Moriarty the Patriot

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Moriarty the Patriot
Image illustrative de l'article Moriarty the Patriot
Logo japonais de l'anime.
憂国のモリアーティ
(Yūkoku no Moriāti)
Type Shōnen
Genres Mystère, Drame, Historique
Thèmes Assassinat
Manga : Moriarty
Auteur Ryōsuke Takeuchi
Illustrateur Hikaru Miyoshi
Éditeur (ja) Shueisha
(fr) Kana
Prépublication Drapeau du Japon Jump Square
Sortie initiale en cours
Volumes 19

Anime japonais
Réalisateur
Kazuya Nomura
Scénariste
Gō Zappa
Taku Kishimoto
Studio d’animation Production I.G
Compositeur
Asami Tachibana
Licence (fr) Wakanim, Crunchyroll
Chaîne Drapeau du Japon Tokyo MX, BS11, MBS
1re diffusion
Épisodes 24

Moriarty the Patriot (憂国のモリアーティ, Yūkoku no Moriāti?) est une série de mangas japonais écrite par Ryōsuke Takeuchi et illustrée par Hikaru Miyoshi, basée sur les différentes œuvres de Arthur Conan Doyle impliquant son fameux détective Sherlock Holmes.

L'histoire se concentre sur l'ennemi juré de Sherlock Holmes, le prodigieux mathématicien, William James Moriarty.

Une adaptation en une série anime est produite par le studio d'animation Production I.G. La série se divise en deux parties de onze épisodes et treize épisodes respectivement ; la première partie a été diffusée du au et la seconde partie a été diffusée du au .

Synopsis[modifier | modifier le code]

À la fin du XIXe siècle à Londres, alors que le système social discrimine les classes sociales inférieures, un aristocrate adopte deux orphelins dans le but de pallier ce problème d'ordre social. L'aîné des deux frères est doté d'un savoir qui force le respect même des adultes. Bien décidé à mettre ses connaissances au service des désœuvrés, William et ses frères vont choisir d'emprunter ensemble la voie du crime pour parvenir à créer un monde où toutes les vies auront la même valeur.

Personnages[modifier | modifier le code]

William James Moriarty (ウィリアム・ジェームズ・モリアーティ, Uiriamu Jēmuzu Moriāti?)
Voix japonaise : Sōma Saitō[1], Shizuka Ishigami (en) (enfant)[2]
Albert James Moriarty (アルバート・ジェームズ・モリアーティ, Arubāto Jēmuzu Moriāti?)
Voix japonaise : Takuya Satō (en)[1]
Louis James Moriarty (ルイス・ジェームズ・モリアーティ, Ruisu Jēmuzu Moriāti?)
Voix japonaise : Chiaki Kobayashi (en)[1], Nao Tōyama (enfant)[2]
Sherlock Holmes (シャーロック・ホームズ, Shārokku Hōmuzu?)
Voix japonaise : Makoto Furukawa (en)[1]


John H. Watson (ジョン・H・ワトソン, Jon H Watoson?)
Voix japonaise : Yūki Ono[3]

Médecin, ayant effectué la guerre d'Afghanistan où il a été blessé. Il devient le colocataire de Sherlock Holmes à l'adresse 221B Baker Street, propriété de Miss Hudson. C'est aussi un écrivain : comme dans la saga Sherlock Holmes, c'est lui qui raconte les aventures de Sherlock Holmes sous le nom de Arthur Conan Doyle[4].

Fred Porlock (フレッド・ポーロック, Fureddo Pōrokku?)
Voix japonaise : Yūto Uemura (en)[3]
Sebastian Moran (セバスチャン・モラン, Sebasuchan Moran?)
Voix japonaise : Satoshi Hino (en)[3]
Mycroft Holmes (マイクロフト・ホームズ, Maikurofuto Hōmuzu?)
Voix japonaise : Hiroki Yasumoto[5]
Irène Adler (アイリーンアドラー, Airīn'adorā?) / James Bonde (ジェームズ・ボンド, Jēmuzu Bondo?)
Voix japonaise : Yōko Hikasa[6]
Jack Renfield (ジャック・レンフィールド, Jakku Renfīrudo?)
Voix japonaise : Naoya Uchida (en)[7]
Von Herder (フォン・ヘルダー, Fon Herudā?)
Voix japonaise : Kōsuke Toriumi[7]
Zach Patterson (ザック・パターソン, Zakku Patāson?)
Voix japonaise : Tokuyoshi Kawashima (en)[7]
Charles Auguste Milverton (チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン, Chyāruzu Ōgasutasu Mirubāton?)
Voix japonaise : Kenji Nojima[8]

