Ajin

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Ajin
Image illustrative de l'article Ajin
Logo de l'édition internationale du manga.
亜人
(Ajin)
Genres Action, fantastique, horreur, suspense
Manga
Cible
éditoriale
Seinen
Scénariste Gamon Sakurai
Tsuina Miura (tome 1)
Dessinateur Gamon Sakurai
Éditeur (ja) Kōdansha
(fr) Glénat
Prépublication Drapeau du Japon Good! Afternoon
Sortie initiale
Volumes 17
Film d'animation japonais
Réalisateur
Hiroyuki Seshita
Producteur
Naoya Tanaka
Scénariste
Hiroshi Seko
Studio d’animation Polygon Pictures
Compositeur
Sortie

Shōdō

Shōtotsu

Shōgeki

Anime japonais
Réalisateur
Hiroyuki Seshita
Producteur
Naoya Tanaka
Scénariste
Hiroshi Seko
Studio d’animation Polygon Pictures
Compositeur
Licence (fr) Netflix
Chaîne Drapeau du Japon MBS, TBS, CBC
1re diffusion
Épisodes 13
Anime japonais : Ajin 2nd Season
Réalisateur
Hiroyuki Seshita
Producteur
Naoya Tanaka
Scénariste
Hiroshi Seko
Studio d’animation Polygon Pictures
Compositeur
Yugo Kanno
Licence (fr) Netflix
Chaîne Drapeau du Japon MBS, TBS, CBC
1re diffusion
Épisodes 13
Film japonais
Réalisateur
Katsuyuki Motohiro
Scénariste
Masahiro Yamaura, Hiroshi Seko
Compositeur
Durée 109 minutes
Sortie

Ajin : Semi-humain (亜人, Ajin?) est un seinen manga de Gamon Sakurai. Il est prépublié entre juillet 2012 et février 2021 dans le magazine good! Afternoon de l'éditeur Kōdansha, le 17e et dernier volume est paru le [1]. La version française est publiée par Glénat à partir de .

Le manga est adapté en anime par le studio Polygon Pictures, tout d'abord en une trilogie de films d'animation entre et , et en série télévisée d'animation diffusée entre janvier et sur MBS au Japon et en streaming sur Netflix à l'international.

Une adaptation au cinéma, Ajin : Semi-humain, est sortie le .

Synopsis[modifier | modifier le code]

Après s'être fait renverser par un camion, Kei Nagai, jeune étudiant, découvre qu'il est un « Ajin », un être vivant immortel. Les Ajin étant considérés comme des monstres immortels puis comme des spécimens précieux pour le progrès de l'humanité, Kei est désormais chassé par les humains et son seul soutien est son meilleur ami Kaito.

Personnages[modifier | modifier le code]

