création [modifier]
La légende des Belles Lettres veut que tout ait commencé au moment de la Grande Guerre, lorsque le linguiste Joseph Vendryes (1875-1960), désireux d’emporter dans son paquetage une édition critique d’Homère, ne put mettre la main que sur des éditions allemandes. À la fin de la guerre fut créée l’association Guillaume-Budé — d’après le nom de l’humaniste français du XVIe siècle. L’association se donnait comme objectif de diffuser les grands classiques issus de la culture grecque et latine, et décida de publier « une collection complète d’auteurs grecs et latins, textes et traductions ».
Mais l’association Guillaume-Budé n’avait pas les moyens financiers de ses ambitions. Pour éditer ces classiques, fut fondée une société d’édition, la société Les Belles Lettres pour le développement de la culture classique, devenue aujourd’hui société d’édition Les Belles Lettres. Des capitaux furent réunis, provenant « d’industriels français amis des lettres classiques », au total 300 actionnaires. Son premier président fut l’helléniste Paul Mazon (1874-1955), traducteur d’Homère. Le siège social des éditions se trouvait à Paris, au 157, boulevard Saint-Germain.
Les « Collections des universités de France », dites « Budé » [modifier]
En 1920 paraît le premier volume de la collection des universités de France, publié sous les auspices de l’association Guillaume-Budé (d’où le nom familier de Budé) : il s’agit de l’Hippias mineur de Platon, traduit par Maurice Croiset, dans un volume broché de couleur jaune frappé de la chouette, animal favori d’Athéna. Peu après paraît le premier volume de la série latine, le De natura rerum de Lucrèce, traduit par Alfred Ernout, à couverture rouge ornée de la louve capitoline. Les volumes répondent au vœu de Joseph Vendryès : ce sont des éditions scientifiques que l’on peut glisser dans la poche. Jean Malye devient directeur général des Belles Lettres, qui déménagent à Paris, 95, boulevard Raspail, où elles se trouvent encore de nos jours[note 1].
Le Budé n’a pas changé depuis 1920. Volumes brochés au format 13 × 20 cm, non massicotés, les Budé sont imprimés sur un papier teinté de longue conservation fabriqué spécialement pour la collection. En 1976, les ouvrages sont rognés — il ne faut plus couper les pages pour les lire[1].
Page de droite, le texte original, page de gauche, une traduction française. Les éditions sont toujours établies à nouveaux frais[note 2], d’après les manuscrits reconnus les plus importants ; pour l’établissement du texte, des microfilms des principaux manuscrits sont réalisés. Le texte établi vise à restituer le texte le plus ancien transmis par les différents manuscrits. Le philologue établi pour cela une sorte d’arbre généalogique des manuscrits en comparant les variantes — le stemma codicum. L’apparat critique figure sous le texte original, avec les indications de variantes des manuscrits étudiés. Page de gauche, une traduction s’efforçant « avant tout de reproduire le mouvement, la couleur, le ton du texte ». L’édition et la traduction sont confiées à un ou plusieurs spécialistes de l’auteur et font l’objet d’une vérification soigneuse par un tiers. Au verso de la page de titre figure une mention connue de tous les lecteurs de la série : « Conformément aux statuts de l’association Guillaume-Budé, ce volume a été soumis à l’approbation de la commission technique qui a chargé [le correcteur] d’en faire la révision et d’en surveiller les épreuves en collaboration avec [l’éditeur et traducteur]. »
Dans les années 1950 et 1960, une trentaine de titres Budé firent l’objet de coéditions par le Club français du livre dans la collection « Les Portiques », seulement en traduction française avec un appareil critique très simplifié.
Les Belles Lettres en 2011 [modifier]
Les « Budé » [modifier]
Plus de 800 volumes sont édités (un peu plus d’auteurs grecs que de latins)[2]. L’objectif est de « ([…] défendre et promouvoir la culture classique et la culture intellectuelle en général), la « Collection des universités de France », dite collection « Budé », comprendra tous les textes grecs et latins jusqu’à la moitié du VIe siècle, mis à jour et accompagnés de traductions françaises nouvelles, d’introductions, de notices, de notes et d’un apparat critique. [3]» en littérature, poésie, philosophie, théologie, mathématiques, médecine, astronomie, géographie, droit[note 3]… Toutefois, les auteurs chrétiens, qui figuraient pleinement au programme éditorial du début, ont été laissés aux soins de la collection « Sources chrétiennes » des éditions du Cerf. Seuls les écrits littéraires des Pères de l’Église font ou feront l’objet d’une édition aux Belles Lettres, comme Les Confessions de saint Augustin, par exemple.