Manga[modifier | modifier le code]

La série de mangas, écrite par Ryōsuke Takeuchi et illustrée par Hikaru Miyoshi, a commencé à être prépubliée dans le magazine shōnen le Shueisha Jump Square le [9]. En , la série compte dix-neuf volumes[ja 1]. La version française du manga est publiée par Kana et compte à ce jour dix-huit volumes traduits[10].

Liste des volumes[modifier | modifier le code]

no  Japonais[11] Français[12]
Date de sortie ISBN Date de sortie ISBN
1 [ja 2] 978-4-08-880857-4[ja 2]
[fr 1] 978-2-5050-7073-3[fr 1]

Personnage en couverture :
William James Moriarty
Liste des chapitres :
  • no 1 : Les yeux écarlates (The Scarlet Eyes 緋色の瞳, Hiiro no hitomi?)
  • no 2 : Une tarte aux pamplemousses (The One Grapefruit Pie グレープフルーツのパイ一つ, Gurēpufurūtsu no pai hitotsu?)
  • no 3 : Les danseurs sur le pont (The Dancers on the Bridge 橋の上の踊り子, Hashi no ue no odoriko?)
2 [ja 3] 978-4-08-881031-7[ja 3]
[fr 2] 978-2-5050-7074-0[fr 2]

Personnage en couverture :
Sherlock Holmes
Liste des chapitres :
  • no 4 : L'affaire du fils de nobles kidnappé (The Case of the Noble Kidnapping 伯爵子弟誘拐事件, Hakushaku shitei yūkai jiken?)
  • no 5 : Le Noahtic, Acte 1 (The "Noahtic" Act.1 ノアティック号事件 第一幕, Noatikku gōjiken daiichimaku?)
  • no 6 : Le Noahtic, Acte 2 (The "Noahtic" Act.2 ノアティック号事件 第二幕, Noatikku gōjiken dainimaku?)
  • no 7 : A Study in "S", Acte 1 (A Study In "S" Act.1 シャーロック・ホームズの研究 第一幕, Shārokku hōmuzu no kenkyū daiichimaku?)
3 [ja 4] 978-4-08-881123-9[ja 4]
[fr 3] 978-2-5050-7199-0[fr 3]

Personnage en couverture :
Louis James Moriarty
Liste des chapitres :
  • no 8 : A Study in "S", Acte 2 (A Study In "S" Act.2 シャーロック・ホームズの研究 第二幕, Shārokku hōmuzu no kenkyū dainimaku?)
  • no 9 : A Study in "S", Acte 3 (A Study In "S" Act.3 シャーロック・ホームズの研究 第三幕, Shārokku hōmuzu no kenkyū daisanmaku?)
  • no 10 : Ces chiens de Baskerville, Acte 1 (The Hunting of the Baskervilles Act 1 バスカヴィル家の狩り 第一幕, Basukaviru ka no kari daiichimaku?)
  • no 11 : Ces chiens de Baskerville, Acte 2 (The Hunting of the Baskervilles Act 2 バスカヴィル家の狩り 第二幕, Basukaviru ka no kari dainimaku?)
4 [ja 5] 978-4-08-881166-6[ja 5]
[fr 4] 978-2-5050-7335-2[fr 4]

Personnage en couverture :
John H. Watson
Liste des chapitres :
  • no 12 : L'homme au bras armé d'or, Acte 1 (The Man with the Golden Army Act 1 黄金の軍隊を持つ男 第一幕, Kogane no guntai o motsu otoko daiichimaku?)
  • no 13 : L'homme au bras armé d'or, Acte 2 (The Man with the Golden Army Act 2黄金の軍隊を持つ男 第二幕, Kogane no guntai o motsu otoko dainimaku?)
  • no 14 : L'homme au bras armé d'or, Acte 3 (The Man with the Golden Army Act 3黄金の軍隊を持つ男 第三幕, Kogane no guntai o motsu otoko daisanmaku?)
  • no 15 : Les deux détectives, Acte 1 (The Two Detectives Act 1 二人の探偵 第一幕, Futari no tantei daiichimaku?)
5 [ja 6] 978-4-08-881365-3[ja 6]
[fr 5] 978-2-5050-7336-9[fr 5]

