Discussion utilisateur:'Inyan/ArchivesDiscussionsdécembre2008

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Translittération[modifier le code]

Salut 'Inyan,
J'espère que tu vas bien.
J'ai une petite question pour toi :-)
Faut il écrire : bechiya ledorot ou behiya ledorot (ou autre chose)...
Merci. Ceedjee contact 4 mai 2008 à 20:14 (CEST)[répondre]

merci ! Ceedjee contact 5 mai 2008 à 08:08 (CEST)[répondre]

Je ne parle pas assez bien allemand pour traduire cela. j'ai demandé à tinodela de le faire. El Male Rahamim et Yizkor sont uniquement des prières et non pas des "documents-témoignages", si j'ose dire. Cordialement. Maffemonde (d) 5 mai 2008 à 23:31 (CEST) ps: Dans une bilbiothèque de Munich, j'ai vu un très beau manuscrit des commentaires de Rachi datant du XIIIe siècle et faisant partie à la renaissance de la bibliothèque personnelle de Jacob Fugger. C'est bête à dire mais j'étais toute contente de le prendre en photo.[répondre]

Je veux bien mettre la photo sur commons mais je n'ai jamais compris comment il fallait faire. Maffemonde (d) 6 mai 2008 à 08
34 (CEST)
Voici la traduction réalisée par les bons soins de tinedola: "Autrefois, chaque communauté juive tenait un Memorbuch pour conserver la mémoire de tous les êtres qui d'après la foi judaïque devaient réussir une épreuve. Cette sorte de livre de mémoire est alors à considérer comme le témoignage symbolique de la vie et des souffrances de personnes juives.

Dans chaque Memorbuch sont évoqués les noms du défunt, son âge et sa date de décès, tout comme la cause de sa mort. Beaucoup de Memorbücher contiennent de plus quelques prières comme le El-Male-Rachanim et le Jiskor qui doivent être récitées à la date correspondante dans le calendrier judaïque ou le jour de la mort du défunt lorsque cette date est connue. Quelques Memorbücher contiennent même des récits (courts) de la vie et des actions d'une personne". Comme je ne peux pas sourcer car je ne sais pas d'où vient ce texte, je vous laisse faire si vous voyez des choses à rajouter dans l'article Memorbuch, qui pour l'instant semble bien parti pour devenir AdQ. cordialement. Maffemonde (d) 7 mai 2008 à 07:19 (CEST)[répondre]

Talmud (2)[modifier le code]

Bonsoir. Je propose un vote sur la PdD de l'article Talmud. Addacat (d) 5 mai 2008 à 23:35 (CEST)[répondre]

Salut, Moumine, finalement, j'ai décidé de rendre ma critique publique (sur la PdD Talmud). J'aimerais ton feedback, merci--Nathan m'écrire 7 mai 2008 à 10:38 (CEST)[répondre]
Salut 'Inyan,
Euh... mon feedback sur ton commentaire des propos d'un rabbin ? Là, je crois que ça dépassera mes compétences. Mais surtout, je ne vois pas ta critique sur la pdd... --Moumine 7 mai 2008 à 11:11 (CEST)[répondre]
Oups, excuse mon impatience...
Tes commentaires sont fort intéressants et remontent ENFIN le niveau du débat ! Mais comme pressenti, je n'ai absolument aucun feed-back à donner sur le fond, sauf peut-être que ça enterre définitivement la section "Meyerienne" de l'article Émoticône --Moumine 7 mai 2008 à 11:56 (CEST)[répondre]

Je t'en prie, ça fait depuis l'été dernier que je voulais te les donner, mais j'osais pas (Smiley oups)

J'ai quand même mis un commentaire sur tes commentaires, vu que c'est reparti pour un tour. En quatre mots comme en cent, je suis totalement désorientée. Si même le rabbin Meyer cite faussement, mais où va-t-on ??? Encore merci pour tout, Moumine 7 mai 2008 à 14:02 (CEST)[répondre]

  • @ Moumine et Nathan : le R. Meyer l'a écrit en toutes lettres : il est allé chercher ses citations sur des sites antisémites.
  • @ Nathan : bonjour, et bravo pour votre intervention de tout à l'heure. La question me semble très largement dépasser le rabbin Meyer, utilisé ici à des fins de style WP:POINT. La coïncidence des dates est trop énorme ; je ne parle pas de l'évidente coïncidence entre l'ajout de Marvoir et son message à ADM, confirmé par ses propos au Bistro, mais du fait que tout cela est arrivé au moment précis où ADM serait revenu sur WP s'il n'avait utilisé des faux-nez et donc vu doubler son blocage. Que les extraits du livre du R. Meyer ne soient pas pertinents pour cet article, cela semble maintenant démontré. La discussion en PdD devient maintenant hors sujet mais il me semble souhaitable de la continuer un peu, parce que justement nous sommes en train d'en revenir au point de départ : les fausses citatiions. Tout tourne autour de cela. Attendons la suite ! Amicalement. Addacat (d) 7 mai 2008 à 14:06 (CEST)[répondre]
Mais... mais... M'sieur, c'est pas moi (ni toi) qui avons commencé à regarder là où il fallait pas, c'est Addacat !
Cela étant dit, cher Nathan, sache que je n'oublie rien de ce que tu m'expliques. Je m'en imprègne.
"Le grand méchant Talmud" ? Tu ne penses pas que je pensais ça ? Si c'est le cas, Marvoir a raison, je ne sais pas m'exprimer Pleure Bien qu'ayant vécu dans l'ignorance, je n'étais pas trop loin de la vérité. Jusqu'à l'année passée, je n'avais jamais entendu parler de ces prétendus passages anti-chrétiens qui finalement n'existent pas, et le Talmud était un recueil un peu mystérieux, mais de très grande sagesse. Il l'est toujours, d'autant plus au vu des derniers développements de la controverse. Cordialement, Moumine 7 mai 2008 à 18:03 (CEST)[répondre]

Nathan, vous m'avez écrit sur ma page d'utilisateur : "Cela dit, je n'ai pas indiqué que le site faisait l'apologie du Talmud (que du contraire, il mentionne des passages de Dilling sans critique et tente même de justifier l'accusation que les meurtres rituels trouvent leur source dans le Talmud)"
Il doit y avoir maldonne : vous avez écrit « Quant aux "animaux," voilà où ils apparaissent, et comment on s'en défend: là aussi, c'est du bluff. », en renvoyant au site "talmud.faithweb.com", qui se donne comme prenant la défense du Talmud. C'est de ça que je parlais quand je disais que vous aviez renvoyé vers un site qui prend la défense du Talmud. Je suppose que vous ne voulez pas dire que les gens qui écrivent sur ce site sont des ennemis déguisés en amis ?
Marvoir (d) 9 mai 2008 à 15:18 (CEST)[répondre]

Histoire des Juifs en Tunisie[modifier le code]

Salut,
Malheureusement, je ne dispose pas de suffisament de sources pour ce faire (Smiley: triste). Il faudrait peut-être se tourner vers le projet judaïsme ? Moumou82 [message] 11 mai 2008 à 12:37 (CEST)[répondre]


Commentaires[modifier le code]

Je vais voir ça dès que possible malheureusement je ne sais pas grand chose sur le sujet mes remarques se limiteront donc plutôt à des remarques de forme (au passage quelle tristesse qu'il n'y ait pas plus de personnes compétentes sur le judaïsme parmis les wikipediens, le fait que tu doives t'adresser à moi, alors que j'étais un vrai cancre à l'école juive est révélateur, parenthèse fermée). J'aurais moi aussi besoin de ton aide sur un point spécifique, je suis en train de développer un article sur le cimetière Beth Haim d'Ouderkerk sur l'Amstel (ce qui est bien avec les noms à rallonge c'est qu'on croit qu'il y a deux articles;)) et l'une des sources que je consulte mentionne que le fait que la communauté juive ait décidé de déplacer les restes des juifs situés dans un ancien cimetière vers celui-ci est une originalité par rapport aux pratiques traditionelles du judaïsme (sous-entendu qu'il s'agit d'une déviance de ces drôles de juifs marranes). Il se trouve que je ne connais pas bien le point de vue de la halakha sur la question. J'ai souvenir qu'il y eut il y a quelques années de violentes manifestations de haredim en Israel parce que l'on craignait qu'une route en construction ne passe au dessus d'un ancien cimetière contenant supposément des tombes juives mais je me demande si comme souvent la halakha ne répond pas de manière complexe. N'y aurait il pas quelque clause permettant de transférer des sépultures dans le cas où elles seraient exposées à un danger de vandalisme? Autre chose qui m'étonne encore plus il est mentionné dans cet ouvrage que les ashkenazim auraient interdiction d'étendre leurs cimetières par l'achat postérieur de terres, est ce bien vrai? Ha oui je te donne le lien de l'ouvrage au cas où tu voudrais le consulter directement, Paolo Bernardini Norman Fiering, The Jews and the Expansion of Europe to the West, 1450 to 1800. éd. Berghahn Books, 2001 (ISBN 1571814302), pp.408-409 (lire en ligne) Tout cela me fait penser qu'il faudrait que je complète l'article cimetière juif que j'avais lancé. Si tu as une source électronique un peu synthétique sur les questions de halakha concernant les cimetières je suis preneur. L'article sur ce cimetière évoque aussi le cas -douloureux- du statut des juifs noirs (ce qui me fait penser au passage qu'il faut que je finisse de compléter mon article sur l'histoire des Juifs au Suriname mais ne nous éparpillons pas!) et j'évoque ça ici parce que ça rejoint à mon sens ce que tu disais sur le talmud à savoir que c'est à nous d'aborder les aspects douloureux de notre histoire religieuse et ce sans tabou mais sans excès non plus et en donnant des éléments permettant de les contextualiser et de les expliquer avant que des individus sans vergogne ne se les accaparent afin de se livrer à une entreprise de propagande antisémite. Voila, a plus cher 'Inyan--Kimdime69 (d) 12 mai 2008 à 06:30 (CEST)[répondre]

Voila pour me faire pardonner de relectures promises et jamais faites j'ai mené celle-ci avec célérité;) L'article me semble vraiment sur la bonne voie, j'ai fait quelques modifs et observation mais rien de bien grave, petite observation, bien faire attention a l'usage des guillemets francais, j'en ai place quelques uns mais il en reste encore pas mal a placer. Ce serait bien de mentionner des l'intro les aires geographiques, Egypte, Eretz Israel et Babylonie ou il a vecu. Sinon un aspect etrange de l'article est que sa lutte contre les karaites sur laquelle l'emphase est mise des l'intro n'est traitee qu'en toute fi de l'article et non ou presque pas dans la partie biographique.Sinon pour illustrer l'article il serait interessant de rechercher des copies de ses manuscrits, j'ai retrouve par exemple une copie de son sidour, je ne sais pas trop si il est admissible de copier ce genre d'images mais l'idee est a creuser. En tout cas je confirme que le texte est accessible si on a un minimum de bagage intellectuel concernant le judaisme comme c'est mon cas, il serait aussi interessant je pense de demander une relecture a quelqu'un qui n'a pas ce bagage mais je pense que ca passe. Alors c'est quand que tu l presente au label ? ;)--Kimdime69 (d) 13 mai 2008 à 04:49 (CEST)[répondre]
Moi non parce que je n'ai plus les bons outils mais demande sur Wikipédia:Atelier graphique/Images à améliorer c'est l'affaire de 15mn pour quelqu'un d'experimenté.--Kimdime69 (d) 13 mai 2008 à 13:30 (CEST)[répondre]

Analyse automatique de vos créations (V1)[modifier le code]

Bonjour.

Je suis Escalabot, un robot dressé par Escaladix. Je fais l'analyse quotidienne de tous les articles créés deux jours plus tôt afin de détecter les articles en impasse, les articles orphelins et les articles sans catégorie.

Un article en impasse est un article qui ne contient aucun lien interne et un article orphelin est un article vers lequel aucun article encyclopédique (donc hors portail, catégorie, etc.) n'a de lien interne. Pour plus de détails sur les liens internes, vous pouvez consulter cette page.

Les catégories permettent une classification cohérente des articles et sont un des points forts de Wikipédia. Pour plus de détails sur les catégories, vous pouvez consulter cette page.

Ajouter des liens ou des catégories n'est pas obligatoire, bien sûr, mais cela augmente fortement l'accessibilité à votre article et donc ses chances d'être lu par d'autres internautes d'une part et d'être amélioré par d'autres contributeurs d'autre part.

Pour tout renseignement, n'hésitez pas à passer voir mon dresseur. De même, si vous constatez que mon analyse est erronée, merci de le lui indiquer.