La collection « Classiques en poche » reprend certains volumes de la série grecque et latine sans l’apparat critique, en proposant régulièrement des traductions rafraîchies, par exemple, le texte du Satiricon de Pétrone établi, traduit et commenté par Olivier Sers[4].
En 2012, Les Belles Lettres English ont été mises en place pour pouvoir distribuer une newsletter et avoir un site Internet en anglais appelé Sagesse Classique Hebdomadire. Le site est en ligne depuis le 6 novembre 2012 et sera dédié à la promotion et à l’enseignement de la littérature grecque et latine.
Les autres collections [modifier]
Des collections bilingues concernant l’histoire de France, les classiques du Moyen Âge ou les textes classiques anglais voient le jour (édition bilingue complète du théâtre de Shakespeare). Des auteurs comme François Malherbe sont publiés.
- – La collection « Confluents psychanalytiques » est créée en 1976
- – La collection « Realia », dirigée par Jean-Noël Robert, en 1983, propose des ouvrages de vulgarisation exigeante (par exemple : Les Plaisirs à Rome, du même auteur)
- – La collection « Histoire » propose des travaux d’auteurs français (par exemple : Pierre Vidal-Naquet) ainsi que de nombreuses traductions d’ouvrages étrangers
- – La collection « Science et Humanisme » édite et traduit des textes scientifiques de la Renaissance et de l’âge classique : Galileo Galilei, Johannes Kepler, Campanella, Isaac Newton, etc.
- – La collection « La Roue à livres » propose des traductions d’auteurs antiques et renaissants, mais sans texte original
- – La collection « L’âne d’or » propose des ouvrages de l’histoire des idées, consacrés à Emmanuel Kant, Giordano Bruno, à l’astronomie, à l’histoire de la médecine
- – La collection « Classiques du Nord », dirigée par Régis Boyer, offre des traductions de textes issus des littératures danoise, suédoise, norvégienne et islandaise
- – La collection « Guides Belles Lettres des civilisations » propose des guides de voyage dans le temps, à la découverte de l’Amérique précolombienne, de l’Islande des Vikings ou de l’Inde des Brahmanes
- – La collection « Laissez faire », dirigée par François Guillaumat, et la collection « Bibliothèque classique de la liberté », dirigée par Alain Laurent, publient des auteurs libéraux comme Frédéric Bastiat, Yves Guyot ou Benjamin Constant
- – La collection « Classiques en poche », dirigée par Hélène Monsacré, en 2006, réédite des titres de la « CUF » au format poche, sous forme d’éditions bilingues dotées d’un appareil de notes moins abondant
Hors collection, Les Belles Lettres publient les œuvres complètes de Giordano Bruno et de Pétrarque en édition critique bilingue. Ainsi que des auteurs plus inattendus comme Jean-Edern Hallier, Philippe Léotard ou Francis Lalanne.
Une centaine de livres sont publiés chaque année par Les Belles Lettres[note 4].