Personnage en couverture :
Albert James Moriarty
Liste des chapitres :
  • no 16 : Les deux détectives, Acte 2 (The Two Detectives Act 2 二人の探偵 第二幕, Futari no tantei dainimaku?)
  • no 17 : Un scandale dans l'Empire britannique, Acte 1 (A Scandal In British Empire Act 1 大英帝国の醜聞 第一幕, Daieiteikoku no shūbun daiichimaku?)
  • no 18 : Un scandale dans l'Empire britannique, Acte 2 (A Scandal In British Empire Act 2 大英帝国の醜聞 第二幕, Daieiteikoku no shūbun dainimaku?)
  • no 19 : Un scandale dans l'Empire britannique, Acte 3 (A Scandal In British Empire Act 3 大英帝国の醜聞 第三幕, Daieiteikoku no shūbun daisanmaku?)
6 [ja 7] 978-4-08-881424-7[ja 7]
[fr 6] 978-2-5050-7641-4[fr 6]

Personnage en couverture :
Irène Adler
Liste des chapitres :
  • no 20 : Un scandale dans l'Empire britannique, Acte 4 (A Scandal In British Empire Act 4 大英帝国の醜聞 第四幕, Daieiteikoku no shūbun daishimaku?)
  • no 21 : Un scandale dans l'Empire britannique, Acte 5 (A Scandal In British Empire Act 5 大英帝国の醜聞 第五幕, Daieiteikoku no shūbun daigomaku?)
  • no 22 : Un scandale dans l'Empire britannique, Acte 6 (A Scandal In British Empire Act 6 大英帝国の醜聞 第六幕, Daieiteikoku no shūbun dairokumaku?)
  • no 23 : Un scandale dans l'Empire britannique, Acte 7 (A Scandal In British Empire Act 7 大英帝国の醜聞 第七幕, Daieiteikoku no shūbun dainanamaku?)
7 [ja 8] 978-4-08-881627-2[ja 8]
[fr 7] 978-2-5050-8157-9[fr 7]

Personnage en couverture :
Colonel Sebastian Moran
Liste des chapitres :
  • no 24 : L'aventure des quatre serviteurs (The Adventure of Four Servants モリアーティ家の使用人たち, Moriāti-ka no shiyōnin-tachi?)
  • no 25 : Le fantôme de Whitechapel, Acte 1 (The Phantom of Whitechapel Act 1 ホワイトチャペルの亡霊 第一幕, Howaitochaperu no bōrei daiichimaku?)
  • no 26 : Le fantôme de Whitechapel, Acte 2 (The Phantom of Whitechapel Act 2 ホワイトチャペルの亡霊 第二幕, Howaitochaperu no bōrei dainimaku?)
  • no 27 : Le fantôme de Whitechapel, Acte 3 (The Phantom of Whitechapel Act 3 ホワイトチャペルの亡霊 第三幕, Howaitochaperu no bōrei daisanmaku?)
8 [ja 9] 978-4-08-881766-8[ja 9]
[fr 8] 978-2-5050-8302-3[fr 8]

Personnage en couverture :
Mycroft Holmes
Liste des chapitres :
  • no 28 : Le fantôme de Whitechapel, Acte 4 (The Phantom of Whitechapel Act 4 ホワイトチャペルの亡霊 第四幕, Howaitochaperu no bōrei daishimaku?)
  • no 29 : Rébellion à Scotland Yard, Acte 1 (The Riot in New Scotland Yard Act 1 スコットランドヤード狂騒曲 第一幕, Sukottorandoyādo kyōsō-kyoku daiichimaku?)
  • no 30 : Rébellion à Scotland Yard, Acte 2 (The Riot in New Scotland Yard Act 2 スコットランドヤード狂騒曲 第二幕, Sukottorandyādo kyōsō-kyoku dainimaku?)
  • no 31 : L'aventure d'un étudiant (The Adventure of the One Student 一人の学生, Hitori no gakusei?)
9 [ja 10] 978-4-08-881889-4[ja 10]
[fr 9] 978-2-5050-8514-0[fr 9]