Kei Nagai (永井 圭?)
Voix japonaise : Mamoru Miyano, voix française : Bruno Borsu
Kei est un jeune lycéen. Un jour, il se fait renverser par un camion en rentrant des cours et se découvre être un Ajin. Il est froid, extrêmement intelligent mais malgré les événements, il se montre dépendant des autres et perdu. Toutefois, il essayera de lutter pour pouvoir réussir à se débrouiller seul et certaines de ses actions tendent pourtant à prouver que malgré ses dires, il est profondément humain.
Kaito (海斗?)
Voix japonaise : Yoshimasa Hosoya, voix française : Olivier Premel
Kaito, surnommé Kai, était l'ami d'enfance de Kei, jusqu'à ce que celui-ci coupe les ponts du jour au lendemain. Malgré cela, il reste fidèle à Kei et est prêt a tout risquer pour l'aider. C'est un humain normal, si ce n'est extrêmement courageux.
Satô (佐藤?)
Voix japonaise : Hōchū Ōtsuka, voix française : Patrick Donnay
Satô est un vieil homme dont le but est inconnu . Cependant, à première vue, il lutte activement pour les droits des ajins et travaille avec Kôji Tanaka qu'il a libéré des laboratoires du gouvernement pour le faire rejoindre son combat. Aussi surnommé "l'homme au chapeau", Satô est très craint par Yû Tosaki et Izumi Shimomura, travaillant tous deux au ministère de la santé dans la capture des ajins.
Yû Tosaki (戸崎?)
Voix japonaise : Takahiro Sakurai, voix française : Olivier Francart
Yû Tosaki est un agent du ministère de la santé, travaillant activement à la capture des ajins, dont Kei Nagai. Il n'apparaît jamais sans Izumi Shimomura, son garde du corps. Yô Tosaki a une personnalité plutôt froide, tâchant de ne pas impliquer ses émotions dans son travail pour parfaire la qualité de ce qu'il fait.
Izumi Shimomura (下村 泉?)
Voix japonaise : Mikako Komatsu, voix française : Sophie Frison ; Elsa Poisot (2ème voix)
Izumi Shimomura est le garde du corps de Yô Tosaki, agent du ministère de la santé dans la capture des ajins. Izumi accompagne toujours Yô, répondant au moindre de ses ordres et s’efforçant d'appliquer ses conseils à la lettre. C'est une femme très intimidée par son chef, qui se montre souvent gênée par sa présence et qui s’inquiète énormément au moindre faux pas dans son travail.
Kôji Tanaka (田中 功次?)
Voix japonaise : Daisuke Hirakawa, voix française : Erico Salomone
Kôji Tanaka est un ajin, jadis capturé par le ministère de la santé mais, depuis, relâché par Satô à la suite d'expériences impliquant sa mort à répétition pour différents buts. À la suite de cet événement, Kôji développe une forte haine à l'encontre des humains, et souhaitera se battre pour les droits des ajins avec Satô. Kôji n'est pas très doué pour tirer avec une arme, ce qui lui vaudra par moment quelques moqueries.
Eriko Nagai (永井 慧理子?)
Voix japonaise : Aya Suzaki, voix française : Aaricia Dubois (2ème voix)
Eriko Nagai est la petite sœur de Kei Nagai. Hospitalisée, elle éprouve une forte haine envers son ainé qui, par le passé, s'est montré incroyablement inhumain en décidant de rompre ses relations avec Kaito, ami d'enfance, sous la demande sa mère. À la suite de la découverte de Kei en tant qu'ajin, le ministère de la santé va enquêter à son sujet au près d'elle, ce qui permettra de soupçonner qu'il est un ajin possédant un I.B.M (Invisible Black Matter).
Ikuya Ogura (オグラ イクヤ?)
Voix japonaise : Hiroyuki Kinoshita, voix française : Patrick Brüll

Manga[modifier | modifier le code]

La publication d'Ajin débute le dans le magazine good! Afternoon[2]. Le manga est initialement écrit par Tsuina Miura ; toutefois son nom n'est plus crédité après le premier tome, et Gamon Sakurai s'occupe seul de l’œuvre depuis. Le premier volume relié est publié par Kōdansha le . La série est éditée en Amérique du Nord par Vertical[3], et Crunchyroll publie la version numérique depuis [4]. La version française est publiée par Glénat à partir de [5].

Liste des volumes[modifier | modifier le code]