La société de diffusion-distribution [modifier]
En 2004, le groupe d'éditions Les Belles Lettres crée une filiale de diffusion-distribution, BLDD (Belles Lettres Diffusion Distribution) afin de distribuer les ouvrages d'autres éditeurs : Le 9e Monde ; Aden (Londres) ; Aden (Belgique) ; Agone ; Al Dante ; Amsterdam ; Anacharsis ; L’Animal ; L’Arbre vengeur ; Arkhê ; Artacatos ; L’Association ; Asteure ; Atelier de bibliophilie populaire ; Atrabile ; Autrement dit ; Avant-scène théâtre ; B42 ; Bazar ; Les Belles Lettres ; Bibliographie classique ; La Bibliothèque ; Black Book ; Le Bois d’Orion ; Le Bord de l’eau ; Le Bruit du temps ; Brumes de Mars ; Brunet Élisabeth ; Bulletin Guillaume Budé ; Burozoïque ; Cà et Là ; Cahiers de l’association internationale des Études françaises (CAIEF) ; Éditions Cartouche ; Cécile Defaut ; Cent pages ; Charles-Léopold Mayer ; Choiseul ; La Cinquième Couche ; éditions de la Revue Conférence ; Contrechamps ; Critères ; Delirium ; Deux Mille Vingt-Quatre ; Dilecta ; La Dogana ; La Dragonne ; Du canard ; éditions du Sandre ; Dumerchez ; Dynamite ; L’Échappée ; L’Échoppe ; Employé du moi ; En marge — Paris ; Encrage ; Encre marine ; Entrecom ; L’Épure ; È®e ; L’Escampette ; éditions Est ; Ex nihilo ; Exhibitions International ; La Fabrique ; Fata Morgana ; Finitude ; Fizzi ; Folle Avoine ; Fondation Pierre Gianadda ; Les Fondeurs de briques ; galerie Bartschi ; galerie Lelong ; édition Genèse ; éditions de la Gouttière ; Hermann ; Hermann grands titres ; Héros-limite ; Honoré Clair ; L’Iconograf — atelier BD ; INA éditions ; Intervalles ; Invenit ; Italiques ; Jean-Claude Béhar ; Jean-Paul Rocher ; Kilowatt ; Kimé ; Klincksieck ; La Simarre — Christian Pirot ; LAM Lille métropole ; Laville ; Le Gac Press ; La Nerthe ; Livraphone ; MAC/VAL musée d’art contemporain ; Magnani ; Maison rouge — Homecooking ; Marwanny Corporation ; Matière ; éditions du Mauconduit ; Michel Lagarde ; Milelli ; Minerve ; Misma ; MMC ; Monografik ; Nestive(q)nen ; Nizet ; Nobrow Press ; Notari ; Nous ; Nouvelles Éditions Lignes ; Nuages ; Encyclopédie des Nuisances ; Obsidiane ; Octobre ; L’Oie de Cravan ; Ollendorff et Desseins ; Paris expérimental ; Photographie et Compagnie ; Poli-politique de l’image ; Prairies ordinaires ; Prétexte ; Rackham ; revue des Études grecques ; revue des Études latines ; Revue numismatique ; éditions Rue d’Ulm ; Sémiose ; Sépia ; Sixtrid ; éditions du Sonneur ; Sous la lime ; Tanibis ; Temps Présent ; Terra nostra ; Le Tigre ; La Transparence ; Tribord ; librairie Tschann ; Vagabonde ; Virgile — Ulysse ; William Blake & co. ; Xenia ; Yodea ; Zones sensibles.
Incendie [modifier]
Le 29 mai 2002, un incendie détruisit les entrepôts de stockage de Belles Lettres diffusion distribution à Gasny (Eure). Plus de trois millions de livres brûlèrent. Un programme de réimpression des ouvrages fut aussitôt lancé. Presque tous les livres du fonds des éditions Les Belles Lettres ont fait l’objet d’une réimpression, bénéficiant au passage de corrections ou d’ajouts bibliographiques.
Notes et références [modifier]
Notes [modifier]
- Contrôlé en juin 2012.
- « « À nouveaux frais » : en reprenant (une affaire) depuis le début », TLFi ; « « à nouveau » : une fois de plus, mais d’une façon différente », Dictionnaire historique de la langue française.
- Champs couverts.