Personnage en couverture :
Fred Porlock
Liste des chapitres :
  • no 32 : Un thé chez les Moriarty (The Tea Party モリアーティ家の休日, Moriāti-ka no kyūjitsu?)
  • no 33 : Le marchand de Londres, Acte 1 (The Merchant of London Act 1 ロンドンの証人 第一幕, Rondon no shōnin daiichimaku?)
  • no 34 : Le marchand de Londres, Acte 2 (The Merchant of London Act 2 ロンドンの証人 第二幕, Rondon no shōnin dainimaku?)
  • no 35 : Le chevalier blanc de Londres, Acte 1 (The White Knight of London Act 1 ロンドンの騎士 第一幕, Rondon no kishi daiichimaku?)
10 [ja 11] 978-4-08-882109-2[ja 11]
[fr 10] 978-2-5050-8827-1[fr 10]

Personnage en couverture :
William James Moriarty ou Miss Hudson
Liste des chapitres :
  • no 36 : Le chevalier blanc de Londres, Acte 2 (The White Knight of London Act 2 ロンドンの騎士 第二幕, Rondon no kishi dainimaku?)
  • no 37 : Le chevalier blanc de Londres, Acte 3 (The White Knight of London Act 3 ロンドンの騎士 第三幕, Rondon no kishi daisanmaku?)
  • no 38 : Le chevalier blanc de Londres, Acte 4 (The White Knight of London Act 4 ロンドンの騎士 第四幕, Rondon no kishi daishimaku?)
  • no 39 : Le chevalier noir de Londres (The Dark Night of London 闇に閉ざされた街, Yami ni Tozasareta Machi?)
11 [ja 12] 978-4-08-882233-4[ja 12]
[fr 11] 978-2-5050-8826-4[fr 11]

Personnage en couverture :
Von Herder
Liste des chapitres :
  • no 40 : Le signe de Mary, Acte 1 (The Sign of Mary Act 1 四つの署名 第一幕, Yottsu no shomei daiichimaku?)
  • no 41 : Le signe de Mary, Acte 2 (The Sign of Mary Act 2 四つの署名 第二幕, Yottsu no shomei dainimaku?)
  • no 42 : Le signe de Mary, Acte 3 (The Sign of Mary Act 3 四つの署名 第三幕, Yottsu no shomei daisanmaku?)
  • no 43 : Le signe de Mary, Acte 4 (The Sign of Mary Act 4 四つの署名 第四幕, Yottsu no shomei daishimaku?)
12 [ja 13] 978-4-08-882360-7[ja 13]
[fr 12] 978-2-5051-1083-5[fr 12]

Personnage en couverture :
George Lestrade
Liste des chapitres :
  • no 44 : Les deux criminels. Acte 1 (The Two Criminals Act 1 犯人は二人 第一幕, Han'nin wa futari daiichimaku?)
  • no 45 : Les deux criminels. Acte 2 (The Two Criminals Act 2 犯人は二人 第二幕, Han'nin wa futari dainimaku?)
  • no 46 : Les deux criminels. Acte 3 (The Two Criminals Act 3 犯人は二人 第三幕, Han'nin wa futari daisanmaku?)
  • no 47 : Les deux criminels. Acte 4 (The Two Criminals Act 4 犯人は二人 第四幕, Han'nin wa futari daishimaku?)
13 [ja 14] 978-4-08-882482-6[ja 14]
[fr 13] 978-2-5051-1209-9[fr 13]

Personnage en couverture :
James Bond
Liste des chapitres :
  • no 48 : Son dernier crime. Acte 1 (The Final Problem Act 1 最後の事件 第一幕, Saigo no jiken daiichimaku?)
  • no 49 : Son dernier crime. Acte 2 (The Final Problem Act 2 最後の事件 第二幕, Saigo no jiken dainimaku?)
  • no 50 : Son dernier crime. Acte 3 (The Final Problem Act 3 最後の事件 第三幕, Saigo no jiken daisanmaku?)
  • no 51 : Son dernier crime. Acte 4 (The Final Problem Act 4 最後の事件 第四幕, Saigo no jiken daishimaku?)
14 [ja 15] 978-4-08-882601-1[ja 15]
[fr 14] 978-2-5051-1521-2[fr 14]