Si vous ne souhaitez plus recevoir mes messages, vous pouvez en faire la demande ici, néanmoins, je vous conseille de laisser ce message tel quel et, dans ce cas, j'ajouterai simplement mes prochaines analyses, à la suite les unes des autres. Escalabot (d) 13 mai 2008 à 06:17 (CEST)[répondre]

Analyse du 11 mai 2008[modifier le code]

Festival[modifier le code]

Y-a-t-il une raison pour laquelle vous parlez de "festival" pour les fêtes juives ? J'ai l'impression qu'il ne s'agit que d'un anglicisme alors qu'en français le mot n'évoque, pour moi en tout cas, que les festivals de Cannes ou d'Avignon et autres manifestations du même type. Amicalement, --Olevy (d) 13 mai 2008 à 11:23 (CEST)[répondre]

Bonjour,
je ne vois pas comment je pourrais établir autrement la distinction entre les yamim tovim comme Hanoukka ou Pourim, au cours desquels tout le monde se souhaite 'bonne fête', des 3 ḥaggim bibliques, les seules et uniques où nos ancêtres offraient une ḥaguiga. 'Fête' (pour les seconds) et 'fête' (pour les premiers), ça ne la ferait pas. Pour moi, ce sont les festivals actuels qui reprennent cette idée de grande manifestation populaire. Cela vous convient-il comme explication ?
Bien à vous --Nathan m'écrire 13 mai 2008 à 11:40 (CEST)[répondre]
Merci de la réponse immédiate ! C'est parfaitement cohérent, donc vous remplacez fête de pélerinage par festival. Cela ne s'applique donc pas à Roch Hachana et Kippour pour lesquelles les 2 mots sont d'ailleurs peu appropriés. Reste à partager cette dénomination ! --Olevy (d) 13 mai 2008 à 11:58 (CEST)[répondre]

Analyse du 25 mai 2008[modifier le code]

Analyse du 27 mai 2008[modifier le code]

Analyse du 5 juin 2008[modifier le code]

Analyse du 12 juin 2008[modifier le code]

Bonjour, je suppose que vous êtes en train de traduire cet article. Il existe un bandeau "traduction en cours", avec une manip' à faire qui doit, je pense, indiquer dans l'article l'avancement de la traduction; sinon vous pouvez au moins mettre "en cours" quand vous êtes dessus, et "pas fini" si vous faites une pause, cela évitera qu'on vous le supprime pendant ce temps. (remplacez les "" par des {{}} pour poser les bandeaux). Adrien' [1729] 15 mai 2008 à 21:19 (CEST)[répondre]

Bonsoir,
Ne vous en faites pas, je le terminerai (b'h) ce soir, c'est mon "article du jour." Je sauvegarde à intervalles réguliers pour ne ps perdre mon travail. Cordialement--Nathan m'écrire 15 mai 2008 à 21:22 (CEST)[répondre]
OK. Pensez au bandeau et bon travail. Adrien' [1729] 15 mai 2008 à 21:24 (CEST)[répondre]

Synagogues exotiques[modifier le code]

Hello Nathan

Je suis désolé, mais je n'ai pas le même temps disponible que toi. Je vois que tu traduis à tour de bras, ce qui signifie que tout ton temps libre est WP oriented. Attention de ne pas être Wikiholique. Pense à ton baby.

Je vais traduire les articles demandés, mais laisse moi le temps. J'ai aussi qq autres articles en finition.

Amitiés - Francis --Francis (d) 16 mai 2008 à 10:16 (CEST)[répondre]

Atelier Graphique[modifier le code]

Bonjour
Le wikigraphiste aimerait avoir une réponse à sa proposition : Wikipédia:Atelier graphique/Cartes#Centres juifs en Babylonie à l'époque des Sassanides. Merci. Antonov14 (d) 18 mai 2008 à 13:13 (CEST)[répondre]

cacheroute[modifier le code]

Merci Nathan de ce charmant mot sur ma page de discussion qui tranche avec les "combats" que je vois sur WP souvent tres dur. Oui j'aimerais bien que l'on complete ensemble l'article cacheroute. Nos 2 approches me semble complémentaires. Je m'interesse uniquement, en effet, à la partie de la cacheroute hors secteur religieux . Prochainement j'aimerais mettre dans l'article ce qu'en pensent les historiens. Origine, datation , raison.... très CordialementMichel1961 (d) 18 mai 2008 à 20:56 (CEST)[répondre]

Bonjour, Dans l'article de la wikipédia espagnole es:Idioma judeoespañol,il est bien écrit "ladino ou judéo-espagnol" pour définir la langue parlée, ce qui montre bien que ce n'est pas correct de dire sur la page du ladino que ce n'est pas une langue parlée. C'est la même chose sue la wikipédia hébraïque [[1]], la langue parlée est appellée ladino (לאדינו)Ecoutez, je ne suis pas un linguiste, mais il se trouve qu'une partie de ma famille parle le ladino. On a toujours parlé dans ma famille de ladino pour désigner cette langue. Donc il est surprenant de lire ici que le ladino est une langue qui n'est pas parlée. On pourrait peut-être faire une page "ladino (langue parlée) et une autre "ladino langue litturgique". Il faudrait aussi modifier un peu le contenu des deux articles pour que le lecteur comprenne que la langue parlée est bien appellée ladino, et en particulier par ceux qui la parlent.--Gaal (d) 20 mai 2008 à 16:40 (CEST)[répondre]

Merci pour votre réponse, ne pensez-vous pas qu'il faudrait renommer les pages en "ladino (langue parlée) et "ladino langue litturgique", et changer un peu le contenu de la page judéo espagnol qui stipule "à ne pas confondre avec le ladino", car dans l'usage courant, on parle bien de ladino pour désigner la langue parlée. J'ignorais qu'il existait un dialecte ladino spécifique aux juifs marocains. Il faudrait modifier les articles, parce que ça me parait bizarre de présenter cette langue comme " ne devant pas être confondue avec le ladino". --Gaal (d) 21 mai 2008 à 10:17 (CEST)[répondre]

Talmud (3)[modifier le code]

Salut Nathan,

Très bonne initiative d'avoir archivé !

Pour les commentaires, euh.... quand j'avais lu l'article au début de la controverse pour avoir une idée de ce qui y figurait, je me souviens être un peu restée sur ma faim au niveau du contenu lui-même du Talmud : j'imagine qu'il y a plein d'articles détaillés sur chaque traité (ou qu'il y en aura quand tu auras eu le temps de les écrire ^^) mais à mon avis, ça serait bien d'expliquer davantage ce qui se trouve vraiment dans les XX et quelques volumes du Talmud. Parce que là, on sait qu'il y a deux "versions" (Jérusalem et Babylone), qu'il y a eu plusieurs étapes à sa constitution, qu'il rassemble la loi orale et une discussion de cette loi. Mais en réalité, avant de lire le rabbin Meyer et de jeter un oeil sur quelques extraits donnés en lien au fil des débats, je n'avais qu'une idée très vague de en quoi ça consistait exactement. On sait le QUAND, le COMMENT, le PAR QUI, mais il manque le QUOI. Les grands thèmes sont donnés dans la section "Mishna", mais peut-être que des exemples de l'une ou l'autre discussion dialectique aideraient ceux qui n'y connaissent pas grand chose (comme moi) à savoir ce qu'est véritablement le contenu du Talmud, comment les problématiques y sont discutées, etc. ? Pour que ça soit moins conceptuel et plus concret ?

Et par ailleurs, il faudra un jour synthétiser sérieusement la section "Attaques externes" qui est vraiment disproportionnée : on nous raconte chaque dispute ou presque, tandis que les "Attaques internes" sont réduites au strict minimum (et je mettrais plutôt "Critique du Talmud au sein du judaïsme" : attaque, ça me semble un peu fort, du moins en lisant le texte.). Alors que bon, les critiques internes, àmha, sont nettement plus pertinentes que ce que les autres peuvent dire.

Cela dit, l'article dans l'état actuel est déjà très instructif et intéressant. Je critique, je critique, mais c'est pour les compléments qu'il serait agréable d'avoir, le principal et le nécessaire y sont déjà !

Bien à toi, Moumine 20 mai 2008 à 21:28 (CEST)[répondre]

Merci, c'est pas mal du tout, a un ou deux details pres: pourquoi veux-tu faire un lien rouge pour les halaqim? et pourquoi rediriges-tu sur en:Samuel of Nehardea quand il est plus simple de le traduire (c'est pas prevu pour tout de suite, dans le cadre de Saadia Gaon, mais ca l'est dans le cadre de Talmud) ? Sinon, pourrais-tu stp encore developper (dans une nvlle section du meme article) les quatre cas de postpositions du molad (de Rosh Hashana), c'est sur cela que portait la dispute de Saadia et Ben Meir ? Merci encore--Nathan m'écrire 21 mai 2008 à 15:25 (CEST)[répondre]

Pour les Halaquim, je n'en n'avais jamais entendu parler, donc mon réflexe est de faire un lien rouge ; mais je ne sais pas s'il y a un article sur les mesures du temps juives, ou cela soit déjà ? Pour Samuel de Neharda 'est justement, je met le lien vers :en en ref (et non en renvoi direct) pour signaler que l'article anglais existe (je ne trouve hjamais simple de traduire Émoticône sourire). Je vais continuer, il ya encore un certain nombre de choses que je ne comprends pas bien (notamment comment a été déterminé la première molad). Y-a-t-il un mot français plus usuel que "postposition" ? Hadrien (causer) 21 mai 2008 à 15:55 (CEST)[répondre]
Bon, le site surlequel il ya toutes les explications détaillés rentre dans tout un tas de blabla pour savoir quel a été le méridien précis utilisée par "Hillel" pour fixer l'origine des cycles lunaires, vu que si on prend l'évident Méridien de Jérusalem, il y a ce décalage de 20 min en moyenne avec les conjonctions astronomiques... pour annuler ce décalage il faut se mettre à l'est de Jérusalem, de là toutes les discussions sur "à michemin entre Babylone et Jérusalem", ou entre le "Tigre et l'Euphrate"... A mon avis l'écart s'explique très bien par l'imprécision des mesures, car il est impossible d'observer la conjonction astronomique (sauf lors des rares éclipses solaires), et compte tenu de la précision des mesures du temps à l'époque. La précision étant déjà remarquable. amicalement Hadrien (causer) 21 mai 2008 à 18:44 (CEST)[répondre]

Lapaliffade[modifier le code]

Émoticône Eh oui... Dans le même efprit, je vous avoue nonobftant une faibleffe pour les « affez » et les « profeffeurs »... Et que dire de l'effence myftique ? Funefte queftion métaphyfique. Addacat (d) 21 mai 2008 à 16:09 (CEST)[répondre]

Langues juives[modifier le code]

Bonsoir,

dans les suites de l'article Saadia Gaon, j'ai été amené à traduire araméen judéo-babylonien, et me rends compte que les deux principales langues juives de nos ancêtres (hébreu et araméen, sans compter que l'hébreu est également moderne) sont assez pauvrement traitées. Elisha (d · c · b) ayant apparemment cessé de contribuer, serait-il possible de vous demander de les enrichir (cf en:wiki et he:wiki), et de me faire part de votre décision, affirmative ou non ? Merci d'avance, et bien à vous--Nathan m'écrire 18 mai 2008 à 23:39 (CEST)[répondre]

Promis, je m'y remettrai (en tout cas sur le chapitre judéo-espagnol) je manque de temsp. Merci pour ton travail, 'Inyan... ça fait longtemps que j'ai envie de te le dire. Courage. Naevus | Æ 22 mai 2008 à 11:46 (CEST)[répondre]
Super. Au fait, te serait-il de répondre à Gall (d · c · b), au sujet de la nomenclature des langues judéo-espagnoles justement ? Merci d'avance--Nathan m'écrire 22 mai 2008 à 20:53 (CEST)[répondre]
Tu veux parler de Gaal (d · c · b) ? Je l'avais fait. (À ce sujet, on une Wikipédia en judéo-espagnol, et besoin de bras là-bas aussi, car la liste des problèmes est infinie. Pour la haketia... qui sait, un jour :) Naevus | Æ 26 mai 2008 à 18:58 (CEST)[répondre]

Synagogue[modifier le code]

Merci pour toutes les corrections et la création de l'article Nehardea. J'ai remis les notes à la fin de Synagogue, car il y avait encore qqs autres notes dans la suite, ce que Wiki n'aime pas. Un grand merci --Olevy (d) 22 mai 2008 à 19:06 (CEST) Synagogue [modifier][répondre]

