Rusyn
rusyn (carpato-ruthène) русиньскый язык en Slovaquie (rusínčina) et en Ukraine, łemkowski ou rusiński en Pologne, ou руски язик en Serbie (Voïvodine) | |
Pays | Slovaquie, Serbie dont Voïvodine, Ukraine dont Ruthénie subcarpatique, Pologne, Hongrie, Roumanie et diaspora (Canada, États-Unis etc.) |
---|---|
Nombre de locuteurs | 62 500 |
Typologie | accentuelle |
Classification par famille | |
Statut officiel | |
Langue officielle | Voïvodine ( Serbie) |
Codes de langue | |
IETF | rue
|
ISO 639-2 | sla[1]
|
ISO 639-3 | rue
|
Linguasphere | 53-AAA-ec
|
Glottolog | rusy1239
|
État de conservation | |
Langue vulnérable (VU) au sens de l’Atlas des langues en danger dans le monde
|
|
Carte | |
En bleu foncé, zone où le rusyn est majoritaire. En bleu clair, là où il est minoritaire. | |
modifier |
La langue rusyn (русиньскый язык) ou rusniaque (un terme archaïque), aussi appelé (en termes exonymiques) carpato-ruthène ou ruthène moderne[2], est la langue des Rusyns, un peuple slave oriental. Dans la classification linguistique, l'idiome rusyn est désigné comme une langue slave orientale distincte, ou l'une des microlangues spécifiques[3].
La question de savoir s’il s'agit d’une langue à part entière, d’un dialecte ou plusieurs dialectes de l’ukrainien est une querelle qui agite linguistes et nationalistes de diverses obédiences (comme pour le macédonien vis-à-vis du bulgare), même si le rusyn/ruthène n'est nulle part langue officielle, en dépit du statut officiel de langue minoritaire reconnue, notamment en Slovaquie dans la région de Prešov.
Situation
[modifier | modifier le code]Pour les sociolinguistes et sur le plan juridico-politique, il existe au moins deux langues ausbau d’origine ruthène, qui sont reconnues comme langues officielles à part entière et enseignées :
- le rusyn carpatique (exonymes: ruthène carpatique ou nord/oriental), en Slovaquie (officielle dans les communes où elle est parlée par plus de 20 % de la population)[4]
- le rusyn pannonien (exonymes: ruthène pannonien ou sud/occidental), dans la province autonome de Voïvodine (Serbie)[5]
Cette langue s'écrit en caractères cyrilliques :
- dialectes du nord/orientaux (Slovaquie, Pologne, Ukraine) : Аа Бб Вв Гг Ґґ Дд Ее Єє Ёё Жж Зз Ии Іі Ыы Її Йй Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч Шш Щщ Юю Яя Ьь Ъъ
- dialectes du sud/occidentaux (Voïvodine) : Аа Бб Вв Гг Ґґ Дд Ее Єє Жж Зз Ии Її Йй Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч Шш Щщ Ѣѣ (jusqu'à la Seconde Guerre mondiale) Юю Яя Ьь
La lettre Ѣѣ a été utilisée jusqu'à la Seconde Guerre mondiale.
Il y a par ailleurs de nombreuses variantes dialectales, dont :
- le lemkovien (qui serait parlé en Pologne par plus de 50 000 locuteurs),
- le boyko en Ukraine occidentale et Pologne,
- le houtsoule en Ukraine et dans des régions frontalières de Roumanie.
Notes et références
[modifier | modifier le code]- code générique
- « tlfq.ulaval.ca/axl/europe/ruth… »(Archive.org • Wikiwix • Archive.is • Google • Que faire ?).
- Kushko (2007), p. 111-132; Magocsi (2015), p. 2-5, 213-216; Fejsa (2015), p. 193-202.
- « ec.europa.eu/education/languag… »(Archive.org • Wikiwix • Archive.is • Google • Que faire ?).
- La page « Langues et écritures en usage officiel dans les statuts des villes et communes sur le territoire de la P. A. de Voïvodine » du site du Secrétariat provincial pour l'éducation, les réglementations, l'administration et les minorités nationales – communautés nationales. Le rusyn y figure avec le nom rusinski (en serbe).
Voir aussi
[modifier | modifier le code]Bibliographie
[modifier | modifier le code]- István Csernicskó et Csilla Fedinec, « Language and Language Policy in Transcarpathia between the Two World Wars », Minority Studies: Demography, Minority Education, Ethnopolitics, vol. 18, , p. 93-113 (lire en ligne)
- István Csernicskó et Csilla Fedinec, « Four Language Laws of Ukraine », International Journal on Minority and Group Rights, vol. 23, , p. 560-582 (lire en ligne)
- Mihajlo P. Fejsa, A Jubilee Collection: Essays in Honor of Professor Paul Robert Magocsi on his 70th Birthday, Uzhhorod, Valerii Padiak Publishers, , 193-202 p., « The Preservаtion of the Rusyn Language and Culture in Serbia/Vojvodina »
- Nadiya Kushko, « Literary Standards of the Rusyn Language: The Historical Context and Contemporary Situation », The Slavic and East European Journal, vol. 51, no 1, , p. 111-132 (lire en ligne)
- Paul R. Magocsi, Let’s Speak Rusyn: Transcarpathian edition, Fairview, New Jersey, Carpatho-Rusyn Research Center, (lire en ligne)
- Paul R. Magocsi, With Their Backs to the Mountains: A History of Carpathian Rus' and Carpatho-Rusyns, Budapest-New York, Central European University Press, (lire en ligne)
- Anna Plishkova, Language and National Identity: Rusyns South of Carpathians, Boulder, East European Monographs, (lire en ligne)
- Elaine Rusinko, Straddling Borders: Literature and Identity in Subcarpathian Rus', Toronto, University of Toronto Press, (lire en ligne)
Articles connexes
[modifier | modifier le code]- linguistique
- Langue ruthène
Liens externes
[modifier | modifier le code]- Notices dans des dictionnaires ou encyclopédies généralistes :