Personnage en couverture :
Wiggins
Liste des chapitres :
  • no 52 : Son dernier crime. Acte 5 (The Final Problem Act 5 最後の事件 第五幕, Saigo no jiken daigomaku?)
  • no 53 : Son dernier crime. Acte 6 (The Final Problem Act 6 最後の事件 第六幕, Saigo no jiken dairokumaku?)
  • no 54 : Son dernier crime. Acte 7 (The Final Problem Act 7 最後の事件 第七幕, Saigo no jiken dainanamaku?)
  • no 55 : Son dernier crime. Acte 8 (The Final Problem Act 8 最後の事件 第八幕, Saigo no jiken daihachimaku?)
  • no 56 : Son dernier crime. Acte 9 (The Final Problem Act 9 最後の事件 第九幕, Saigo no jiken daikyūmaku?)
15 [ja 16] 978-4-08-882741-4[ja 16]
[fr 15] 978-2-5051-1600-4[fr 15]

Personnage en couverture :
Jack Renfield
Liste des chapitres :
  • no 57 : L'Aventure des âmes perdues. Acte 1 (The Adventure of the Empty Hearts Act 1 空き家の冒険 第一幕, Akiya na bōkan daiichimaku?)
  • no 58 : L'Aventure des âmes perdues. Acte 2 (The Adventure of the Empty Hearts Act 2 空き家の冒険 第二幕, Akiya na bōkan dainimaku?)
  • no 59 : L'Aventure des âmes perdues. Acte 3 (The Adventure of the Empty Hearts Act 3 空き家の冒険 第三幕, Akiya na bōkan daisanmaku?)
  • no 60 : L'Aventure des âmes perdues. Acte 4 (The Adventure of the Empty Hearts Act 4 空き家の冒険 第四幕, Akiya na bōkan daishimaku?)
16 [ja 17] 978-4-08-882855-8[ja 17]
[fr 16] 978-2-5051-2057-5[fr 16]

Personnage en couverture :
Zack Patterson
Liste des chapitres :
  • no 61 : L'Aventure des âmes perdues. Acte 5 (The Adventure of the Empty Hearts Act 5 空き家の冒険 第五幕, Akiya na bōkan daigomaku?)
  • no 62 : L'Aventure des âmes perdues. Acte 6 (The Adventure of the Empty Hearts Act 6 空き家の冒険 第六幕, Akiya na bōkan dairokumaku?)
  • no 63 : L'Aventure des âmes perdues. Acte 7 (The Adventure of the Empty Hearts Act 7 空き家の冒険 第七幕, Akiya na bōkan dainanamaku?)
  • no 64 : L'Aventure des âmes perdues. Acte 8 (The Adventure of the Empty Hearts Act 8 空き家の冒険 第八幕, Akiya na bōkan daihachimaku?)
17 [ja 18] 978-4-08-883086-5[ja 18]
978-2-50-512058-2

Personnage en couverture :
Miss Moneypenny
Liste des chapitres :
  • no 65 : L'Aventure des âmes perdues. Acte 9 (The Adventure of the Empty Hearts Act 9 空き家の冒険 第九幕, Akiya na bōkan daikyūmaku?)
  • no 66 : Les Impardonnables (Unforgiven & Thanksgiving 赦されさる者たち, Yurusaresaru monotachi?)
  • no 67 : La Vallée de la peur. Acte 1 (The Valley Of Fellows Act 1 恐怖の谷 第一幕, Kyofu no tani daiichimaku?)
  • no 68 : La Vallée de la peur. Acte 2 (The Valley Of Fellows Act 2 恐怖の谷 第二幕, Kyofu no tani dainimaku?)
18 [ja 19] 978-4-08-883203-6[ja 19]
978-2-50-512330-9

Personnage en couverture :
Billy
Liste des chapitres :
  • Chapitre 69 : La Vallée de la peur. Acte 3 (The Valley Of Fellows Act 3 恐怖の谷 第三幕, Kyofu no Tani Dai San Maku?)
  • Chapitre 70 : La Vallée de la peur. Acte 4 (The Valley Of Fellows Act 4 恐怖の谷 第四幕, Kyofu no Tani Dai Shi Maku?)
  • Chapitre 71 : La Vallée de la peur. Acte 5 (The Valley Of Fellows Act 5 恐怖の谷 第五幕, Kyofu no Tani Dai Go Maku?)
  • Chapitre 72 : La Vallée de la peur. Acte 6 (The Valley Of Fellows Act 6 恐怖の谷 第六幕, Kyofu no Tani Dai Roku Maku?)
19 [ja 1] 978-4-08-883312-5[ja 1]
 

Spectacle musical[modifier | modifier le code]

Deux adaptations en spectacles musicaux ont eu lieu au Japon entre 2019 et 2020[13],[14].

