Perfect Blue

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Ceci est une version archivée de cette page, en date du 17 mai 2021 à 21:04 et modifiée en dernier par Guise (discuter | contributions). Elle peut contenir des erreurs, des inexactitudes ou des contenus vandalisés non présents dans la version actuelle.
Perfect Blue

パーフェクトブルー
(Pāfekuto Burū)
Film d'animation japonais
Réalisateur
Scénariste
Roman :
Yoshikazu Takeuchi
Adaptation :
Sadayuki Murai
Studio réalisateur Madhouse
Compositeur
Durée 81 min.
Sortie

1997

Perfect Blue (パーフェクトブルー, Pāfekuto Burū?) est un film d'animation japonais de Satoshi Kon, sorti en 1999 en France, inspiré du thriller Perfect Blue : Métamorphose d'une idole, écrit par Yoshikazu Takeuchi et publié en 1991.

Synopsis

La chanteuse et idole J-pop Mima quitte son groupe déjà très populaire, les Cham, pour se lancer dans une carrière d'actrice. Elle accepte alors un petit rôle dans une série télévisée. Elle reste entourée de ses deux agents Tadokoro et Rumi, une ancienne chanteuse. Alors que Tadokoro est convaincu par cette nouvelle orientation, Rumi est plus réticente.

Intrigue et dénouement

À partir du moment où elle se reconvertit, de plus en plus d'évènements inquiétants surviennent ; elle reçoit des menaces, le site web Chez Mima relate ses faits et gestes à la première personne, et un de ses fans l'épie constamment. Enfin, Mima découvre que l'homme ayant perturbé son dernier concert a été assassiné.

Yoko, le personnage que joue Mima dans la série acquiert un rôle plus important : elle subit un viol collectif. À la lecture du script, Rumi est horrifiée et imagine demander un changement. Tadokoro n'est pas d'accord, et trouve qu'effectuer cette demande n'est pas professionnel. Mima, décidée à devenir actrice, tient à faire cette scène. À partir de là, elle a des hallucinations, voyant son ancien personnage de chanteuse lui reprocher cette nouvelle carrière.

Après avoir tourné la scène du viol, Mima retrouve tous les poissons de son aquarium morts. L'auteur de Chez Mima, refusant le changement de son idole, la présente comme victime du scénariste qui l'obligerait à tourner des scènes atroces. Le scénariste est alors assassiné. Mima fait ensuite des photographies dénudées, qui sont publiées dans un magazine. Le photographe est à son tour assassiné. L'auteur de Chez Mima, Mimaniac, converse via internet avec une personne se présentant comme Mima, et qui lui explique que c'est un sosie qui a fait les photos de nu et qui joue dans la série.

Le tournage de la série continue. Yoko, le personnage, est une personne qui subit des troubles de l'identité, et s'avère finalement être une tueuse en série. Mima est de plus en plus perturbée, ses hallucinations se renforcent, et sa distinction entre fiction, rêve et réalité est de plus en plus difficile.

Enfin, elle se fait agresser par Mimaniac, qui pense tuer un sosie. Elle lui porte un coup de marteau à la tempe pour se défendre. À la suite de l'agression, Rumi amène Mima chez elle, où celle-ci découvre que cet appartement est très semblable au sien. Elle découvre alors Rumi travestie en Mima la chanteuse. Une course poursuite s'engage dans laquelle Rumi tente d'assassiner Mima en vain.

Rumi est finalement internée dans une institution psychiatrique, où elle se prend encore pour Mima.

Personnages

Mima Kirigoe (霧越 未麻, Kirigoe Mima?)
Voix japonaise : Junko Iwao, voix française : Marie-Eugénie Maréchal
Rumi (ルミ?)
Voix japonaise : Rica Matsumoto, voix française : Véronique Alycia
Tadokoro (田所?)
Voix japonaise : Shinpachi Tsuji, voix française : Gérard Rinaldi
Mamoru Uchida (Me-Mania) (内田 守, Uchida Mamoru?)
Voix japonaise : Masaaki Ōkura, voix française : Eric Missoffe
Tejima (手嶋?)
Voix japonaise : Yōsuke Akimoto, voix française : Vincent Violette
Takao Shibuya (渋谷 貴雄, Shibuya Takao?)
Voix japonaise : Yoku Shioya, voix française : Daniel Lafourcade
Sakuragi (桜木?)
Voix japonaise : Hideyuki Hori
Eri Ochiai (落合 恵理, Ochiai Eri?)
Voix japonaise : Emi Shinohara
Murano (村野?)
Voix japonaise : Masashi Ebara, voix française : Stéphane Ronchewski
Le réalisateur (監督, Kantoku?)
Voix japonaise : Kiyoyuki Yanada , voix française : Eric Missoffe
Yada (矢田?)
Voix japonaise : Tōru Furusawa
Yukiko (雪子?)
Voix japonaise : Emiko Furukawa, voix française : Annabelle Roux
Rei (レイ?)
Voix japonaise : Shiho Niiyama, voix française : Virginie Ledieu
Tadashi Doi (土居 正, Doi Tadashi?)
Voix japonaise : Akio Suyama, voix française : Stéphane Ronchewski

Fiche technique

Bibliographie

  • (it) Enrico Azzano, « Perfect Blue », dans Andrea Fontana et Enrico Azzano (dir.), Satoshi Kon : il cinema visionario di uno dei più eccentrici protagonisti dell'animazione giapponese, Milan / Udine, Mimesis, coll. « Cinema » (no 95), , 354 p. (ISBN 978-88-5757-684-8), p. 49-63.
  • (en) Daniel E. Josephy Hernández, « Reflections on the translation of gender in Perfect Blue, an anime film by Kon Satoshi », MonTI: Monografías de traducción e interpretación, no 4 « Multilingüismo y representación de las identidades en textos audiovisuales / Multilingualism and representation of identities in audiovisual texts »,‎ , p. 309-342 (ISSN 1889-4178, lire en ligne).
  • (es) Francisco Javier López Rodríguez, Satoshi Kon : Superando los límites de la realidad, Dolmen Editorial, coll. « Manga Books » (no 23), , 256 p. (ISBN 978-84-15296-48-5).
  • (es) Antonio Loriguillo-López, Perfect Blue (Pāfekuto Burū) Satoshi Kon (1997), Nau Llibres, coll. « Guías para ver y analizar » (no 69), , 160 p. (ISBN 978-84-18047-09-1).
  • (en) Antonio Loriguillo-López, José Antonio Palao-Errando et Javier Marzal-Felici, « Making Sense of Complex Narration in Perfect Blue », Animation : An Interdisciplinary Journal, vol. 15, no 1,‎ , p. 77–92 (DOI 10.1177/1746847719898784).
  • (en) Susan Napier, « "Excuse Me, Who Are You ?" : Performance, the Gaze, and the Female in the Works of Kon Satoshi », dans Steven T. Brown (dir.), Cinema Anime : Critical Engagements with Japanese Animation, New York, Palgrave Macmillan, , VIII-248 p. (ISBN 978-1-4039-7060-2 et 978-0-230-60621-0, DOI 10.1057/9781403983084_2), p. 23-42.
  • (en) Craig Norris, « Perfect Blue and the negative representation of fans », Journal of Japanese and Korean Cinema, vol. 4, no 1,‎ , p. 69-86 (DOI 10.1386/jjkc.4.1.69_1).

Liens externes