En ce qui me concerne, j'aurais deux objections : le ton n'est pas toujours encyclopédique, mais surtout, vous faites souvent référence à des articles du wiki lui-même, voire de l'en.wiki. Je pense plus pertinent de traduire ces articles, d'autant que, n'en déplaise à certains, je doute qu'on puisse considérer le wiki, y compris nos contributions, comme une source irréprochablement fiable. Bien à vous--Nathan m'écrire 22 mai 2008 à 22:59 (CEST)
Merci de vos remarques : pour ce qui est du ton, pouvez vous me donner un ou deux exemples précis de phrases qui ne conviennent pas. Pour ce qui est des sources, je vais essayer de supprimer certaines références vers (en) Wiki en allant vers la source de l'info. Mais, quand il s'agit de description de synagogues, c'est à ma connaissance souvent sous Wikipedia, surtout en anglais même si FLLL fait un travail remarquable, qu'on a le plus de détails. Les portails des communautés juives sont souvent médiocres, certains sites d'agences de voyage qui avaient le mérite de bien décrire des synagogues à Jérusalem ou Safed ont été interdits et je ne connais pas de dictionnaire encyclopédique des synagogues.
Un dernier point : à propos de la photo de menorah, j'avais parlé de réplique de la Menorah, puisqu'il est dit que sa construction est fondée sur les textes et qu'elle ressemble parfaitement à celle de l'arc de Titus. Vous parlez de Menorah du 3è temple. J'en doute même si cette menorah est construite par l'Institut du Temple. La légende visible sur la photo précise « Golden menorah » et je croirais plutôt que la menorah du 3ème temple sera non pas dorée mais en or !!! Sincèrement, --Olevy (d) 23 mai 2008 à 11:25 (CEST)
Maintenant que Synagogue est AdQ, je dois d'abord vous remercier pour toutes les contributions que vous y avez apportées, qui m'ont toujours appris quelque chose. A très bientôt sur l'Histoire des Juifs en France! --Olevy (d) 29 juin 2008 à 10:58 (CEST)[répondre]
Mazal Tov pour l'AdQ !--Nathan m'écrire 29 juin 2008 à 11:28 (CEST)[répondre]
Avec cela dit quelques caveat : n'oublions pas qu'un AdQ est perfectible, contestable, et qu'il n'est basé que sur un vote de Wikipédiens, non sur un comité de lecture indépendant et professionnel. Cordialement
Je suis bien d'accord qu'il est très perfectible et ne sera jamais complet. Il ne s'adresse pas à des experts. C'est une sélection arbitraire faite sur mes petites connaissances, lectures et visites mais il permet de faire connaître quelques faits et explications à ceux qui veulent bien lire l'article. Cordialement --Olevy (d) 29 juin 2008 à 11:38 (CEST)[répondre]

Puisque vous vous y connaissez en questions bibliques, j'aimerais votre avis sur ce que dit du Cantique des Cantiques un certain P.M.duJura qui affirme dans Incube que : « Certains auteurs voient dans le Cantique des Cantiques la description de l'amour entre une mortelle et une divinité » ; il ne donne comme référence qu'un certain Jean-François Froger, auteur d'un livre aux Éditions Désiris ; encore a-t-il fait un peu machine arrière puisque dans une première version il affirmait que « Le Cantique des Cantiques est probablement la description de l'amour entre une mortelle et une divinité », comme s'il s'agissait d'une opinion aujourd'hui majoritairement acceptée dans le monde universitaire. Il n'est pas possible, bien sûr, de l'en faire démordre, comme le montre la discussion. Pourriez-vous donner votre avis, que je suppose plus autorisé ? Merci. Gustave G. (d) 24 mai 2008 à 11:54 (CEST)[répondre]

Je vous remercie beaucoup de m'avoir répondu malgré votre wikislow. L'interprétation que vous me donnez est celle que j'avais toujours entendue mais ce que je voudrais savoir c'est si l'interprétation de Jean-François Froger (amour entre une mortelle et une divinité, qu'il rapproche d'un incube) lui est personnelle ou si elle a déjà été proposée. Merci beaucoup. Gustave G. (d) 24 mai 2008 à 21:23 (CEST)[répondre]

Conservative[modifier le code]

Oui, bien sûr mais cela sera peut-être retransformé en Conservateur d'ici peu... Massorti a l'avantage de ne pas être pris pour une faute de frappe. :-) --Olevy (d) 25 mai 2008 à 22:54 (CEST)[répondre]

Salut Nathan,
J'ai lu l'article deux fois pour comprendre un peu de quoi il retourne, tant le sujet m'est étranger : il me semble relativement clair au bout de la seconde lecture, malgré le grand nombre de termes qui sont un peu de l'Hébreu pour moi (Rav 'Ina et Rav Simouna, par exemple, ce sont des personnes, des institutions ?) Il faut s'accrocher pour suivre ce qui est écrit dans l'article, qui ne me semble pas aisément accessible si l'on en fait une lecture cursive. Je pense que tu devrais être attentif au fait que, pour quelqu'un de non-préparé, l'abondance de termes hébraïques, associé à des phrases relativement longues, oblige à avoir une attention assez soutenue (mais d'un autre côté on peut légitimement se demander si ceux qui ne sont pas disposés à lire avec attention doivent être pris en compte dans la rédaction d'un article comme celui-ci.)
Il va me falloir une autre lecture pour répondre à tes questions plus globales. A priori, comme ça, je me demande si le titre "institution" correspond bien au contenu de la section, et la section sur la séquence des Gueonim me semblerait pouvoir être placée ailleurs, plus haut, je pense (es-tu certain que le qualificatif de "séquence" soit le plus approprié ?)
Enfin, bon, je te dirais cela plus en détails demain ou après-demain. En attendant, avec un peu de retard, je tenais à te souhaiter de joyeuses fêtes pour l'anniversaire d'Israel (je voulais le mettre dans le message que je dois t'envoyer depuis une quinzaine de jours et que je n'ai pas encore écrit.)--Loudon dodd (d) 27 mai 2008 à 21:49 (CEST)[répondre]

Hello, Nathan, content de te voir de retour. J'ai commencé à regarder l'article. Quelques remarques très préliminaires (il faut que je relise plus) :
Questions typographiques et de style
  • tu utilise beaucoup la typo anglo-saxonne, dans laquelle il n'y a pas d'espace devant le ":" ou le ";". En typo française, il y a un espace avant.
  • Les mots étrangers (hébreux ou arabes) doivent être en italique, sauf s'ils sont lexicalisés en français. Gaon, par exemple, me semble être devenu un mot français susceptible de rester en typo normale.
  • Tu utilise aussi beaucoup les guillemets droits "", dit « guillemets anglais » dont le statut typographique en français n'est pas clair. Certains les exclus totalement, d'autres les utilisent en guillemets de second niveau (c'est mon cas), à l'intérieur de guillemets français «  ». Mais en tout cas, ton utilisation n'est pas correcte en français. Voir l'article Guillemet.
  • Tu a tendance à faire des phrases assez longues. Perso, je suis comme Loudon dodd, je trouve cela parfois difficile à lire. Pas dramatique, rassure toi, mais couper un peu ici ou là serait un plus.
  • Tu utilise un peu trop de mots hébreux dans un article qui est par définition de la vulgarisation et qui doit être accessible à tous. Je pense que quand il y a un équivalent français il faut le mettre. Ainsi pâque juive plutôt que Pessa'h . A défaut, tu peut mettre une trad entre parenthèse, ce qui évite de cliquer toutes les 5 lignes pour accéder à un article expliquant de quoi on parle.
Sur le fonds
  • Comme Loudon dodd, je pense que le sujet n'est pas simple pour le lecteur de base. Il y a beaucoup de choses implicites dans l'article. Perso, je pense qu'il manque une intro de 20 lignes (pas plus) pour expliquer à un béotien les enjeux de la période : les deux grandes académies babyloniennes et leur volonté de régenter le monde juif, au moins dans l'espace musulman ; la concurrence avec l'Islam, religion alors encore assez jeune ; la contestation karaïte. Tout cela pour comprendre les enjeux religieux et communautaires de l'oeuvre de Saadia. Je créerais donc une partie "contexte" avant le chapitre "biographie".
  • La présentation des sources n'est pas claire du tout pour moi. Tu ne distingue pas nettement sources primaires et sources secondaires. J'entend par source primaire le texte de machin, témoin directe, et par source secondaire un texte qui parle du texte de machin (beaucoup d'écoles philosophiques grecques ne sont ainsi connues que par des sources secondaires, comme Diogène Laërce), ou qui parle de chose rapportées par d'autres. Donc quand tu dit que x a écrit sur Saadia, est-ce qu'on a le texte de X, ou a t'on juste un commentaire de Y sur le texte de X ? Idem pour les textes de Saadia. Tu en donne une liste, mais quels sont ceux qu'on a conservé, et ceux qui ne sont connus que par des sources secondaires ? Cela change beaucoup la démarche historiographique.
Bon, ces remarques sont très préliminaires, il faut que je continue la lecture. Sinon, l'article est très intéressant, et me semble effectivement d'importance élevée pour le projet judaïsme. Cordialement. Christophe Cagé - M'écrire * Mes articles 28 mai 2008 à 05:50 (CEST)[répondre]
Article : Je parlais bien de l'article sur Saadia.
Contexte : L'intro est bien, mais je pense qu'une explication du contexte serait un vrai plus. Je te ferais une propo, et tu tranchera.
Hébreux : je comprend, mais il faut rester orienté utilisateur Émoticône sourire
Sources : ok pour les oeuvres, j'attend ton développement. Mais comme tu en donnais déjà la liste, je me posais la question de celle encore connues et de celles perdues.
Importance. Oui c'est le pivot de l'époque. Dire que sans lui le judaïsme serait devenu karaïte et non rabanite serait un raccourci osé, mais il est au moins le pivot de cette période charnière.
Je vais continuer à lire l'article. Christophe Cagé - M'écrire * Mes articles 29 mai 2008 à 12:45 (CEST)[répondre]

Re: הערה[modifier le code]

Shalom! The computer I am using now does not have a hebrew keyboard, so I'll just write in English. I do recognize my poor French, so from now n I'll just write in the talk pages But of course, I will add some stuff and sources to articles, just as I did to Juifs, where I added reference for current Jewish world popualtion (before it was of year 2002). But I know Portuguese, so I can understand a bit French and write. But please, feel free to correct any errors I make. Again, תודה רבה! Idontknow610 (d) 29 mai 2008 à 22:31 (CEST)[répondre]

Texte massorétique (h · j · ) et Massora (d · h · j · )[modifier le code]

Bonjour Nathan,

Suite à la remarque d'un contributeur sur WP:RA#Texte massorétique, doit-on procéder à la fusion des historiques de ces deux articles ? Il semble qu'une grande partie du second article est un copié/collé du premier, lui-même transformé en redirection. La fusion des historiques permet de créditer l'ensemble des auteurs.

A bientôt, Nanoxyde (d) 30 mai 2008 à 08:01 (CEST)[répondre]

Salut Nathan,

Je devrais pouvoir le faire Émoticône sourire après les heures et les heures que j'ai passées à essayer d'apprendre toutes ces règles... En fait, j'ai survolé rapidement l'article en anglais, et il me semble que ça serait l'article détaillé de : Arabe_littéral#Grammaire — qui a effectivement bien besoin d'être développé. Si tu me permets de traduire librement (= adapter, au besoin) Émoticône et que tu ne m'imposes pas de délai trop draconien, je m'y mets volontiers. Salutations, Moumine 30 mai 2008 à 19:08 (CEST)[répondre]

Re-salut Nathan,
Voilà, c'est en bonne voie : ʼIʻrāb. Il me reste les tableaux de la partie 2 à adapter... et les tableaux, c'est toujours un peu laborieux, avec moi Émoticône Mais y a pas photo : quelle sérénité d'écrire un article dans son coin, loin des controverses insolubles et des attaques en tous genres !
Cordialement, Moumine 26 juin 2008 à 00:10 (CEST)[répondre]
PS : Je mettrai aussi les exemples en arabe (ceux qui sont pour le moment juste "translittérés") mais mon ordi perso n'est pas très adapté à l'alphabet arabe. Finalement, j'ai plutôt traduit qu'adapté : l'article de wp:en est une bonne base, et réinventer un manuel de grammaire, c'est pas une mince affaire... --Moumine 26 juin 2008 à 00:17 (CEST)[répondre]

Tu a fait plusieurs remarques qui me semblent mériter un développement.

influence islamique chez les karaïtes[modifier le code]

Je sais que c'est une vieille accusation rabbanite que la karaïsme se soit inspiré de l'islam, mais je n'ai jamais été très convaincu par l'importance de la chose (sans la nier)

Il y a des influences évidentes, tout comme on trouve des influences protestantes dans le judaïsme libéral, des influences grecques dans le catholicisme, des influences hindou dans le système des castes des juifs de l'inde : aucune communauté / culture ne peut rester indépendante du milieu dans lequel elle évolue. Les rabbanites eux-même ont fortement subi l'influence de leur environnement : l'interdiction de la polygamie en occident, par exemple.

Dans le cas des Karaïtes, il y a des pratiques qui ressemblent à l'islam, la prosternation, par exemple. Mais celle-ci semble avoir existé dans le judaïsme ancien, selon l'argument textuel assez convaincant (Daniel) des karaïtes. Ils se sont inspirés ici ou là de la théologie islamique. Mais quand Saadia développe une approche mélangeant théologie juive et philosophie (donc pensée grecque), je suppose (je ne connais pas ses sources), qu'il le fait à travers l'approche philosophique des auteurs arabes (je ne vois pas trop quelle autre source il aurait pu avoir).

Certe, il y a une volonté de scripturalisme qu'on retrouve dans l'islam bien plus que dans le rabbanisme, mais ce scripturalisme existait très fortement dans les sectes juives anti-pharisiennes pré-islamiques. Je ne vois pas ce qui permet de le rattacher plus à l'influence de l'islam qu'à celle de ces sectes : cela reste un point d'histoire totalement obscur, puisqu'on ne connaît pas l'origine du karaïsme.