Anime[modifier | modifier le code]

Une adaptation en anime a été annoncée lors de l'événement Jump Festa '20 le [15].

La série est animée par le studio Production I.G et réalisée par Kazuya Nomura, avec Gō Zappa et Taku Kishimoto en tant que scénariste. Tooru Ookubo s'occupant du design des personnages et Asami Tachibana composant la musique de la série[16].

Le premier épisode a été pré-diffusé le [17], mais la série a officiellement commencée sa diffusion le sur Tokyo MX, BS11 et MBS[18].

Le premier générique d'ouverture, DYING WISH, est interprété par Tasuku Hatanaka, tandis que le générique de fin, ALPHA, est interprété par STEREO DIVE FOUNDATION[19]. Le second générique d'ouverture est TWISTED HEARTS par Tasuku Hatanaka et le second générique de fin est OMEGA interprété par STEREO DIVE FOUNDATION[20].

La série s'étale sur 24 épisodes, disponibles en France sur Wakanim et sur Crunchyroll[21],[22]. Elle est diffusée en deux parties contenant respectivement onze épisodes et treize épisodes. La première partie a été diffusée du au et la seconde partie a été diffusée du au [23],[24].

Liste des épisodes[modifier | modifier le code]

No  Titre français[a] Titre japonais Date de 1re diffusion
Kanji Rōmaji
1 Le crime du comte 伯爵の犯罪 Hakushaku no hanzai [b]
Une série de sept meurtres impliquant de jeunes garçons a lieu dans le Londres de la fin du XIXe siècle, sans que le coupable soit attrapé. Comme à son habitude, William James Moriarty lit les nouvelles en prenant son petit-déjeuner en compagnie de son frère Louis et décele des indices dans ces assassinats, malgré l'échec de la police à résoudre l'affaire. Il tire comme conclusion que les métiers des parents des victimes sont en lien avec la noblesse, sauf pour un jeune homme qui était sans-abri, et que le meurtrier doit venir de ce milieu. Il décide d'enquêter sur le terrain et invite un garçon des rues à déjeuner en échange d'informations. Ce dernier lui apprend qu'il était l'ami du sans-abri tué et où il avait pour habitude de faire la manche. Moriarty se rend sur les lieux et conclut que le tueur en série regardait sa future victime depuis la fenêtre du club Gastros. Aidé par son autre frère Albert, il intègre ce club sur recommandation afin de vérifier ses soupçons et remarque un homme attablé près de la fenêtre en question, dont il demande l'identité à un serveur. Moriarty se joint donc à Lord Argleton et entame la conversation, lui faisant remarquer que ces habits, comme son costume ou sa montre, proviennent des différents lieux où travaillent les parents des garçons assassinés. Mal à l'aise, le Lord trouve une excuse pour s'éclipser.

Alors que Moriarty quitte le club et arpente les rues londoniennes, il se sent suivi et prend une impasse. Son poursuivant est surpris par l'enquêteur qui déduit qu'il est un homme de main d'Argleton, chargé des basses besognes. L'homme se précipite sur Moriarty mais est pris au piège par Louis qui surgit brusquement derrière lui et le menace d'une lame sur la gorge. Dans un endroit isolé de la ville, Moriarty livre Argleton à M. Eden, un costumier père d'une victime, afin de tuer le Lord — un flashback révélant qu'il travaille secrètement en tant que consultant du crime avec ses deux frères et aide ses clients à commettre des meurtres. Il lui tend une paire de ciseaux et le laisse seul avec le bourreau de son fils. Le costumier commet le crime et Moriarty se charge de faire disparaitre les preuves. Plus tard, Albert passe en calèche devant la boutique de M. Eden et constate que l'homme semble aller mieux, ses cernes ayant disparu.

