María Wiesse

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
María Wiesse
Biographie
Naissance
Décès
Voir et modifier les données sur Wikidata (à 69 ans)
LimaVoir et modifier les données sur Wikidata
Sépulture
Cimetière Presbitero Maestro (en)Voir et modifier les données sur Wikidata
Nationalité
Activités
Père
Carlos Wiesse Portocarrero (en)Voir et modifier les données sur Wikidata
Conjoint
Enfant
José Sabogal (d)Voir et modifier les données sur Wikidata
Autres informations
Genre artistique

María Jesús Wiesse Romero (Lima, - Lima, ) - poétesse, romancière, biographe, essayiste et traductrice péruvienne.

Biographie[modifier | modifier le code]

Fille de l'historien péruvien Carlos Wiesse Portocarrero et de Teresa Romero Paz. Elle passa son enfance entre Londres et Lausanne, où son père travailla comme avocat pour la Peruvian Corporation. En 1922 elle épousa le peintre José Sabogal. Le couple a eu deux enfants: José Rodolfo Sabogal Wiesse (1923-1983) et Rosa Teresa Sabogal Wiesse (1925-1985)[1].

Elle fut particulièrement active en tant que pionnière de la critique cinématographique au Pérou. Passionnée de musique, elle contribua aussi à faire connaitre le travail de compositeurs dans son pays[2].

En plus de produire ses propres publications, elle contribua régulièrement à plusieurs revues péruviennes, tels que Variedades, Mundial, Social, Hora del Hombre, Almanaque Agropecuario del Perú et Amauta, et à des journaux tels que La Crónica[1].

Sur le plan politique, elle s'est engagée en faveur des droits des femmes[2].

Œuvre publiée[modifier | modifier le code]

  • Voyage au pays de la musique, Lima, 1943;
  • La mer et les pirates, Lima, 1947;
  • La flûte de Marsyas (légendes de la musique), Lima, 1950.

Carnet de voyage[modifier | modifier le code]

Poésie[modifier | modifier le code]

  • Motifs lyriques [Motivos líricos], 1924;
  • Nocturnes [Nocturnos], Lima, 1925[4];
  • Glosas franciscanas, Lima, 1926;
  • Trèfle à quatre feuilles, Lima, 1932;
  • Chansons [Canciones], Lima, 1934;
  • Rose des vents [Rosa de los vientos], Lima, 1940;
  • Séjours [Estancias], Lima, 1945;
  • Jabiru (amusements à la marge de la poésie), Lima, 1951;

Roman[modifier | modifier le code]

  • La huachafita (essai de roman liménien), Lima, 1927[5];
  • Rosario (histoire d'une petite fille), Lima, 1929;
  • Journal sans dates, Lima, 1948;
  • Triptyque [Tríptico], Lima, 1953;

Récit[modifier | modifier le code]

  • Neuf histoires [Nueve relatos], Lima, 1933[6];
  • Quipus (récits péruviens pour des enfants), Lima, 1936[7];
  • Oiseaux nocturnes [Aves nocturnas], Lima, 1941[8];
  • Petites histoires [Pequeñas historias], Lima, 1951;
  • Lanterne magique [Linterna mágica], 1954;
  • La tour vermeille, 1955;
  • Le poisson d'or et d'autres histoires absurdes, Lima, 1958;

Drame[modifier | modifier le code]

  • La sœur aînée (comédie en un acte et trois tableaux); Le couturier (hors-d'œuvre), Lima, 1918[9];

Essai[modifier | modifier le code]

  • La croix et le Soleil (essai sur les mythes religieux de l'ancien Pérou), Lima, 1943;
  • Lima, Lima, Ediciones Contur, 1946[10];
  • L'enfant, cet inconnu, Lima, 1949;
  • Le message de la musique, Lima, 1952;
  • Vie du Pérou et de son peuple, Lima, 1958[11];

Biographies[modifier | modifier le code]

  • Sainte Rose de Lima [Santa Rosa de Lima]. Lima, 1922;
  • José María Córdova (1799-1829 essai biographique). Lima, 1924;
  • La vie romantique de Mariano Melgar. Lima, 1939[12];
  • José Carlos Mariátegui (étapes de sa vie). Lima, 1945;
  • José Sabogal, l'artiste et l'homme [José Sabogal, el artista y el hombre]. Lima, 1957;

Comme anthologiste[modifier | modifier le code]

  • Anthologie de la poésie amoureuse péruvienne, Lima, Ediciones Hora del Hombre, 1946;

Publications dans la presse (sélection)[modifier | modifier le code]

  • Lecture de l'histoire du Pérou pour l'école [Lectura de la historia del Perú para la escuela], (Lima, revue Educar, N° 11, );
  • Motifs de la mer et de la Lune [Motivos del mar y de la Luna], (Lima, revue Almanaque Agropecuario del Perú, 1957);
  • Et les arbres parlaient [Y los árboles hablaron], revue Mensajero agrícola N° 109, Lima, 1957;
  • La Lune, culte et mythes [La Luna, culto y mitos], (Lima, revue Almanaque Agropecuario del Perú, 1957);
  • Le chant de la rivière [El canto del río], (Lima, revue Almanaque Agropecuario del Perú, 1959);

Traduction littéraire[modifier | modifier le code]

Traduction de l'anglais vers l'espagnol[modifier | modifier le code]

  • Alan Seeger: Rendez-vous avec la morte et La prière de l'infirmière, Lima, revue Variedades, .

Traduction du français vers l'espagnol[modifier | modifier le code]

  • Paul Fort: La Grande Ivresse, Lima, revue Social No 16, octobre de 1931, page 13.
  • Anna de Noailles: Poésies, Lima, revue Social No 53, mai de 1933, page 9.
  • Poètes de France, Lima, revue Hora del hombre No 61, août de 1948, page 10.

Œuvre publiée dans des anthologies[modifier | modifier le code]

  • L'article L'enfant dans la littérature et le récit L'enfant volé dans l'œuvre de Jorge Eslava (éditeur): Paisaje de la mañana. Esbozo para un curso de literatura infantil peruana. Lima, Fondo Editorial de la Universidad de Lima, 2017. (ISBN 978-9972-45-404-2)[13].

Promotion culturelle[modifier | modifier le code]

Pendant des années, elle a diffusé un programme de musique classique sur les ondes de la Radio Nationale du Pérou[1].

Bibliographie[modifier | modifier le code]

  • (es) Ricardo Wiesse Rebagliati: Letra y música de María Wiesse. Lima, Instituto de Estudios Peruanos, 2014. (ISBN 9789972514548).
  • (es) Ricardo Silva Santisteban: Breve historia de la traducción en el Perú. Lima, Instituto Bibliográfico del Perú, 2013. (ISBN 978-612-46210-1-7).
  • (es) Edna Coll: Índice informativo de la novela hispanoamericana. Editorial de la Universidad de Puerto Rico, 1974, tomo 5.

Notes et références[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]