A l'inverse, il y a des points ou les karaïtes me semblent parfois plus éloignés de l'Islam que les rabbanites. C'est le cas de la philosophie prise sous son angle théologique. Si la théologie musulmane est restée assez réservée devant la philosophie grecque (beaucoup plus que le catholicisme, qui a totalement fusionné les deux), on trouve pas mal d'intellectuels et/ou de théologiens musulmans qui s'inspirent de la falasafa à partir du IXe siècle (Kindî, Averroès, Farâbî). C'est aussi, à partir de cette époque, le cas de penseurs juifs comme Saadia ou + tard Maïmonide (qui appelait Farâbî le "second maitre" après aristote - on ne peut pas être plus clair sur l'influence de ce penseur chiite sur la pensée de Maïmonide). Les karaïtes comme Al-Kumisi restent plus proches du vieux refus de l'hellénisme rationalisant exprimé par les sectes fondamentalistes de l'antiquité. Bien sur, d'autres auteurs karaïtes ont beaucoup plus repris La pensée philosophie arabo-musulmane. Mais là, l'influence musulmane me semble jouer au moins autant, sinon plus, vers les rabbanites.

Au final, les caractéristiques du karaïsme qui ressemblent le plus à l'islam (prosternation ou scripturalisme) existaient dans le judaïsme bien avant l'Islam. Il y a donc 2 hypothèses :

  • ces traditions ont été oubliées, et elles sont revenu dans le judaïsme karaïte par l'islam.
  • ces traditions n'ont jamais été oubliées, et elle expriment une vieille tradition juive. Dans cette hypothèse, la ressemblance avec l'Islam est un hasard, voir même les premiers musulmans se sont inspirés de sectes scripturalistes diverses, parmi lesquels des sectes juives. Aujourd'hui, je ne vois pas ce qui permet de trancher (et je ne le fais pas).

Et ont trouve aussi des influences musulmanes ou chrétiennes (théologie, philosophie, interdiction de la polygamie, etc...) chez les rabbanites qui n'existent pas, ou moins, ou pas plus, ou plus tard (monogamie des karaïtes européens) chez les karaïtes.

En bref, les caractéristique "musulmanes" des karaïtes existaient en fait avant l'islam (ce qui ne signifie pas qu'elles n'avaient pas disparues), quand les caractéristiques "musulmanes" de Saadia / Maïmonide (la théologie philosophique) sont nettement revendiquées (au moins chez Maïmonide), et qu'elles sont rejetées par certains karaïtes (et pas par d'autres, vu l'absence d'homogénéité de leur pensée). Donc je ne suis pas convaincu que l'islam ait plus influencé le karaïsme que le rabbanisme. Je ne le rejette pas absolument, mais je ne considère pas que c'est prouvé.

De ce point de vue, je suis extrêmement gêné par ton intro de l'article sur Saadia, qui indique clairement que le karaïsme était un compromis entre le Judaïsme et l'Islam (tout en restant fermement juif), et que le karaïsme était une variante juive du Kalâm. Je ne discute pas de l'influence de la pensée philosophique arabe sur certains auteur karaïtes, mais je ne vois pas en quoi elle est plus forte que celle de ces auteurs sur Saadia ou sur Maïmonide (je ne parle pas ici du Kalam au sens stricte, mais de la philosophie arabo-musulmane en générale). Cette partie de l'intro me semble très orientée, et pas du tout prouvée. Tu indique en gros que l'influence théologico-philosophie arabe chez Saadia / Maïmonide est conforme au "vrai" judaïsme, quand elle l'en éloigne chez les karaïtes. Bien sur, je raccourcis ce que tu dis, mais c'est fondamentalement cela. Christophe Cagé - M'écrire * Mes articles 31 mai 2008 à 07:01 (CEST)[répondre]

Oui, la phrase que tu cite me gène. Mais d'un point de vue général, tu cite comme "islamique" des comportements karaïtes que tu admet existant dans le judaïsme pré-islamique. Le fait que certains aient été abandonné par les rabbanites et systématisés par les karaïtes ne change rien à cela. Peut-être que les karaïtes les ont systématisés sous l'influence de l'Islam, mais je ne vois pas comment on peut l'affirmer.
Pour la philosophie, tu cite certains débats entre karaïtes et rabbanites. Mais les deux mouvements ont repris beaucoup de chose à la philosophie théologique musulmane. Tu pense peut-être que les reprises rabbanites sont meilleures, ou plus acceptables, ou plus conforme au Talmud, chez les rabbanites. Mais je ne suis pas sur qu'elles sont moins importantes.
Au-delà de tel ou tel détail, ou l'influence musulmane peut-être patente (ou non) c'est l'équilibre général des influences qui compte, et je ne vois pas d'argument définitif, et surtout massifs, dans ce domaine. Donc il ne faut pas l'affirmer dans cet article. Une analyse fine peut-être faite cas par cas dans karaïsme, mais je pense qu'il n'y aura rien de définitif à en tirer.
Pour l'importance de Saadia, je pense qu'on est d'accord : il a été important. Le niveau exacte de ce qui se serait passé sans lui reste cependant inconnaissable. A+. Christophe Cagé - M'écrire * Mes articles 1 juin 2008 à 07:48 (CEST)[répondre]

Importance de Saadia Gaon[modifier le code]

Je le connais mal, donc j'ai un peu de difficulté à me positionner. Il est clair que c'est le pivot de l'époque.

Il est à ma connaissance le premier auteur important à intégrer la pensée philosophique dans la théologie juive rabbanite (historiquement assez hostile). De ce point de vue, il me semble, au moins autant que les karaïtes, être celui qui intègre une partie de la pensée musulmane dans la pensée juive.

Il est sans conteste l'homme qui a marqué le début du déclin du karaïsme.

Ensuite, dire que sans lui le karaïsme aurait triomphé me semble difficile à prouver. C'est peut-être vrai, mais c'est difficile à dire.

Dire aussi que sans lui il n'y a pas de Maïmonide me semble très raccourcis. Maïmonide a lu bien d'autres auteurs (je rappel sa référence à Farâbî comme le "second maitre" après aristote), et c'est peut-être lui qui aurait réalisé l'introduction de la philosophie gréco-arabo-musulmane dans la pensée juive. On ne saura jamais.

Bon, j'arrête ma logorée épistolaires Émoticône. Cordialement. Christophe Cagé - M'écrire * Mes articles 31 mai 2008 à 05:52 (CEST)[répondre]

Bonsoir. Que pensez-vous de cette diff d'Addacat ? La mention supprimée était de vous. MLL (d) 1 juin 2008 à 23:43 (CEST)[répondre]

Monsieur de Vogüe de La Palice[modifier le code]

Bonjour, Nathan. Oui, positively, Émoticône sourire s'il y a un lien c'est qu'il y a un lien pas si ténu : Lazare Wogue a été son professeur d'hébreu. Je pensais en effet développer L. W. et/ou développer/créer 3/4 articles sur des intellectuels/hébraïsants de cette/ces génération/s. L'abus du signe / donne l'agréable illusion d'être soi-même un intellectuel. Le temps de grappiller un peu de documentation, et c'est parti. Amicalement. Addacat (d) 2 juin 2008 à 19:54 (CEST)[répondre]

Bonsoir Nathan/en memoire de votre oncle Oncle Yitzhak et tous les autres du camp de Rivesaltes[modifier le code]

Stèle commémorative des fils et filles des déportés juifs de France pour les victimes du camp de Rivesaltes

Depuis que je suis chercheur enseignant (exactement depuis 1993) je viens presque tous les ans avec mes cours de géographie et d’ ecologie terrestre sur le memorial du camp de Rivesaltes, - pour y faire un cours sur l’ histoire de ce camp. Pour que les étudiants allemands, sachent et n’oublient jamais, ce qui fut un de chaptre les plus sombre de l’ histoire allemande & francaise. Et pour que les noms de ceux qui s’ etaient refugient en France, comme votre Oncle Yitzhak ben Nathan veGuitla, et qui fut delivres par le regime de Vichy « im vorauseilenden Gehorsam » aux bourreaux nazis, - ne seront jamais oublies.

Pardonnnez moi mes fautes d’ ortho !

Bien cordialement Christophe Neff (d) 7 juin 2008 à 20:56 (CEST)[répondre]

P.S. : I have also created an english stub about the Camp de Rivesaltes

Bonjour, je vais entamer un article sur un sujet, certes soumis encore au débat mais intéressant : Hitler et les Juifs. C'est-à-dire ce qui précède la Shoah la genèse de l'antisémitisme hitlérien. Si vous souhaitez émettre des remarques n'hésitez pas. Cordialement, Baudouin de Lille (d) 7 juin 2008 à 23:05 (CEST)[répondre]

Oui bien sûr, je comprends ce que vous voulez dire, mais, sans être un spécialiste du nazisme j'ai beaucoup lu sur ce sujet, et j'ai dans ma bibliothèque des ouvrages d'universitaires sur le sujet. Je pense qu'il est important d'étudier la question (via les spécialistes) pour comprendre ce qu'il s'est passé. Philippe Burrin est un éminent spécialiste de la question, il est professeur à l'Institut de hautes études internationales à Genève. Voilà, cordialement. Baudouin de Lille (d) 7 juin 2008 à 23:57 (CEST)[répondre]
Ok j'avais pas bien saisi votre opinion. Je vais faire le travail et une fois terminé on avisera. Il y a quand même certaines personnes compétentes sur le sujet je pense à Maffemonde (même si elle m'a dit qu'elle ne pouvait pas participer au projet) ou encore Couthon. Vous pouvez me faire confiance je suis quelqu'un de sérieux je vais essayer de faire un article à la hauteur de l'objet. Cordialement. Baudouin de Lille (d) 8 juin 2008 à 00:13 (CEST)[répondre]

Saadia et la raison[modifier le code]

Je t'entend sur le fait que le recours à la philosophie grecque et à sa notion de Logos n'est pas initié par Saadia. C'était d'ailleurs très engagé par les juifs héllénisés, dont certains donneront le christianisme. Il me semblait cependant (mais là j'avoue ne pas être sur à 100%) que les milieux rabbiniques étaient fondamentalement réticents, pour ne pas dire hostiles à ce qu'ils considéraient comme une tentative de soumettre la révélation divine à la critique humaine. Une sorte d'inversion des valeurs inacceptable. On trouve d'ailleurs la même attitude dans l'Islam, dont la majorité des théologiens resteront très réservés devant la philosophie. Après un bref printemps, Dominique Urvoy (« la philosophie entre raison et révélation », dans les textes fondamentaux de la pensée en Islam) écrit ainsi qu'après averroès, il y aura « une perte d'audience de la philosophie au profit de la mystique ». Dans le même sens, il me semblait qu'avant Saadia puis Maïmonide, la vision rabinique était que la philosophie humaine n'avait rien à dire sur la révélation divine, à part quelques exception isolées ici ou là, mais sans vrai audience. Ce que tu en sait m'intéresse donc. Christophe Cagé - M'écrire * Mes articles 8 juin 2008 à 08:37 (CEST)[répondre]

Juifs d'Allemagne et autres[modifier le code]

Merci pour ces gentilles félicitations. Je suis tout à fait d'accord pour dire que l'article est perfectible, ne serait-ce que parce que je n'ai pas eu accés à un certain nombre d'ouvrages de première importance. J'ai commencé à lire le livre d'Hilberg sur la destruction des Juifs d'Europe et je continue à peaufiner l'article dès que j'en ai l'opportunité. Par ailleurs j'ai vu que vous aviez été sollicité pour participer à l'article Hitler et les Juifs et que vous avez comme moi émis des réticences à ce sujet. J'avoue qu'un tel titre me met mal à l'aise, ne serait-ce que parce qu'il suppose une interaction entre les deux partis. Bon ,je m'inquiéte peut-être pour rien. Enfin, comme avec Kidimoi, vous êtes un pilier du projet, j'aimerais savoir s'il y aura bientôt un portail Juifs et Judaïsme pour fédérer tous les articles. Je n'ai pas les connaissances techniques pour faire un tel portail qui pourtant me semble fondamental pour développer les aspects culturels et historiques du judaïsme qui sont particuièrement passionnants. Cordialement. Maffemonde (d) 8 juin 2008 à 11:59 (CEST)[répondre]

C'est bien dommage que Kimdime soit parti. J'ai vu sur sa page de discussion qu'il avait commencé à construire un portail, juifs et Judaïsme. Pensez-vous que ses travaux soient utilisables? Cordialement Maffemonde (d) 8 juin 2008 à 17:41 (CEST)[répondre]

Bonjour,

j'ai vu que tu as rédigé pas mal d'articles concernant Israël, le judaïsme, et je m'adresse donc à toi.

Je voulais savoir si les portails concernant les langues se faisaient sur Wikipédia ou sur Wiktionary. Parce que j'ai remarqué qu'il n'y avait pas de portail sur aucun des deux Wikis concernant l'hébreu, et je pensais que ce portail pourrait se planifier.