no  Japonais Français
Date de sortie ISBN Date de sortie ISBN
1 [ja 1] 978-4-06-387868-4[ja 1]
[fr 1] 978-2-344-00744-0[fr 1]
Liste des chapitres :
  • Dossier 01 : La révélation et les actions qui en découlent (発覚とその後の行動について, Hakkaku to sonogo no kōdō ni tsuite?)
  • Dossier 02 : J+0, événements nocturnes (1日目、深夜の事象について, 1-Nichi-me, shinya no jishō ni tsuite?)
  • Dossier 03 : La fuite et la menace (逃走と脅威について, Tōsō to kyōi ni tsuite?)
  • Dossier 04 : L'interrogatoire et le complice (尋問と協力者について, Jinmon to kyōryoku-sha ni tsuite?)
  • Dossier 05 : Apparitions et organisations (発現と組織について, Hatsugen to soshiki ni tsuite?)
2 [ja 2] 978-4-06-387902-5[ja 2]
[fr 2] 978-2-344-00745-7[fr 2]
Liste des chapitres :
  • Dossier 06 : Nouveau Départ (心機一, Shin Kiitten?)
  • Dossier 07 : 003
  • Dossier 08 : Blindness
  • Dossier 09 : Killtacular (キルタキュラー, Kirutakura?)
  • Dossier 00 : L'affaire Shinya Nakamura (中村慎也事件, Nakamura Shin’ya Jiken?)
3 [ja 3] 978-4-06-387934-6[ja 3]
[fr 3] 978-2-344-00746-4[fr 3]
Liste des chapitres :
  • Dossier 10 : Le vrai Kei Nagai 1 (本当の永井 圭1, Hontō no Nagai Kei 1?)
  • Dossier 11 : Le vrai Kei Nagai 2 (本当の永井 圭2, Hontō no Nagai Kei 2?)
  • Dossier 12 : Le vrai Kei Nagai 3 (本当の永井 圭3, Hontō no Nagai Kei 3?)
  • Dossier 13 : Opération A (作戦A, Sakusen A?)
  • Dossier 14 : En coulisse (舞台裏, Butaiura?)
4 [ja 4] 978-4-06-387972-8[ja 4]
[fr 4] 978-2-344-01279-6[fr 4]
Liste des chapitres :
  • Dossier 15 : Fighter (ファイター, Faita?)
  • Dossier 16 : Le fuyard (逃亡者, Tōbō-sha?)
  • Dossier 17 : Double team (ダブルチーム, Daburuchīmu?)
  • Dossier 18 : À la marge (フリンジ, Furinji?)
  • Dossier 19 : On va leur en mettre plein la vue ! (派手に行こうぜ!, Hade ni ikōze!?)
5 [ja 5] 978-4-06-388007-6[ja 5]
[fr 5] 978-2-344-01280-2[fr 5]
Liste des chapitres :
  • Dossier 20 : Sucker Punch (サッカーパンチ, Sakkāpanchi?)
  • Dossier 21 : Battlefield: Bad Company (バトルフィールド バッドカンパニー, Batorufīrudo Baddo Kanpanī?)
  • Dossier 22 : Un Ajin (亜人?, Ajin)
  • Dossier 22.5 : Ajin 2 (亜人②, Ajin 2?)
  • Dossier 23 : L'élu (選ばれた男, Erabareta Otoko?)
  • Dossier 24 : Come with me !!
6 [ja 6] 978-4-06-388067-0[ja 6]
[fr 6] 978-2-344-01281-9[fr 6]
Liste des chapitres :
  • Dossier 25 : Premier jour (初日, Shonichi?)
  • Dossier 26 : Genius ?!
  • Dossier 27 : Izumi Shimomura (下村 泉, Shimomura Izumi?)
  • Dossier 28 : Le mur (, Kabe?)
7 [ja 7] 978-4-06-388098-4[ja 7]
[fr 7] 978-2-344-01749-4[fr 7]
Liste des chapitres :
  • Dossier 29 : Listen !!
  • Dossier 30 : Call of Duty
  • Dossier 31 : Don't say "lazy"
  • Dossier 32 : L'assaut (攻撃開始, Kōgeki Kaishi?)
  • Dossier 33 : Invincibles (無敵, Muteki?)
8 [ja 8] 978-4-06-388137-0[ja 8]
[fr 8] 978-2-344-01750-0[fr 8]
Liste des chapitres :
  • Dossier 34 : Splinter Cell (スプリンターセル, Supurintā Seru?)
  • Dossier 35 : The Man Trap
