République unie
République unie | |
Hymne national de | Yémen du Sud Yémen |
---|---|
Paroles | Abdallah Abdulwahab Noman 2006 |
Musique | Ayoub Tarish |
Adopté en | 1979 1990 |
Fichier audio | |
République unie (instrumental) | |
modifier |
République unie est l'hymne national du Yémen. Ses paroles ont été écrites par Abdallah Abdulwahab Noman et sa musique a été composée par Ayoub Tarish. À l'origine, République unie était l'hymne national du Yémen du Sud ; il est devenu l'hymne de l'ensemble du pays lors de la réunification des deux Yémen en 1990.
Paroles en arabe
رددي أيتها الدنيا نشيدي *** ردديه وأعيدي وأعيدي واذكري في فرحتي كل شهيد*** وأمنحيه حللاً من ضوء عيدي رددي أيتها الدنيا نشيدي*** ردديه وأعيدي وأعيدي وحدتي..وحدتي..يانشيداً رائعاً يملاُ نفسي*** أنت عهد عالق في كل ذمة رايتي.. رايتي..يانسيجاً حكته من كل شمس*** أخلدي خافقة في كل قمة أمتي.. أمتي.. امنحيني البأس يامصدر بأسي*** وأذخريني لك يا أكرم أمة
عشت إيماني وحبي أمميا ومسيري فوق دربي عربيا وسيبقى نبض قلبي يمنيا لن ترى الدنيا على أرضي وصيا
Translittération en alphabet latin
Raddidi Ayyatuha 'D-dunya Nashidi
Raddidihi Wa-a 'idi Wa-a idi
Wa 'Dhkuri Fi Farhati Kulla Shahidi
Wa'Mnahihi Hullalan Min Daw'i Idi
Raddidi Ayyatuha 'D-dunya Nashidi
'Ishtu Imani Wa-hubbi Umamiyya
Wa-masiri Fawqa Darbi Arabiyya
Wa-sayabqa Nabdu Qalbi Yamaniyya
Lan Tara 'D-dunya Ala Ardi Wasiyya.
Traduction en français
Répète, ô monde, ma chanson.
Fais leur écho encore et encore.
Souviens-toi, à travers ma joie, de chacun de mes martyrs
Revêts-le des manteaux brillants
De nos festivals.
Répète, ô monde, ma chanson.
En confiance et en amour je fais partie de l'humanité.
Je suis un Arabe dans toute ma vie.
Mon cœur bat au rythme du Yémen.
Aucun étranger ne dominera le Yémen.