Voilà... bonne journée! --רפאל (d) 9 juin 2008 à 19:26 (CEST)[répondre]

Bonjour, cher Massorète. En un rapide survol, il est évident que l'article mérite au minimum le label BA : très clair, très bien écrit, très "pointu" tout en étant facilement accessible. Mais deux objections seraient peut-être à craindre dans l'immédiat. D'une part, beaucoup de liens rouges. Cela pourrait se résoudre en partie ; d'une part, certains peuvent d'ores et déjà être bleuis car les articles correspondants existent déjà sous une autre orthographe/dénomination : "grammaire arabe"/langue arabe, "H. Graetz" ou "qeré et ketiv", par exemple, mais probablement d'autres cas. D'autres pourraient être lâchement noircis pour l'instant Sifflote. Seconde objection à attendre : les sections ou sous-sections vides. Ne serait-il pas possible de les remplacer par un "raccord" provisoire de 2-3 lignes, en laissant leur développement pour plus tard ? Bien amicalement. Addacat (d) 10 juin 2008 à 11:10 (CEST)[répondre]

Bonjour (bis). Je ne sais plus du tout si j'ai inscrit Isaac D'Israeli dans le Projet:Judaïsme ni s'il faut l'y inscrire, d'ailleurs. Amicalement. Add.

Catégories[modifier le code]

Je prends bonne note de votre remarque concernant les catégories. Merci de votre attention.Kamulewa (d)

Un Italien dans le fog londonien[modifier le code]

Isaac D'Israeli était un Juif italien transplanté en Angleterre : on peut devenir fou pour moins que ça... J'ai fini de bleuir la liste des GRF (ce qui n'était pas prévu au départ) ; il ne reste plus que Lazare Isidor et Alfred Lévy comme candidats à l'évaluation. Les articles étant maintenant créés, il va être possible de développer au fur et à mesure, et aussi de catégoriser davantage ; dans toutes ces biographies, il y a une forte majorité d'Alsaciens et de Lorrains, d'où également des corrélats à ajouter vers d'autres articles que je ne connais pas toujours : certes, Histoire des Juifs en Alsace, mais peut-être d'autres. Histoire des Juifs en Lorraine, Histoire des Juifs de Lorraine : ah, c'est rouge. Bon, je vais me consoler avec Massora. Amicalement. Addacat (d) 11 juin 2008 à 01:40 (CEST)[répondre]

De rien. Désolé pour toutes les imprécision que tu as dû corriger ou compléter : on dira que c'était un travail d'équipe Émoticône sourire. Il me semble qu'il y a l'essentiel, mais si tu vois d'autres choses à détailler n'hésite pas. Le site en ligne en anglais est sympa et fourmille de détails, mais du coup s'y perd un peu et est franchement assez brouillon. Bon courage pour la suite. De mon côté il faut que je m'occupe de l'impie archéologie de la période biblique Sourire diaboliqueHadrien (causer) 11 juin 2008 à 17:50 (CEST)[répondre]

Illustration pour Massora[modifier le code]

Bonjour Nathan. Désolé de répondre avec retard, je suis un peu absent très provisoirement. Je n'ai malheureusement pas la compétence pour répondre à votre question, claire et pertinente. La seule inscription que j'ai vue est celle qui est montrée dans le film "La Bible dévoilée", autant que je me souvienne c'est filmé dans une vitrine, à l'intérieur d'un musée à Jérusalem. J'aurai de nouveau accès à ce DVD d'ici une dizaine de jours et je serai plus précis. Je transmets votre demande à Utilisatrice:Addacat. Bien cordialement, Claude Valette (d) 13 juin 2008 à 11:26 (CEST)[répondre]

On y voit en effet 6 fois le Tétragramme en abjad phénicien/paléo-hébraïque, le reste du texte étant en hébraïque carré. Mais ce n'est pas "sans interruption" au sens où tous les mots sont nettement séparés. D'un autre côté, absence de "ponctuation" : on n'y voit ni atnah ni sôf-pasuq, etc. Je continue de lire Massora, en vous soumettant dès maintenant deux suggestions : peut-être indiquer dans le texte de l'article les siècles AEC et EC autant que possible, pour simplifier, et également bleuir qeré et ketiv, fût-ce au moyen d'un très court article pour commencer, puisqu'ils sont si essentiels à la lecture du Tanakh dans le texte. Amicalement. Addacat (d) 13 juin 2008 à 15:39 (CEST)[répondre]

Mille mercis Émoticône sourire. Oui, hier, c'était... Et même quand ce n'est pas..., le 14 juin est une drôle de date : beaucoup de batailles et de faits historiques généralement déplorables, peu d'Illustres Jumeaux (enfin, René Char, quand même) et une date qui se situe en pleine période d'examens scolaires et universitaires, ce qui a régulièrement saboté toute tentative de happy birthday durant de longues années. Enfin, c'est toujours mieux que de naître un 29 février. Amicalement. Addacat (d) 15 juin 2008 à 13:13 (CEST)[répondre]

Bonjour 'Inyan. J'ai vu que vous êtes passé par les nouveaux articles. Je me pose néanmoins la question de savoir si il n'est pas abusif d'assimiler Laaz et judéo-latin, à l'instar de ce que fait l'article anglais. En effet, le laaz s'apparente davantage à une méthode qu'au développement lexical particulier propre à une langue, en tout cas, c'est l'impression que j'en ai à l'aune de ce que j'ai lu ces derniers jours mais la documentation manque assez cruellement, en français tant qu'en anglais. Il est difficile, d'ailleurs de trouver de la documentation sur ce qu'est (serait ?) ce judéo-latin et l'article anglais est on ne peut plus spéculatif. Vous avez des idées, avis, sources, commentaires,... ? En tout cas, j'aurai découvert sommairement Rachi, grâce à tout cela, ce qui n'est pas si mal. Compliments, Mogador 20 juin 2008 à 17:49 (CEST)[répondre]

Bon nos courriers se sont croisés... Mogador 20 juin 2008 à 17:52 (CEST)[répondre]
La réponse est simple et compliquée : je suppose un certain goût pour l'universel. En fait, prosaïquement, j'ai reçu un message qui m'interpellait sur l'étymologie du mot puech, et, vérifiant l'étymo du mot puy qui lui est voisin, je suis tombé sur un judéo-fr dont je me suis demandé ce que c'était. Wikipédia ne me répondant pas, je me suis mis à la recherche... et voilà. Mogador 20 juin 2008 à 17:58 (CEST)[répondre]
NB : par ailleurs, je voudrais refaire cet horrible tableau sur les langues juives façon boîte déroulante mais, n'étant pas de tout premier éveil techniquement,... on verra. Je suis en train de découvrir avec, disons, circonspection le modèle {{Méta palette de navigation}} qui pourrait peut-être faire l'affaire. Je regrette déjà Émoticône. Mogador 20 juin 2008 à 18:04 (CEST)[répondre]

Oui, j'avais bien compris cela (l'explication étymologique sera intéressante à reporter dans l'article, d'ailleurs). Mais la question reste ouverte de l'assimilation de Laaz à judéo-latin (je veux dire : ne risque-t-on pas d'induire le lecteur en erreur si le laaz est bien une technique de simplification et d'explicitation exégétique plutôt qu'à proprement parler une langue ?) D'autant que je me demande bien si ce judéo-latin a une existence, so far (je suis vraiment très perplexe). Mogador 20 juin 2008 à 18:15 (CEST) Super, plus complet, plus clair, beaucoup mieux. Mogador 23 juin 2008 à 11:50 (CEST)[répondre]

Encyclopedia Judaica[modifier le code]

Bonjour,

On peut consulter l'Encyclopaedia Judaica à la bibliothèque de l'Alliance israélite universelle (rue la Bruyère, Paris IX). Le fond documentaire est considérable. C'est là que je vérifie la plupart des références avant de les citer, surtout pour les ouvrages un peu anciens qu'on ne trouve plus en librairie. Cordialement. --Teqoah (d) 20 juin 2008 à 19:19 (CEST)[répondre]

Demande de carte (réponse)[modifier le code]

Bonjour, j'ai bien enregistré ta demande. Je ne te promets pas d'y accéder rapidement car j'ai du travail en cours :=). J'aurais cependant besoin de connaître le contexte de la demande....pour que tu puisses me préciser l'étendue, le type de carte (nue,topo) que tu souhaites. cordialement. Ewan ar Born (d) 22 juin 2008 à 12:07 (CEST)[répondre]

Bonjour Nathan, je lisais ce que tu avais écrit sur ta page de présentation et je n'ai pas compris le sens d'Adq. Qu'est-ce ?

Par avance merci.

Quant à ce que tu dis, évidemment tu as raison. Moi-même je suis franc-maçon et un profone ne peut pas comprendre ce que c'est hormis deux ou trois choses vraiment secondaires. C'est comme ça...

Cordialement, --Paul Munhoven (d) 23 juin 2008 à 23:10 (CEST)[répondre]

Entièrement d'accord avec ta réponse.
Bien cordialement. Paul.

Purger le cache[modifier le code]

Pour les modèles wiki utilise un cache pour ne pas avoir à les recalculer à chaque appel. Cela à pour conséquence sur certains modèles qu'après une modification il ne se passe rien car wiki utilise la version en cache. Dans ce cas il est nécessaire de purger le cache pour contraindre le système à recalculer le modèle et à faire apparaître les modifications.

M.B. (d) 24 juin 2008 à 11:44 (CEST)[répondre]

Salomé-Sulamite[modifier le code]

Bonjour. Voici une copie de ma réponse aux récriminations de MLL sur la PdD de Maloq.

  • Le TI de MLL est absolument faux. Le Dictionnaire de la Bible de Laffont, qui reprend les étymologies et interprétations consensuelles, ne fait aucun rapprochement entre "Salomé" et "Sulamite". Au contraire, il donne à "Sulamite" l'étymologie "très probable" de "Chounamite" (Shunammite), càd Abishag. Nathan vient de me confirmer ce point par courriel.
  • "Salomé" et "Salomon" : là encore, le Dictionnaire émet des réserves ; oui, bien sûr, la racine shalom est là au départ, mais le nom de Salomé a subi des variations. Il n'indique pas lesquelles, mais Nathan vient de le faire, à juste titre, dans l'article Salomé (Shlomtzion). Une IP l'avait fait et j'avais supprimé, non pas parce que c'était faux mais parce que cela manquait de sources ; le mot "vernaculaire" était trop évasif. Voir mon message à Moumine en ce sens. Puisque Nathan confirme "Shlomtzion", inutile de lui demander des sources dans l'immédiat, il a autre chose à faire pour l'instant et on peut lui faire une totale confiance ; cela peut attendre.
  • Troisième erreur de MLL : s'attaquant cette fois à la langue arabe, il a écrit dans l'article Salomon que "Salman" n'avait aucun rapport avec ce nom, ce qui est là encore une énormité, même pour moi qui ne connais de l'arabe que ses points de jonction avec l'hébreu. Mais MLL ne parle pas plus l'arabe que l'hébreu. J'ai reverté en demandant confirmation à Moumine, qui est arabisante. Moumine précise que "Salman" est la version persane de la version arabe de Salomon (Soliman-Suleyman).
  • Contrairement à ce qu'il affirme brusquement depuis ce matin, MLL n'a cessé depuis trois jours d'essayer de faire passer en force sur WP une équation dubourgesque et délirante (pléonasme) : Salomé=Salomon=Sulamite. Les diff sont là pour le prouver.
  • Avec d'autres contributeurs, j'ai passé 48 heures à tenter de lutter contre ce flot inlassable d'aberrations linguistiques, de suppressions et d'ajouts aberrants, chaque fois obstinément rétablis par MLL avec en prime l'accusation d'« intégrisme chrétien ». Il convient de signaler que ce n'est pas la faute des chrétiens si MLL ne connaît ni le grec, ni l'hébreu, ni l'arabe. Entre autres dizaines de spams dubourginesques introduits sur WP (les 3 sites Mergui-MLL : Nouveaux Savoirs, Objectif Transmission et Champ du Midrash, ainsi que les ouvrages de Sandrick Le Maguer), l'équation Salomon=Salomé=Sulamite, qui est totalement fausse, s'acharne à vouloir démontrer une fois de plus que l'Évangile invente n'importe quoi. Je passe sur les détails, mais Dubourg et ses 4 ou 5 militants auraient pu savoir que la Salomé en question est loin d'être la première dans l'histoire d'Israël. Il aurait suffi de lire, même très rapidement, Flavius Josèphe, entre autres. Mais Dubourg ne connaissait rien. C'est bien pourquoi personne ne l'a jamais pris au sérieux. Et c'est bien pourquoi personne n'a jamais entendu parler de lui. Sauf sur WP. Addacat (d) 24 juin 2008 à 12:50 (CEST)[répondre]

Qu'est-ce que je prends ! Pourriez-vous, svp, donner à Addacat la référence qu'elle demande sur Sulamite. Mon édition du Midrash Rabba sur le Cantique des Cantiques étant celle de Mergui aux Nouveaux Savoirs, je crains qu'elle ne me la sabre comme "éditeur non reconnu". Merci d'avance.
Quant à dire que "l'Évangile invente n'importe quoi", loin de moi cette idée. Je dis au contraire que chaque récit de l'Évangile est associé à des passages du Tanakh : N'allez pas croire que je sois venu pour abolir la Loi ou les Prophètes ; je ne suis pas venu abolir mais accomplir. » (Mt 5, 17).
MLL (d) 24 juin 2008 à 15:42 (CEST)[répondre]