2 Les yeux écarlates - ACTE 1 緋色の瞳 第一幕 Hiiro no hitomi Daiichimaku
[Chapitre 1]
3 Les yeux écarlates - ACTE 2 緋色の瞳 第二幕 Hiiro no hitomi Dainimaku
[Chapitre 1]
4 Une variété rare 希少な種 Kishōna tane
[Chapitre 2]
5 Les danseurs sur le pont 橋の上の踊り子 Hashi no ue no odoriko
[Chapitre 3]
6 Le Noahtic - ACTE 1 ノアティック号事件 第一幕 Noatikku gōjiken Daiichimaku
[Chapitre 5]
7 Le Noahtic - ACTE 2 ノアティック号事件 第二幕 Noatikku gōjiken Dainimaku
[Chapitre 6]
8 A study in "S" - ACTE 1 シャーロック・ホームズの研究 第一幕 Shārokku hōmuzu no kenkyū Daiichimaku
[Chapitres 7-8]
9 A study in "S" - ACTE 2 シャーロック・ホームズの研究 第二幕 Shārokku hōmuzu no kenkyū Dainimaku
[Chapitres 8-9]
10 Les deux détectives - ACTE 1 二人の探偵 第一幕 Futari no tantei Daiichimaku
[Chapitre 15]
11 Les deux détectives - ACTE 2 二人の探偵 第二幕 Futari no tantei Dainimaku
[Chapitre 16]
12 Un scandale dans l'Empire britannique - ACTE 1 大英帝国の醜聞 第一幕 Daiei teikoku no shūbun Daiichimaku [c]
[Chapitres 17-18-19]
13 Un scandale dans l'Empire britannique - ACTE 2 大英帝国の醜聞 第二幕 Daiei teikoku no shūbun Dainimaku
[Chapitres 20-21]
14 Un scandale dans l'Empire britannique - ACTE 3 大英帝国の醜聞 第三幕 Daiei teikoku no shūbun Daisanmaku
[Chapitres 22-23]
15 Le fantôme de Whitechapel - ACTE 1 ホワイトチャペルの亡霊 第一幕 Howaitochaperu no bōrei Daiichimaku
[Chapitres 24-25]
16 Le fantôme de Whitechapel - ACTE 2 ホワイトチャペルの亡霊 第二幕 Howaitochaperu no bōrei Dainimaku
[Chapitres 25-26-27-28]
17 Rébellion à Scotland Yard スコットランドヤード狂騒曲 Sukottorando Yādo kyōsō kyoku
[Chapitres 29-30]
18 Le marchand de Londres ロンドンの証人 Rondon no shōnin
[Chapitres 33-34]
19 Le chevalier blanc de Londres - ACTE 1 ロンドンの騎士 第一幕 Rondon no kishi Daiichimaku
[Chapitres 35-36]
20 Le chevalier blanc de Londres - ACTE 2 ロンドンの騎士 第二幕 Rondon no kishi Dainimaku
[Chapitres 36-37-38-39]
21 Le signe de Mary 四つの署名 Yottsu no shomei
[Chapitres 40-41-42-43]
22 Les deux criminels 犯人は二人 Hannin wa futari
[Chapitres 44-45-46-47]
23 Le dernier problème - ACTE 1 最後の事件 第一幕 Saigo no jiken Daiichimaku
[Chapitres 48-49-50-51]
24 Le dernier problème - ACTE 2 最後の事件 第二幕 Saigo no jiken Dainimaku
[Chapitres 52-53-54-55-56]

Notes et références[modifier | modifier le code]

(en) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « Moriarty the Patriot » (voir la liste des auteurs).

Annotations[modifier | modifier le code]

  1. Les titres français de l'adaptation en anime proviennent de Wakanim.
  2. Le premier épisode a été pré-diffusé le [17].
  3. Cet épisode a été pré-diffusé le sur Wakanim[25].

Références[modifier | modifier le code]