  • Dossier 36 : Doom
  • Dossier 37 : Shadow Run (シャドウラン, Shadōran?)
  • Dossier 38 : Battlefield Hardline (バトルフィールドハードライン, Batorufīrudo Hādorain?)
9 [ja 9] 978-4-06-388189-9[ja 9]
[fr 9] 978-2-344-02316-7[fr 9]
Liste des chapitres :
  • Dossier 39 : Battlefield Hardline: 2 (バトルフィールドハードライン 2, Batorufīrudo Hādorain 2?)
  • Dossier 40 : Battlefield Hardline: 3 (バトルフィールドハードライン 3, Batorufīrudo Hādorain 3?)
  • Dossier 41 : Après la fête (祭りのあと, Matsuri no ato?)
  • Dossier 42 : Hirasawa (平沢, Hirasawa?)
  • Dossier 43 : Dispute ((ケンカ, Kenka?)
10 [ja 10] 978-4-06-388189-9[ja 10]
[fr 10] 978-2-344-02316-7[fr 10]
Liste des chapitres :
  • Dossier 44 : Liens du sang (血筋, Chisuji?)
  • Dossier 45 : U&I
  • Dossier 46 : Bonjour ! À demain ! ((おはよう、またあした, Ohayō, mata ashita?)
  • Dossier 47 : Call of Duty: Infinite Warfare
  • Dossier 48 : Bande de perdants (負け犬共, Makeinu domo?)
11 [ja 11] 978-4-06-388285-8[ja 11]
[fr 11] 978-2-344-02876-6[fr 11]
Liste des chapitres :
  • Dossier 49 : Steep road (スティープ ロード, Sutīpu rōdo?)
  • Dossier 50 : Le lieu du rendez-vous (約束の地, Yakusoku no chi?)
  • Dossier 51 : Fury (フューリー, Fyūrī?)
  • Dossier 52 : When, Where, Who
  • Dossier 53 : Conviction (コンヴィクション, Konvikushon?)
12 [ja 12] 978-4-06-511462-9[ja 12]
[fr 12] 978-2-344-02877-3[fr 12]
Liste des chapitres :
  • Dossier 54 : Pour la cause (大義, Taigi?)
  • Dossier 55 : Le paradis (パラダイス, Paradaisu?)
  • Dossier 56 : ROLLING STAR
  • Dossier 57 : Par delà la logique (論理を越えて, Ronri wo Koete?)
13 [ja 13] 978-4-06-513444-3[ja 13]
[fr 13] 978-2-34-403627-3[fr 13]
Liste des chapitres :
  • Dossier 58. Everything that has a beginning has an end
  • Dossier 59. H-Hour
  • Dossier 60. D-day
  • Dossier 61. ADGp
  • Dossier 62. Trash mob
14 [ja 14] 978-4-06-516045-9[ja 14]
[fr 14] 978-2-34-404039-3[fr 14]
Liste des chapitres :
  • Dossier 63. Strike back
  • Dossier 64. Lui (それは, Soreha?)
  • Dossier 65. Le temps de la confrontation (対立の時, Tairitsu no toki?)
  • Dossier 66. Ex aequo (平等に (Byōdō ni))
  • Dossier 67. La victoire (勝利, Shōri?)
15 [ja 15] 978-4-06-517509-5[ja 15]
[fr 15] 978-2-34-404298-4[fr 15]
Liste des chapitres :
  • Dossier 68. Retour à la case départ
  • Dossier 69. Kaito
  • Dossier 70. Dédicace
  • Dossier 71. Délibération
  • Dossier 72. Limites
  • Dossier 73. Le pire
16 [ja 16] 978-4-06-519476-8[ja 16]
[fr 16] 978-2-34-404538-1[fr 16]
Liste des chapitres :
  • Dossier 74. Flood
  • Dossier 75. Envol vers l'inconnu
  • Dossier 76. Diehards
  • Dossier 77. Parodie
  • Dossier 78. Final Run
17 [ja 17] 978-4-06-522989-7[ja 17]
[fr 17] 978-2-34-404705-7[fr 17]
Liste des chapitres :
  • Dossier 79. Prologue
  • Dossier 80. The One
  • Dossier 81. Même en vain
  • Dossier 82. À la fin du voyage
  • Chapitre final. Tant qu'il y a de la vie