Merci pour la référence. Cela devrait convenir, puisqu'Addacat se pique d'être hébraïsante. MLL (d) 24 juin 2008 à 16:00 (CEST)[répondre]

Shunem...[modifier le code]

Merci de votre réponse. Shunem, Sunam, Shôlem, (Yeru)shalem : la séquence est connue, avec ses ressemblances linguistico-toponymiques. Il n'y a pas d'urgence. À raison de trois jours de guerres d'édition, j'ai nettoyé les erreurs les plus flagrantes et donné dans Sulamite le « gros », le très « grosso modo », des pistes sémantiques au moyen du dictionnaire de Gerard. C'était urgent avec ce qu'il se passe depuis trois jours ; cf. supra. C'est à vous qu'il appartient d'ajouter les commentaires et références rabbiniques, uniquement quand vous en aurez le temps, et pas à moi. Mais il était urgent, là aussi, de poser un refnec sur une intervention qui d'une part se fondait très probablement sur NouveauxSavoirs-ObjectifTransmission-ChampduMidrash, autrement dit sur du matériel dubourginesque, et d'autre part supprimait sans la moindre discussion la mention du caractère « général » du rapprochement Shunammite-Shulammite, le tout sans tenir aucun compte de l'étymologie ni de l'aspect toponymique. Quant aux objectifs militants que poursuit cette série d'interventions depuis trois jours, ce sont les mêmes que ceux des récentes séries d'interventions sur la Septante et sur Marie de Nazareth : encore et toujours, le sempiternel pov-pushing dubourgeophile, le thème du manuscrit perdu, le thème du complot, etc. Personnellement, aucune attaque antichrétienne ne me paraît gênante, même très violente, même meurtrière, du moment qu'elle s'appuie sur des travaux reconnus. Mais les élucubrations d'un Dubourg, non merci. En résumé : cool, pas d'urgence, si vous voulez ôter le refnec (mais il faudra peut-être modifier la phrase sur le Midrash Rabbah, ou la compléter), pas de problème. Amicalement. Addacat (d) 24 juin 2008 à 16:36 (CEST)[répondre]

Salomé, suite[modifier le code]

[Copie d'un message de Moumine à Addacat, et réponse :] MLL prétend maintenant chez Maloq qu'il ne voulait pas dire que Salomé=Sulamite. C'est pourtant ce qu'il a écrit et que tu as retiré ici, non ? --Moumine 24 juin 2008 à 16:50 (CEST) Tout à fait. Et on notera au passage dans ce diff la suppression de l'adjectif « biblique » concernant le Nouveau Testament. Exactement comme ici, dans Salomé (Wilde) : [2]. Addacat (d) 24 juin 2008 à 17:19 (CEST)[répondre]

En quoi ce dialogue concerne-t-il 'Inyan ? MLL (d) 24 juin 2008 à 18:25 (CEST)[répondre]
En cette dénégation ici même, sur cette page : loin de moi l'idée de, etc. Addacat (d) 24 juin 2008 à 18:51 (CEST)[répondre]

Diffamation[modifier le code]

Bonjour 'Inyan, Puis-je te poser une question ? Il m'arrive ceci : un utilisateur (JPS68) tient sur moi des propos malveillants comme "Le premier attaque ou tacle dans le dos contre les archéologues "officiels", j'ai précisé dans la PDD de l'article ma position. Il semble à l'évidence que notre professeur d'histoire et de géographie se soit fait refuser par le centre régional d'Aix le droit de faire des fouilles et il règle ses comptes." C'est de la pure invention, je vis à Paris et je n'ai aucun diplôme en archéologie !!! Je n'ai jamais dit du mal de lui et je ne le connais pas ! S'il a une justice de wikipédiens, je veux porter ses propos à leur attention. Je suis un contributeur modeste et qui tient à continuer mon petit bout de chemin tout seul sans porter préjudice à personne. J'attends ta réponse avec impatience, --Paul Munhoven (d) 25 juin 2008 à 13:55 (CEST)[répondre]

Bonjour 'Inyan,
Le pire c'est que je n'ai jamais su ce qu'il voulait apporter. On dit souvent que dans le monde de l'université ou des prépas les relations sont conflictuelles mais je vois que wikipedia réserve des surprises. Comme quoi...
(la page est tournée)
Merci,
--Paul Munhoven (d) 26 juin 2008 à 08:06 (CEST)[répondre]

Bonsoir,

Les commentaires invisibles dans l'article Qui est Juif ? sont beaucoup trop longs pour être justifiés. Tu sembles être le seul traducteur de ceux-ci, et ils restent disponibles dans l'historique de l'article et probablement sur les wikis originaux d'où tu les as récupérés. Ce serait donc beaucoup plus mieux, voire indispensable, de les retirer en attendant.

Gentil ♥ (d) 26 juin 2008 à 00:39 (CEST)[répondre]

Merci de vos encouragements. Il sera impossible de citer tout le monde. Il faut faire des choix. Je sais, c'est dur. Merci de vos indications. je creuserai. C'est long de faire des recherches. Si vous avez le temps de mettre la main à la patte. J'apprécierai une relecture de Penser la Shoah. Maffemonde (d) 28 juin 2008 à 23:37 (CEST)[répondre]

PS: David Olère est dessinateur, il ne rentre pas dans l'article. Je n'ai pas encore parlé de poésie. Ca viendra. Pour les deux autres, je les est fait entrer dans l'article. Cordialement. Maffemonde (d) 29 juin 2008 à 01:40 (CEST)[répondre]

Memorbuch[modifier le code]

Bonjour Nathan. L'article Memorbuch est passé AdQ comme il n'y a pas de portail Juifs er Judaïsme, je ne sais pas où l'annoncer pour ceux que la question pourrait intéresser (même remarque pour l'Histoire des Juifs en Allemagne). Cordialment. Maffemonde (d) 2 juillet 2008 à 09:56 (CEST)[répondre]

Bonjour Nathan. Pourriez-vous donner votre avis et votre aide sur cette question délicate : Inceste et Prohibition de l'Inceste. Merci. MLL (d) 3 juillet 2008 à 17:56 (CEST)[répondre]

Escalabot et les articles non catégorisés[modifier le code]

Bonjour Nathan. Désolé pour cette réponse tardive mais je ne suis pas souvent sur le wiki en ce moment. Néanmoins, je peux t'expliquer pourquoi Escalabot considère un bon nombre de tes articles comme non catégorisés. C'est tout simplement qu'il ne comprend pas l'anglais. Même si [[Catégorie:????]] marche vu la structure du logiciel Mediawiki, il vaut mieux écrire [[Catégorie:????]] car à mon avis, la syntaxe wikipédienne est déjà assez complexe comme ça pour ne pas en rajouter aux nouveaux non anglophone qui arrivent. J'ai donc corrigé tes articles en conséquence. Bonne continuation sur wikipédia. Escaladix 6 juillet 2008 à 15:40 (CEST)[répondre]

Littérature encore[modifier le code]

Bonjour. je n'y connais rien en BD, j'en lis très rarement, et je n'ai aucune source dessus. Vous pouvez tout à fait créer la section idoine et l'alimenter de vos connaissances. Pour les ouvrages que vous avez rajouté., j'en ai vu un d'Uri Orvel que j'ai ajouté dans la liste de romans. Pour les autres. Donnez-moi leur nom et leur auteur, je cherche les références. cordialement. Maffemonde (d) 8 juillet 2008 à 00:46 (CEST)[répondre]

Bonsoir, je viens de tomber par le merveilleux hasard des mots clés sur ce site: [3]. De quoi rédiger un paragraphe sur la BD. cordialement. Maffemonde (d) 8 juillet 2008 à 20:35 (CEST)[répondre]
Bandes dessinées et judéité aussi Maffemonde (d) 8 juillet 2008 à 21:02 (CEST)[répondre]
Projet:Israël
Projet:Israël    

Bonjour 'Inyan !
Étant donné que vous faîtes parti de la catégorie Wikitraducteur he, je me permets de vous informé de la création du « projet Israël », qui est un projet Wikipédia lancé pour coordonner, connaître l'avancée de la section Israël et lister les articles qui nécessitent une attention particulière (suppression, proposition en article de qualité, etc.).
Je souhaiterais vous proposer de participer à ce projet afin de permettre de développer le thème d'Israël sur Wikipédia. Si vous êtes interessé, merci de vous inscrire à la liste des participants et de rajouter la boîte {{Utilisateur Projet/Israël}} à votre page utilisateur.

Cordialement,
    ҉    Cerveaugenie ♫♪, le 9 juillet 2008 à 20:07 (CEST)[répondre]

Dupont ou Durant[modifier le code]

Dans l'article sur "Cohen" l'emploi des noms Dupont ou Durant est selon moi mal venu. Le nom de famille ne peut prejuger si la personne est juive ou non. Le texte est assez clair pour ne point avoir besoin de rajouter cette illustration, comique, et qui n'a pas sa place dans une encyclopedie. Je sais que vous allez me dire que vous n'etes pas d'accord, et dis: je differe. (Leparc (d) 28 juillet 2008 à 15:32 (CEST))[répondre]

Attention aux stereotypes[modifier le code]

Merci pour la reponse. Je crains, et je ne suis pas le seul (pour en avoir discute autour de moi), que les references aux Dupont-Durant soient de fait l'utilisation de stereotypes. Comme je l'ai souligne ci-dessus, pour moi les notions de "patrilineaire" et de "matrilineaire" sont explicites. Pourquoi en rajouter? Pour ne pas tomber dans les stereotypes, ma suggestion serait d'etre clair: dire expressement que l'epoux et l'epouse sont soit tous deux juifs ou lequel ne l'est pas. On ne peut pas etre plus clair que cela, au lieu d'utiliser des "euphemismes", sous-entendant que Dupont ou Durant ne sont pas juifs. (Leparc (d) 28 juillet 2008 à 16:05 (CEST))[répondre]

Excellente solution[modifier le code]

A mon avis le probleme serait resolu! (Leparc (d) 28 juillet 2008 à 16:20 (CEST))[répondre]

Littérature de la Shoah[modifier le code]

Voilà, j'ai apporté quelques pptes modifs à vos ajouts. Misha defonseca n'a pas éré en Sibérie. je le sais car j'ai lu le bouquin par ailleurs pas très bien écrit après la révélation de la mystification, et je suis responsable des artcle sur misdha et sur son roman. cordialement Maffemonde (d) 31 juillet 2008 à 10:58 (CEST)[répondre]

Je ne suis pas sûre qu'une oeuvre des années 1930 puissse faire partie de la littérature de la Shoah, même si ce petit livre est très pédagogique, sinon on peut aussi se poser la question pour le joueur d'échecs de Zweig. Je ne connais pas l'autre livre, je me renseigne; cordialement Maffemonde (d) 4 août 2008 à 16:13 (CEST)[répondre]
J'ai rajouté le roman de Taylor dans la Liste de romans sur la Shoah‎ avec un commentaire. Maffemonde (d) 4 août 2008 à 19:33 (CEST)[répondre]

Portail Judaïsme[modifier le code]

Bonjour, je crois qu'il serait bien avisé de créer un portail judaïsme. Il y existe toutefois Utilisateur:Kimdime69/Portail Juifs et judaïsme, mais celui-ci n'est pas encore en état de complétion. Cordialement. ADM (d) 5 août 2008 à 15:13 (CEST)[répondre]
Bonjour 'Inyan, une fois de plus j'ai écouté aux portes et c'est très vilain. Pour plussoyer : quand on crée ou retravaille un article sur un grand rabbin originaire de Lorraine, il est assez frustrant d'avoir simplement le portail « Lorraine ». On a le sentiment qu'il manque comme un quelque chose. Émoticône sourire Addacat (d) 5 août 2008 à 15:22 (CEST)[répondre]
Le P:J contient déjà une bonne quantité d'articles de... qualité, même si tous n'ont pas encore leur label officiel. Je vous aiderais très volontiers à ajouter le bandeau ad hoc sur les articles, au besoin, ou à classer, etc. En revanche, ma nullité technique, par exemple pour la mise en page visuelle du P:J, ne pourrait être que néfaste, voire consternante. Pour l'araméen : je n'en connais que les « bouts de phrase » insérés dans l'hébreu rabbinique, càd pas grand-chose, et ne saurais pas trouver une bonne source... Émoticône sourire Addacat (d) 5 août 2008 à 18:33 (CEST)[répondre]

Hello Nathan

L'article vient de la Jewish Encyclopedia. Je trouve que le terme "Vieille chrétienne", même entre guimets, n'est pas très adapté pour l'opposer à "nouveau chrétien" qui lui existe bien. Je n'ai jamais entendu ce terme.

salutations - --Francis (d) 5 août 2008 à 19:19 (CEST)[répondre]

Salut Inyan

Que penses-u des articles de Leparc. J'en ai lu plusieurs. Si on prend au hasard, Atara Marmor, est-ce que ce personnage répond aux critères pour être dans WP?. Je n'en suis pas si sûr. Et toi, qu'en penses tu. On pourrait se poser la question pour plusieurs de ses articles. Pour Nachman Warfman, Achille Naftalis etc.. sans faire du racisme anti-orthodoxe, je ne crois pas qu'un responsable de communauté ait sa place dans WP, à moins qu'il ait écrit des textes importants ou fait une action au niveau au moins national.