- – Série grecque de la « collection des universités de France » : agriculture et botanique ; art et architecture ; art oratoire ; astrologie et astronomie ; autobiographie et biographie ; comédie ; correspondance ; critique littéraire ; droit et politique ; économie ; fables ; fragments ; géographie ; histoire byzantine ; histoire de la République romaine du Ier siècle ; histoire de la République romaine du IIe et Ier siècles ; histoire de la République romaine du VIe siècle au IIIe siècle ; histoire de l’Empire romain ; histoire égyptienne ; histoire grecque du IVe siècle siècle ; histoire grecque des Ve et IVe siècles ; histoire grecque du Ve siècle ; judaïsme ; littérature ; médecine ; mythologie ; Pères de l’Église ; philosophie ; philosophie grecque ; physique et mathématiques ; poésie ; satire ; tragédie
- – Série latine de la « collection des universités de France » : agriculture et botanique ; art et architecture ; art oratoire ; astrologie et astronomie ; autobiographie et biographie ; comédie ; correspondance ; droit et politique ; économie ; fables ; géographie ; histoire de la République romaine ; histoire de l’Empire romain ; histoire grecque du IVe siècle ; judaïsme ; littérature ; médecine ; mythologie ; Pères de l’Église ; philosophie latine ; physique et mathématiques ; poésie ; satire ; tragédie
- – Série grecque de la « collection des universités de France » : agriculture et botanique ; art et architecture ; art oratoire ; astrologie et astronomie ; autobiographie et biographie ; comédie ; correspondance ; critique littéraire ; droit et politique ; économie ; fables ; fragments ; géographie ; histoire byzantine ; histoire de la République romaine du Ier siècle ; histoire de la République romaine du IIe et Ier siècles ; histoire de la République romaine du VIe siècle au IIIe siècle ; histoire de l’Empire romain ; histoire égyptienne ; histoire grecque du IVe siècle siècle ; histoire grecque des Ve et IVe siècles ; histoire grecque du Ve siècle ; judaïsme ; littérature ; médecine ; mythologie ; Pères de l’Église ; philosophie ; philosophie grecque ; physique et mathématiques ; poésie ; satire ; tragédie
-
Collections des Belles Lettres (liste mise à jour le 13 décembre 2011)
- – Les collections bilingues : « Anagôgê », « Auteur latins du Moyen âge », « Bibliothèque allemande », « Bibliothèque chinoise », « Bibliothèque scolastique », « Bibliothèque italienne », « Classiques de l’histoire au Moyen âge », « Classiques de l’humanisme », « Collection byzantine », « Collection Indika », « Collection des universités de France (coll. « Budé ») série grecque », « Collection des universités de France (coll. « Budé ») série latine », « Fragments », « Giordano Bruno », « Miroir des humanistes », « Science et Humanisme », « Théâtre anglais de la Renaissance », « Theatrum Sapientiae »
– Les collections de poches : « Classiques en poche », « Signets Belles Lettres », « La Véritable Histoire de… »
– Les autres collections : « L'Âne d'or », « Architecture du verbe », « Aux sources de la tradition », « Bibliothèque classique de la liberté », « Bibliothèque populaire encrage », « Le Bruit du monde », « Le Cabinet des images », « Cantologie », « Les Classiques du Nord », « Collection Japon », « Confluents psychanalytiques », « Encrage — Belles Lettres », « Encrage — Belles Lettres — Travaux », « Entretiens », « Epigraphica », « Études anciennes série grecque », « Études anciennes série latine », « Figures du savoir », « Guides Belles Lettres des civilisations », « Le Goût des idées », « Histoire », « Histoire de profil », « Iconoclastes », « Les Belles Lettres — essais », « Manitoba », « Médecine et Sciences humaines », « Œuvres critiques complètes de Barbey d’Aurevilly », « Penseurs de la liberté », « Realia », « La Roue à livres », « Sagesses médiévales », « Séminaires byzantins », « Vérité des mythes », « La Voix de l’Inde »
- – Les collections bilingues : « Anagôgê », « Auteur latins du Moyen âge », « Bibliothèque allemande », « Bibliothèque chinoise », « Bibliothèque scolastique », « Bibliothèque italienne », « Classiques de l’histoire au Moyen âge », « Classiques de l’humanisme », « Collection byzantine », « Collection Indika », « Collection des universités de France (coll. « Budé ») série grecque », « Collection des universités de France (coll. « Budé ») série latine », « Fragments », « Giordano Bruno », « Miroir des humanistes », « Science et Humanisme », « Théâtre anglais de la Renaissance », « Theatrum Sapientiae »
Références [modifier]
- 1976. Révolution dans la C.U.F. sur le site de l’éditeur.
- Contrôlé le 13 décembre 2011 sur le site des Belles Lettres.
- La collection « Budé » aux Belles Lettres.
- Notice de l'ouvrage sur le site de l’éditeur.