Anime[modifier | modifier le code]

Films[modifier | modifier le code]

Une adaptation en trilogie de films d'animation est annoncée en [6]. Le premier film, Shōdō, est diffusé le au Japon. Le deuxième film, Shōtotsu, est sorti le . Le troisième film, Shōgeki, est sorti le .

Logo de l'anime.

Série télévisée[modifier | modifier le code]

L'adaptation en une série télévisée d'animation (anime) est annoncée en [7]. Celle-ci est réalisée au sein du studio Polygon Pictures par Hiroaki Ando et Hiroyuki Seshita, sur un scénario de Hiroshi Seko et des compositions de Yugo Kanno. Elle est diffusée initialement à partir du sur MBS au Japon[8], puis en streaming sur Netflix dans le reste du monde. La première saison de la série comporte 13 épisodes de 24 minutes.

Début , le site officiel de l’anime a annoncé que la seconde saison sera diffusée sur MBS et TBS à partir du , et sur BS TBS à partir du [9].

Saison 1[modifier | modifier le code]

No  Titre français Titre original Date de 1re diffusion
1
Ces choses n'ont rien à voir avec nous
僕らには関係ない話
Bokura ni wa Kankeinai Hanashi
2
Pourquoi ? J'ai rien fait de mal !
何でこんなことになったんだ。僕は悪くないのに
Nande kon'na kotoni natta nda. Boku wa warukunainoni
3
Je crois que c'est fini
もうダメじゃないかな
Mō Dame Janai ka na?
4
As-tu déjà vu un fantôme noir ?
君は黒い幽霊を見たことがあるか
Kimi wa Kuroi Yuurei o Mita Koto ga Aruka?
5
Tu comptes sur eux pour t'aider, tu es une ordure de la pire espèce
いざとなったら助けを求める最低なクズ
Iza to Nattara Tasuke o Motomeru Saitei na Kuzu
6
Je vais te tuer, moi aussi
君もブチ殺してやる
Kimi mo Buchikoroshite Yaru
7
Je jure qu'ensuite, j'étoufferai toute l'affaire
そして必ず隠蔽する
Soshite Kanarazu Inpei Suru
8
Accrochez-vous
衝戟に備えろ
Shōgeki ni Sonaero
9
Attends ! Discutons-en !
待て、もう一度話し合おう
Mate, Mōichido Hanashiaō
10
Elles commencent à se décomposer dès qu'elles sont générées
発生と同時に崩壊が始まっている
Hassei to Dōji ni Hōkai ga Hajimatte iru
11
Que le spectacle commence
さあ、ショウタイムだ
Sā, Shōtaimuda
12
Ouf ! Je suis épuisé
いやあ、疲れたね
Iyaa, Tsukareta ne
13
Sato, c'est votre faute !
佐藤さん、あんたのせいでメチャクチャだ
Satō-san, Anta no Sei de Mechakuchada

Saison 2[modifier | modifier le code]

No  Titre français Titre original Date de 1re diffusion
14
Ça commence à me faire chier !
なんかめんどくさくなってきた
Nanka Mendokusaku Natte Kita
15
Tous aussi cons les uns que les autres
どいつもこいつもバカばっかりだ
Doitsu Mo Koitsu Mo Baka Bakkari Da
16
J’ai toujours peur
俺はいつだって怖い
Ore Wa Itsu Datte Kowai
17
Ça me donne envie de vomir
反吐が出ますね
Hedo Ga Demasu Ne
18
Kuro-chan, s’il te plait !
クロちゃん、お願い
Kuro-chan, Onegai
19
C’est dur d’être une chienne
飼い犬は大変だな
Kaiinu Wa Taihenda Na
20
Kuro-chan, juste une dernière fois
クロちゃん、もう一度だけ
Kuro-chan, Mōichido Dake
21
Ce pays va devenir un peu instable
この国ちょっと大変なことになるから
Kono Kuni Chotto Taihen na Koto ni Naru Kara
22
C’est toi qui gâches ma vie !
邪魔してるのはあんたの方だろ
Jama shiteru no wa anta no hō daro
23
Ne comptez pas sur moi
僕はやりませんよ
Boku wa yarimasen yo
24
C’est vraiment la guerre
これじゃホントに戦争じゃないすか
Kore ja honto ni sensou ja nai suka
25
Mais c’est vrai que tant que ça a l’air drôle, ça me va
でもまあ、面白そうだからいいけどね
Demo mā, omoshiro-sōdakara īkedo ne
26
Je vous le promets, Satô-san
僕も約束しますよ、佐藤さん
Boku mo Yakusoku Shimasu yo, Satō-san

Doublage[modifier | modifier le code]

Voix originales[modifier | modifier le code]

  • Mamoru Miyano : Kei Nagai
  • Yoshimasa Hosoya : Kaito
  • Aya Suzaki : Eriko Nagai
  • Daisuke Hirakawa : Kōji Tanaka
  • Hiroyuki Kinoshita : Ikuya Ogura
  • Houchu Ohtsuka : Satō
  • Jun Fukuyama : Kō Nakano
  • Kenichi Suzumura : Sokabe
  • Mikako Komatsu : Izumi Shimomura
  • Takahiro Sakurai : Tosaki
  • Tooru Sakurai : Araki