On pourrait consulter tous les participants au Projet Judaïsme.

Salutations --Francis (d) 7 août 2008 à 12:30 (CEST)[répondre]

Commentaires sur les commentaires[modifier le code]

Un certain nombre de femmes juives orthodoxes, par leurs oeuvres et actions ont eu - et ont - une influence importante sur l'education juive. Je cherche a mettre en valeur leurs realisations. Je remarque que c'est un domaine totalement ignore encore dans Wikopedia. J'apprecie l'opinion que mes contributions apportent un plus a l'encyclopedie. C'est la raison pour laquelle je donne de mon temps. Cordialement, (Leparc (d) 13 août 2008 à 01:04 (CEST))[répondre]

Salut, pour info je propose Catégorie:Historien juif à la suppression. Si tu veux y apporter tes arguments, ça se passe par ici : Discussion catégorie:Historien juif/Suppression. Merci. Stéphane (d) 7 août 2008 à 19:47 (CEST)[répondre]

Catégorie:Rabbin conservative[modifier le code]

Bonjour. Le titre de la Catégorie:Rabbin conservative que tu avais créée, ne serait pas plutôt Catégorie:Rabbin conservateur ? j'ai googlé "rabbin conservative", il y a des résultats avec conservative entre guillemets, et ça me semble un peu bizarre comme nom; on ne pourrait pas changer ? bien cordialement, Pwet-pwet · (discuter) 8 août 2008 à 18:44 (CEST)[répondre]

Ok, merci de ces précisions. Désolé si ça t'a t'obligé à faire des recherches dans ces ouvrages à ce propos, ce n'était pas du tout le but, j'étais juste curieux de savoir si c'était une erreur ou si on pouvait bien utiliser ce terme. Je ne pense pas que ce soit la peine de s'embêter à renommer en massorti. Pwet-pwet · (discuter) 8 août 2008 à 21:43 (CEST)[répondre]

pAdQ : Bataille de Latroun[modifier le code]

Bonjour, pour info. Latroun (d) 10 août 2008 à 18:00 (CEST)[répondre]

Continuation de la discussion[modifier le code]

Je comprends votre point de vue. Mais ce que je crains, c'est qu'a force de tout mettre ensemble on noie le poisson... Dans ma perspective, c'est un peu un nouveau champ que j'explore. (Leparc (d) 13 août 2008 à 01:24 (CEST))[répondre]

Le livre existe en Français. Il s'appelle Le garçon au pyjama rayé chez Folio Junior. Il est considéré comme un Roman junior à lire dès 9 ans. Je ne veux pas mélanger romans classiques et littérature pour la jeunesse dans une même liste; il y a tant de livres qui parzaissent pour les jeunes et qui n'ont pas une réelle qulité littéraire. En plus, il y a plein de listes sur le net à ce sujet Cordialement Maffemonde (d) 13 août 2008 à 08:09 (CEST)[répondre]

L'importance élevée que j'ai attribuée est surtout en rapport avec l'importance historique et littéraire - mais à parler franchement, l'évaluation est inévitablement assez subjective... Vous pouvez trouver les critères globaux d'évaluation des langues à Projet:Langues/Évaluation#Langues et dialectes. Les diverses formes d'araméen sont un peu délicates à évaluer dans la mesure où c'est un ensemble de variétés très différenciées dans l'espace et le temps, et qu'il y a un fort contraste entre le rôle et l'extension importances de ses formes anciennes et la situation précaire des formes actuelles ; j'ai favorisé ici l'importance historique (critère indiqué comme utilisé pour les "langues mortes" quoique ce ne soit pas strictement le cas ici). Cordialement, Aucassin (d) 18 août 2008 à 14:48 (CEST)[répondre]

Littérature de... (toujours et encore)[modifier le code]

Brovo et merci pour votre réécriture du paragraphe penser la shnoah. C'est beaucoup mieux ainsi, plus clair, plus profond. Maffemonde (d) 18 août 2008 à 18:48 (CEST)[répondre]

Bonjour Nathan/Inyan. Puis-je vous suggérer d'inscrire au programme de traduction l'article Tzippori ? Il existe déjà en de nombreuses langues, mais pas le français. Voici un lien utile. Merci beaucoup, et à bientôt. MLL (d) 20 août 2008 à 19:53 (CEST)[répondre]

Merci de votre réponse et bravo pour le Portail:Judaïsme, c'est superbe. Je vois bien vos occupations et ne vous demandais pas de traduire vous-même cet article, mais seulement, si vous êtes d'accord, de l'inscrire dans les projets et peut-être d'ouvrir une ébauche. Merci. MLL (d) 21 août 2008 à 09:29 (CEST) PS: J'apprends dans l'accueil d'aujourd'hui que Hugues Capet est mort au lieu-dit "Les Juifs". Il ne manquait plus que ça ! M.[répondre]

Portail J[modifier le code]

Promptitude, c'est beaucoup dire... Je parcourais ma liste de suivi. Dans la mesure de mes capacités, j'essaierai de contribuer. Cordialement, Necrid Master (d) 20 août 2008 à 21:48 (CEST)[répondre]

Déblocage[modifier le code]

Ca y est, j'ai été débloquée. CVertains administrateurs ont jugé mon blocage abusif. Un contributeur a plus que sous-entendu que j'ai un lache soutien d'Hitler et commme j'ai répondu en me moquant de lui 'au lieu de lui rentrer dans le lard), j'ai été bloquée pour persiflage par un adm qui pense qu'on peut insulter les gens mais que les insultés ne" peuvent pas se défendre avec humour. Merci de ton soutien. Ne t'inquiète pas. Je conyinue sur WP parce que en tant qu'enseignate, je pense que nous avons beaucoup à apporter aux autrese et notamment aus lycéens qui ne jrent que par WP. ca vaut bien quelques larmes Maffemonde (d) 20 août 2008 à 22:11 (CEST)[répondre]

Palestine[modifier le code]

Shalom Nathan Effectivement j'ai effectué un revers rapide. J'ai cru lire sainte pour les trois religions. Je ferai plus attention la prochaine fois. Cordialement Omar86 | Niqash 21 août 2008 à 10:43 (CEST)[répondre]

Salut. Le mot tahsil ne veut pas dire compréhension mais plutot total, somme et son utilisation n'est pas très courante. Son utilisation peut meme changer d'un pays à l'autre: par exemple (si je me trompe pas) tahsil en Syrie veut dire le pourcentage obtenu au bac. Cordialement Omar86 | Niqash 22 août 2008 à 17:07 (CEST)[répondre]

Alors samiyya (sami au masculin) veut dire haut, superieur voire pure. Par exemple haut commissaire = mab'outh sami, technicien sup = teqani sami. Tahsil ici vient du verbe hasala et qui signifie obtenir, donc dans ce contexte tahsil signifie comment arrvier ou accéder à. Je pense que mitzvot est le pluriel de mitzvah, par contre shmouot ça veut dire quoi? Voila j'espere que j'ai répondu à ta question (si ce n'est pas encore clair n'hesite pas a me le dire)Omar86 | Niqash 22 août 2008 à 20:45 (CEST)[répondre]

Dommage qu'il ne soit pas né en Tunisie, cela m'aurait simplifié la vie (grâce à nos amis du portail Tunisie, je vais finir par devenir experte dans l'histoire de ce pays). Très intéressant, très bien construit et très bien écrit : l'élégance et la clarté du style donnent du mouvement à cet article. Pour l'instant je n'ai fait que lire d'un seul tenant, comme un lecteur "normal" i. e. sans loupe ni microscope. L'ensemble "tient" comme une architecture solide. J'aurais néanmoins deux petites objections à formuler. 1/ Le bleu dans les titres ou sous-titres, si j'ai bien compris, n'est pas archi-recommandé ; et, en tant que lecteur, cela disperse mon attention. 2/ Je me demande si vous ne pourriez pas raccourcir l'intro en transvasant une partie de son contenu dans la section "Influence", qui me semble un peu brève. À part cela, c'est parfait ! Bravo Émoticône sourire ! Addacat (d) 22 août 2008 à 19:31 (CEST) PS : très beau, le portail.[répondre]

Relecture fait. Les remarques sont en page de discussion de l'article. Je partage à peu près l'avis d'Addacat. Mes remarques ne sont que du pinaillagz. Cordialement Maffemonde (d) 23 août 2008 à 06:37 (CEST)[répondre]

Salut, O.,

constatant que vous êtes encore actif, pourrais-je quémander votre aide sur Saadia ? Je pense en avoir à peu près fini avec l'article lui-même, mais il reste beaucoup de travail sur les liens rouges, dont Histoire des Juifs en Égypte et Histoire des Juifs en Irak (un petit peu indispensables quand on évoque un Juif égyptien établi en Babylonie...) et les liens bleus à développer (par exemple, je trouve ridicule, voire relevant d'un manque de sérieux et de respect, l'ébauche à laquelle a droit la personne qui clique sur rabbin).

Pourriez-vous donc m'aider ?

Shavoua Tov et cordialement--Nathan m'écrire 23 août 2008 à 23:08 (CEST)[répondre]

Bonjour Nathan, je suis flatté de la demande, mais je n'ai guère de source papier et encore moins de compétence sur le sujet. Il manque effectivement beaucoup de ces articles comme aussi l'Espagne ou les Etats-Unis. Pour l'Égypte, MLL a probablement plus de compétence que moi. Quoi qu'il en soit, je peux essayer (assez lentement) de faire des articles élémentaires qu'il faudra compléter. Amicalement. --Olevy (d) 24 août 2008 à 19:53 (CEST)[répondre]

Histoire des Juifs en Égypte[modifier le code]

Salut Nathan

Je peux m'attabler à la traduction anglais => français de l'histoire des Juifs en Égypte. Is it OK for you?

Salutations - --Francis (d) 25 août 2008 à 19:39 (CEST)[répondre]

Historien juif - Historien musulman[modifier le code]

Cher Nathan

On a supprimé la catégorie: "Historien juif" pour la remplacer par "Historien des Juifs et du judaïsme". Il faut demander la suppression de la catégorie "Historien musulman" et la remplacer par "Historien de l'Islam et du monde musulman".

Salutations--Francis (d) 25 août 2008 à 19:43 (CEST)[répondre]

Portail du judaïsme[modifier le code]

Cher Nathan

Je vois que dans le portail, on mélange dans "Grandes figures de la culture juive" Chagall, Singer, Lazarus avec Boujenah et Gad Elmaleh. Cela dénature les vrais "grandes figures".

Cela me fait sourire et cela ferait certainement sourire Boujenah et Gad. On a oublié au contraire, Einstein, Weizmann, Freud ou Kafka. Pour Boujenah, Gad, Seinfeld etc, pouquoi ne pas mettre "Personnalités juives du spectacle".

Salutations - --Francis (d) 25 août 2008 à 19:50 (CEST)[répondre]

Saadia gaon[modifier le code]

Bonjour, Nathan. j'ai relu tout l'article, et bricolé quelques détails. L'article me semble très bien, voir présentable en ADQ. deux remarques : Redescendre de 10 ko serait sans doute un plus ; dans les oeuvres de saadia, je mettrait bien la philosophie en premier ou second, et non en 6iem. Tu dis toi même que c'est un de ses héritages les plus importants : il faut donc le mettre plus en valeur. Mais sinon je trouve cela très très bien. Toutes mes félicitation, donc ;-) Christophe Cagé - M'écrire * Mes articles 31 août 2008 à 09:25 (CEST)[répondre]

Bonjour Nathan. Votre demande de collaboration m'honore, mais en cette matière, c'est vous le maître. Je ne connaissais Saadia Gaon que par la querelle du calendrier et ce qu'en dit SAG dans La Clepsydre II. Le lien rouge qui me chiffonne, c'est Targoum pseudo-Jonathan. Ne pourrait-on au moins traduire l'article anglais sur ce sujet ? Bravo et Merci. MLL (d) 1 septembre 2008 à 09:42 (CEST)[répondre]
Juste pour savoir : tu a l'intention de le présenter en ADQ ? le sujet est assez aride, mais je pense qu'il est au niveau. Christophe Cagé - M'écrire * Mes articles 9 septembre 2008 à 06:32 (CEST)[répondre]

Portail du judaïsme[modifier le code]

  • Votre manière de présenter l'index thématique de manière synthétique est probablement plus présentable que l'index détaillé trop fouillé ébauché par celui qui, aussitôt lu votre message, n'a pas hésité à remplacer son brouillon par votre travail fort bien structuré.
  • Par ailleurs, pourriez vous me fournir une piste quand à la manière d'organiser la page arborescence du portail ? Pour arriver à de bons résultats, rien ne vaut un travail d'équipe !
  • Votre message fut aussi l'occasion d'enrichir mon vocabulaire du terme lipogramme.

