Consonne occlusive nasale vélaire voisée
| Consonne occlusive nasale vélaire voisée | |
| Symbole API | ŋ |
|---|---|
| Numéro API | 119 |
| Unicode | U+014B |
| X-SAMPA | N |
| Kirshenbaum | N |
| modifier |
|
La consonne occlusive nasale vélaire voisée est un son consonantique existant dans de nombreuses langues du monde. Son symbole dans l'alphabet phonétique international est [ŋ].
Il existe plusieurs variétés de cette consonne, outre le [ŋ] plein, il existe le [ŋ̊] sourd, le [ŋ̍] syllabique, le [ŋ̈] murmuré, le [ŋ̃] craqué, etc.
Sommaire |
Caractéristiques [modifier]
Voici les caractéristiques de la consonne occlusive nasale vélaire voisée :
- Son mode d'articulation est occlusif, ce qui signifie qu'elle est produite en obstruant l’air du chenal vocal.
- Son point d'articulation est vélaire, ce qui signifie qu'elle est articulée la partie antérieure de la langue (le dorsum) contre le palais mou (ou velum).
- Sa phonation est voisée, ce qui signifie que les cordes vocales vibrent lors de l’articulation.
- C'est une consonne nasale, ce qui signifie que l’air peut s’échapper par le nez.
- C'est une consonne centrale, ce qui signifie qu’elle est produite en laissant l'air passer au-dessus du milieu de la langue, plutôt que par les côtés.
- Son mécanisme de courant d'air est égressif pulmonaire, ce qui signifie qu'elle est articulée en poussant l'air par les poumons et à travers le chenal vocatoire, plutôt que par la glotte ou la bouche.
En français [modifier]
Le français standard ne possède pas le son [ŋ]. Ceci dit, on le trouve bien dans le parler méridional (le fameux "accent du Midi de la France"), où le mot "pain" est prononcé [pɛŋ], au lieu de [pɛ̃] en français standard.
Il apparaît également dans certains mots, on le trouve dans l'onomatopée bing! (/biŋg/), et dans les mots d'origine étrangère apparus ultérieurement, comme parking, ou gong où il s'écrit ng. Les français prononcent [ŋg] voire [ŋ], mais pas les Québécois.
Autres langues [modifier]
La consonne [ŋ] est très courante dans de nombreuses langues très différentes.
Toutes les langues germaniques le possèdent.
L'italien possède le [ŋ], par exemple dans les mots fango, unghia et piango.
En Asie du Sud-Est, comme en cantonais, il peut être à lui seul un nom propre (Ng).
En grec ancien, il fut sans doute un allophone de /n/. Le γ placé devant κ, γ, χ et ξ, se prononçait ainsi. Le latin le prononçait lorsque le n se trouvait devant le c et le g, ou après le g (agnus se prononçait classiquement [ˈaŋnus]).
En same du Nord, [ŋ] s'écrit ŋ.
Le polonais possède le [ŋ], par exemple dans les mots bank, cyngiel, ongiś.
Voir aussi [modifier]
| Consonnes (Image) | Voir aussi : API, Voyelles | ||||||||
|
Diverses consonnes pulmoniques qui ne font pas partie d’un autre point d’articulation :
|
|||||||||
|
Lorsque deux symboles apparaissent dans une case, celui de gauche représente une consonne sourde, celui de droite une consonne voisée (ne s’applique pas aux clics). |
|||||||||