Voix françaises[modifier | modifier le code]

  • Bruno Borsu : Kei Nagai
  • Olivier Premel : Kaito
  • Erico Salamone : Kōji Tanaka
  • Frederik Haùgness : Araki
  • Gregory Praet : Takeshi Kotobuki
  • Olivier Francart : Yū Tosaki
  • Féodor Atkine : Ikuya Ogura
  • Patrick Donnay : Satō (Samuel T. Owen)
  • Sébastien Hébrant : Sokabe
  • Thibault Delmotte : Kō Nakano
  • Anthony Lo Presti : Gen (1ère voix), Takeshi Kotobuki, Masumi Okuyama (2ème voix), Futoi
  • Sophie Frison : Izumi Shimomura (1ère voix)
  • Elsa Poisot : Izumi Shimomura (2ème voix)
  • Alain Eloy : Douglas Almeida (1ère voix)
Source et légende : version française (VF) sur Anime News Network[10]

Films[modifier | modifier le code]

Films d'animation[modifier | modifier le code]

Trois films d'animation sont sorti entre 2015 et 2016

Film live[modifier | modifier le code]

Accueil[modifier | modifier le code]

Du au , plus d'un million d'exemplaires de la série se sont écoulés, se classant à la 29e place du top Oricon[11].

En 2014, le manga est nominé au prix Manga Taishō[12], au prix culturel Osamu Tezuka[13] et au prix du manga Kōdansha[14].

Références[modifier | modifier le code]

  1. « La fin est proche pour Ajin, 03 Février 2021 », sur manga-news.com (consulté le )
  2. (ja) « 三上延×新鋭・交田稜のマンガ版「ビブリア古書堂」始動 », sur Natalie.mu (consulté le )
  3. (en) « Vertical Licenses Ajin, Witchcraft Works, Garden of Words Manga », sur Anime News Network (consulté le )
  4. (en) « Crunchyroll Releases Ajin, Koe no Katachi, Arslan Manga », sur Anime News Network (consulté le )
  5. « Ajin arrive chez Glénat ! », sur manga-news.com, .
  6. « Une trilogie de films d'animation pour le manga Ajin », sur manga-news.com, .
  7. « Ajin - Une série animée en plus des films », sur manga-news.com, .
  8. (en) « Ajin - Demi-Human Manga Gets TV Anime in January », sur Anime News Network, .
  9. « Ajin Saison 2: Visuel, Date de Sortie », (consulté le )
  10. (en) « Ajin (TV) : Doublage VO / VF », sur Anime News Network.com.
  11. « Top 30 Oricon - 1re moitié 2014 (par séries) », sur Manga-news.com (consulté le )
  12. « Taisho Manga Awards 2014 - Les Nominés », sur Manga-news.com (consulté le )
  13. (en) « 18th Tezuka Osamu Cultural Prize 'Reader Award' Nominees Announced », sur Anime News Network (consulté le )
  14. « 38ème Kôdansha Awards - les sélections », sur Manga-news.com (consulté le )

Édition japonaise

  1. a et b Tome 1
  2. a et b Tome 2
  3. a et b Tome 3
  4. a et b Tome 4
  5. a et b Tome 5
  6. a et b Tome 6
  7. a et b Tome 7
  8. a et b Tome 8
  9. a et b Tome 9
  10. a et b Tome 10
  11. a et b Tome 11
  12. a et b Tome 12
  13. a et b Tome 13
  14. a et b Tome 14
  15. a et b Tome 15
  16. a et b Tome 16
  17. a et b Tome 17

Édition française

  1. a et b Tome 1
  2. a et b Tome 2
  3. a et b Tome 3
  4. a et b Tome 4
  5. a et b Tome 5
  6. a et b Tome 6
  7. a et b Tome 7
  8. a et b Tome 8
  9. a et b Tome 9
  10. a et b Tome 10
  11. a et b Tome 11
  12. a et b Tome 12
  13. a et b Tome 13
  14. a et b Tome 14
  15. a et b Tome 15
  16. a et b Tome 16
  17. a et b Tome 17

Liens externes[modifier | modifier le code]