Toda raba. Kamulewa (d) 9 septembre 2008 à 18:08 (CEST)[répondre]

Crimes rituels[modifier le code]

Hélas non, je ne compte pas travailler plus sur les crimes ritules faute de doc personnele. J'ai simplement acheter le dernier numéro de l'Histoire qui consacre un article à refuter les thèses d'Ariel Toaff, affirmant que le meurtre de Simon de Trente était pausible, affirmation qui m'a tellement sidérée que j'ai failli rater ma station de RER en lisant l'article. J'ai uniquement utilisé l'article pour complétés de çà de là sur WP. Je ne saurais faire mieux. Cordialement. Maffemonde (d) 10 septembre 2008 à 19:30 (CEST)[répondre]


Baroukh Hanimtsa[modifier le code]

Hello Nathan, merci pour votre petit message d'accueil. En fait je ne sais même pas ce qu'est un portail ni comment ça fonctionne. Par ailleurs je ne suis pas de confession israélite et mes connaissances sur le judaïsme sont très limitées.... Djampa Djampa (d) 11 septembre 2008 à 12:37 (CEST)[répondre]

Miami Boys Choir[modifier le code]

Pourriez-vous s'il vous plait inclure dans votre programme de traduction, l'article sur la chorale juive des "Miami Boys Choir" dont il existe une version anglaise et une version en hébreu, pas totalement identiques... Djampa (d) 11 septembre 2008 à 12:47 (CEST)[répondre]

Arborescence du P J[modifier le code]

Permettez-moi de présenter mes excuses. Tslikhah. Vers 11h29 j'ai tenté de récupérer l'ancienne version de l'arborescence car il m'avait semblé que la page était tronquée. En fait je n'avais pas bien lu la dizaine de lignes qui remplaçait mon échafaudage de la veille ! Après une petite exploration rapide de votre version actuelle de l'arborescence, je ne puis qu'admirer votre aisance à utiliser de nouvelles catégories de façon très élégante, et conforme à l'ordre des thèmes par vous présentés en page de garde du portail. Todah raba. Mais il reste encore un grand travail à accomplir pour guider les lecteurs de Wikipedia dans les arcanes et subtilités de la belle culture judaïque et dans la gaité gourmande et musicale de la culture populaire juive. But, we are not afraid, is it not ?. Shalom aleikhem. Kamulewa (d) 11 septembre 2008 à 17:39 (CEST)[répondre]

Bonsoir, 'Inyan. Beau début bien clair. Petite question : Eber "sans g intrusif". Ne serait-ce pas plutôt sans gutturale intrusive ? Amicalement. Addacat (d) 12 septembre 2008 à 20:58 (CEST)[répondre]

Un très modeste début d'ébauche, en vous laissant lâchement le soin d'évaluer et de add a cat. Émoticône sourire Addacat (d) 22 septembre 2008 à 21:27 (CEST)[répondre]

Portail judaïsme[modifier le code]

Depuis quelques jours, je posais régulièrement des liens (bandeaux) vers le Portail dans différents articles classés dans les Catégories et sous-catégories relatives aux Juifs et au judaïsme. En rentrant ce soir, je trouve des messages venant du contributeur Moez et du contributeur Le Père Coyau que je livre ici tels quels :

  • De Moez : Salut, tu mets le portail sur des sujets forts incongrus. J'en révoque certaines. Moez m'écrire 23 septembre 2008 à 19:46 (CEST)
  • Ensuite, un bandeau de Père Coyau m'accusant de vandaliser Wikipédia (?) , voici ma réponse :

Bonsoir Père Coyau, J'ai probablement effectué une manoeuvre maladroite dans l'usage du bandeau en épigraphe, puisque je remarque ce soir un bandeau bleu dans la page de discussion. Ayant utilisé ce bandeau sous une forme Modèle:Portail des Juifs et du judaïsme, qui correspondait au titre du portail référé, je n'avais pas remarqué que le texte du lien avait été entretemps modifié et réduit à Modèle:Portail du judaïsme. Loin de moi l'idée de vandaliser Wikipédia ou d'importuner ses généreux contributeurs ! Serait-il possible de me communiquer précisément le problème à résoudre, sans vous importuner pour autant. Que règne la collaboration et la bonne humeur, et que vive Wikipédia. Kamulewa (d) 23 septembre 2008 à 20:14 (CEST)

  • Dernier message de Moez enfin:

Ça demande je suppose un ou deux mots d'explications de ma part : la communauté qui édite Wikipédia-fr a toujours refusé un classement de personnalités par leur religion - quelle qu'elle puisse être-, que ce soit par des catégories ou bien par des listes. Nommer le portail judaïsme en portail des juifs et du judaïsme contrevient à cette règle, tout comme placer le bandeau du portail sur des articles tels que conflit israélo-palestinien ou encore sur Albert Einstein. Par contre, le placer sur des personalités qui comptent pour le judaïsme, tels que peuvent l'être des théologiens, des rabbins, des places de culte, etc est parfaitement OK. Merci de ton écoute. Moez m'écrire 23 septembre 2008 à 20:08 (CEST)

  • Finalement je ne sais trop quoi faire, le plus simple sera de transformer les libellés du portail (?), le plus compliqué sera de modifier TOUS les bandeaux déjà appliqués dans quelques centaines d'articles. Quel est votre avis à ce sujet. Mes sentiments les meilleurs. Kamulewa (d) 23 septembre 2008 à 20:45 (CEST)[répondre]

Portail du judaïsme encore[modifier le code]

Pour information, voici ma réponse ce soir au message de 20:08 de Moez :

  • Le 2 août 2008, j'initiai un nouveau portail intitulé Portail du judaïsme (sans plus). La rédaction de Wikipédia étant collaborative, d'autres contributeurs ont progressivement remodelé ce portail et l'ont bien amélioré depuis cette date. L'un d'eux a modifié le titre en Portail des Juifs et du judaïsme. Dans l'ignorance des règles que vous avez bien voulu me communiquer ce soir, j'ai continué la rédaction du portail sous ce nouveau titre, puis j'ai commencé à poser des liens vers lui sous forme d'un modèle de bandeau dont je ne suis pas le créateur, vers les différents articles relatifs soit aux Juifs, soit au judaïsme. De façon maladroite vraisemblablement, au vu de votre réaction et de celle du Père Coyau , ce pourquoi je vous prie tous deux de m'excuser. Sans malice, ni voeu de vandalisme, j'ai posé depuis quelques jours de nombreux bandeaux sous cette forme qui semble désormais prohibée. Opérant manuellement, il me faudra sans doute un certain temps pour réussir à modifier le libellé de tous les liens déjà apposés. Le problème est sans doute né du projet de n'utiliser qu'un portail, et pour la religion des juifs (judaïsme) et pour la culture des Juifs (avec une majuscule, ce terme n'appartient pas à la religion, mais aux membres de la diaspora de la nation juive). Ce Projet:Judaïsme date de bien longtemps avant mes contributions à Wikipédia. Je vous remercie de votre attention, et j'attends, si besoin, de plus amples informations pour être à l'avenir moins maladroit dans mon mode de collaboration. Bien à vous et bonne soirée. Kamulewa (d) 23 septembre 2008 à 21:13 (CEST)
Plusieurs contributeurs réagissant simultanément à la manière dont certains articles de la wiki-encyclopédie pourraient ou non se référer à un portail synoptique renvoyant à des articles connexes, j'ai posé en page de discussion du Portail du judaïsme une question à tous les contributeurs concernant la différence entre Portail et Catégorie. Croyez en ma plus sincère estime, et Bonne route sur ce beau chemin de culture générale.

Kamulewa (d) 26 septembre 2008 à 12:54 (CEST)[répondre]

Textes du VIème siècle[modifier le code]

Bonjour, je cherche a savoir s'il existe des textes judaïques écrit durant le sixième siècle de notre ère. J'ai vu que le Bereshit Rabba en fait partie. Est-il le seul ? Quel sont les autres ? Ces textes sont-ils traduits en français ? Merci de votre aide. --Clodion (d) 24 septembre 2008 à 10:25 (CEST)[répondre]

Bonjour, Nathan, j'ai fini par bleuir ce lien rouge en essayant une ébauche et en unifiant l'orthographe ; plusieurs graphies existaient sur wp:fr, dont celle-ci, majoritaire (et tant pis pour le tsaddiq des puristes). Je l'ai inscrit dans le projet, mais incomplètement semble-t-il, car il apparaît dans un tableau et non dans l'autre... Mystère. Émoticône sourire Addacat (d) 28 septembre 2008 à 13:30 (CEST)[répondre]

Et non inscrits (à vous de juger si cette inscription est opportune), quelques nouveaux articles : David Flusser, Geza Vermes et Daniel Boyarin. amicalement. Add.

Suggestion de traduction[modifier le code]

Bonjour, comme je vois que vous êtes un des principaux traducteurs des articles sur la littérature rabbinique, pourrais-je vous demander d'inscrire éventuellement à votre plan de travail les deux articles suivants : en:Alphabet d'Akiva ben Joseph et en:Ecclesiastes_Rabbah ? J'ai en effet besoin que les liens correspondants (entre autres) soient « bleuis » pour mon travail sur Synagogue de Doura Europos. Savez-vous si ces textes existent en traduction française libre de droits ? Merci. Cordialement, Μαρσύας|Λέγετε 29 septembre 2008 à 10:28 (CEST)[répondre]

Chana Tova[modifier le code]

Que l'année 5769 vous apporte toutes les douceurs possibles et nous permette de bénéficier de beaucoup de vos connaissances et articles !!!! --Olevy (d) 5 octobre 2008 à 12:51 (CEST)[répondre]

Chana Tova, Nathan ! Pourriez-vous jeter un coup d'œil à Torah (homonymie) et remettre mon contradicteur IP sur la bonne voie ? Merci beaucoup, et Chabbat Chalom ! MLL (d) 17 octobre 2008 à 12:58 (CEST)[répondre]
Bonjour Nathan. Où étiez-vous passé ? Puis-je vous suggérer d'examiner la requête de Marsyas ci-dessus ? Il a introduit de nouveaux articles qui manquaient (Ecclésiaste Rabbah - Esther Rabbah - Rabbi Nathan - Shila - Targoum Pseudo-Jonathan - Targoum Sheni - Alphabet d'Akiva ben Joseph) et son étude sur Doura Europos est passionnante. MLL (d) 29 octobre 2008 à 09:23 (CET)[répondre]

Bonjour Nathan. j'aimerai avoir votre avis sur le paragraphe rajouté sur voldenui sur le témoignage des bourreaux dans l'article littérature de la shoah? Merci d'avance. Maffemonde (d) 29 octobre 2008 à 16:37 (CET)[répondre]

Chabbat et nombre d'interdits[modifier le code]

Merci beaucoup pour votre explication ! --Maurilbert (discuter) 6 novembre 2008 à 22:58 (CET)[répondre]

Image:3-statue.jpg est une image sans source[modifier le code]

Image sans source Image:3-statue.jpg Bonjour,

Une image que tu as importée sur Wikipédia, Image:3-statue.jpg, ne comporte aucune indication sur son origine. Merci de lire Wikipédia:Description d'une image#Origine de l'image et de préciser clairement l'origine de l'image.

Elle sera supprimée si une source correcte n'est pas définie. Merci de faire le nécessaire ou de remplacer cette image par une compatible avec les règles de Wikipédia.

P@d@w@ne 2 décembre 2008 à 10:03 (CET)[répondre]

Bonjour. Est-ce que tu pourrais me traduire juste l'index (i.e. le titre des parties) de cet article en me laissant leur numéro à côté ? Ca permettra de comparer avec la version anglaise, voir s'il y a en hébreu des parties que l'anglais n'a pas ou dans lesquelles ils ont l'air plus volubile. La motivation c'est que j'ai commencé à traduire de l'anglais, mais qu'il s'agit aussi d'un AdQ en hébreu et l'article est plus lourd dans cette langue. Merci Philippe Giabbanelli (d) 24 décembre 2008 à 22:45 (CET)[répondre]

Bonne année[modifier le code]

Bonne année, Inyan, en ces temps difficiles. Peut-on espérer vous retrouver sur WP ? Nous avons grand besoin de vos .... lumières, sur Hanoucca, Maccabées, Émeutes anti-juives d'Alexandrie (38-40) etc. etc. Chalom à vous et à tous les vôtres MLL (d) 2 janvier 2009 à 15:21 (CET)[répondre]

+1. On ne saurait mieux dire. Une très belle année, 'Inyan, avec l'espoir de vous retrouver bientôt. Bien amicalement. Addacat (d) 2 janvier 2009 à 15:27 (CET)[répondre]

Welcome back[modifier le code]

En espérant que ce coup-ci, c'est votre vrai retour sur WP. En vous souhaitant une excellente année. --Olevy (d) 8 janvier 2009 à 15:28 (CET)[répondre]

Oui, bon retour. Comme signalé sur votre page et régulièrement prouvé par vos articles, vous restez un contributeur... d'intérêt :) Naevus | Æ 11 janvier 2009 à 13:37 (CET)[répondre]