  1. a b c et d Rafael Antonio Pineda, « Moriarty the Patriot Anime Reveals Main Cast, Visual », sur Anime News Network, (consulté le )
  2. a et b Alex Mateo, « Moriarty the Patriot Anime Casts Shizuka Ishigami, Takuya Satō, Nao Tōyama as Young Moriarty Brothers », sur Anime News Network, (consulté le )
  3. a b et c Egan Loo, « Moriarty the Patriot Anime Unveils More Cast, More Staff, October Debut », sur Anime News Network, (consulté le )
  4. « John Watson », sur Wiki Moriarty (consulté le )
  5. Rafael Antonio Pineda, « Hiroki Yasumoto incarnera Mycroft Holmes dans Moriarty the Patriot », sur Anime News Network, (consulté le )
  6. Alex Mateo, « La deuxième moitié de Moriarty the Patriot dévoile de nouveaux noms dans son casting et le 4 avril comme date de sortie », sur Anime News Network, (consulté le )
  7. a b et c (en) « Moriarty the Patriot Anime Reveals 3 More Cast Members », sur Anime News Network (consulté le )
  8. (en) « Moriarty the Patriot Anime Casts Kenji Nojima », sur Anime News Network (consulté le )
  9. (ja) « ホームズの仇敵・モリアーティ教授を描く、三好輝×竹内良輔の新連載がSQ.で », Natalie,‎ (consulté le )
  10. « Moriarty | Kana », sur www.kana.fr (consulté le )
  11. (ja) « 集英社 : 憂国のモリア », sur Shūeisha (consulté le )
  12. « Moriarty », sur Kana (consulté le )
  13. Pineda, « Moriarty the Patriot Musical's 9 Cast Visuals Unveiled », Anime News Network, (consulté le )
  14. Komatsu, « Check Out Eight Songs from Moriarty The Patriot Musical in Special PV », Crunchyroll, (consulté le )
  15. Hodgkins, « Moriarty the Patriot Manga Gets TV Anime », Anime News Network, (consulté le )
  16. Pineda, « Moriarty the Patriot Anime Unveils Visual, Main Staff », Anime News Network, (consulté le )
  17. a et b Beveridge, « WATCH LIVE: 'Moriarty The Patriot' Anime Pre-Screening Event », The Fandom Post, (consulté le )
  18. (en) « Moriarty the Patriot Anime Casts Shizuka Ishigami, Takuya Satō, Nao Tōyama as Young Moriarty Brothers », sur Anime News Network (consulté le )
  19. Pineda, « Moriarty the Patriot Anime Reveals Theme Song Artists, October 11 Premiere », Anime News Network, (consulté le )
  20. (en) « Moriarty the Patriot Anime's 2nd Half Reveals New Cast Member, Theme Songs, April 4 Premiere », sur Anime News Network (consulté le )
  21. « Moriarty the Patriot sur Wakanim », sur Wakanim (consulté le )
  22. WorldOfTwinsen, « Sorties de la semaine sur Crunchyroll [14/03-20/03] + ajouts récents », sur Crunchyroll (consulté le )
  23. Pineda, « Moriarty the Patriot Anime's 2nd 12-Episode Half Premieres Next April », Anime News Network, (consulté le )
  24. (en) « Moriarty the Patriot Anime's 2nd Half Reveals New Cast Member, Theme Songs, April 4 Premiere », sur Anime News Network (consulté le )
  25. « ÉPISODE 12 SAISON 1 - COUR 2 MORIARTY THE PATRIOT », sur Wakanim, (consulté le )

Œuvres[modifier | modifier le code]

Édition japonaise
Moriarty
  1. a b et c (ja) « 憂国のモリアーティ 19 », sur Shūeisha (consulté le )
  2. a et b (ja) « 憂国のモリアーティ 1 », sur Shūeisha (consulté le )
  3. a et b (ja) « 憂国のモリアーティ 2 », sur Shūeisha (consulté le )
  4. a et b (ja) « 憂国のモリアーティ 3 », sur Shūeisha (consulté le )
  5. a et b (ja) « 憂国のモリアーティ 4 », sur Shūeisha (consulté le )
  6. a et b (ja) « 憂国のモリアーティ 5 », sur Shūeisha (consulté le )
  7. a et b (ja) « 憂国のモリアーティ 6 », sur Shūeisha (consulté le )
  8. a et b (ja) « 憂国のモリアーティ 7 », sur Shūeisha (consulté le )
  9. a et b (ja) « 憂国のモリアーティ 8 », sur Shūeisha (consulté le )
  10. a et b (ja) « 憂国のモリアーティ 9 », sur Shūeisha (consulté le )
  11. a et b (ja) « 憂国のモリアーティ 10 », sur Shūeisha (consulté le )
  12. a et b (ja) « 憂国のモリアーティ 11 », sur Shūeisha (consulté le )
  13. a et b (ja) « 憂国のモリアーティ 12 », sur Shūeisha (consulté le )
  14. a et b (ja) « 憂国のモリアーティ 13 », sur Shūeisha (consulté le )
  15. a et b (ja) « 憂国のモリアーティ 14 », sur Shūeisha (consulté le )
  16. a et b (ja) « 憂国のモリアーティ 15 », sur Shūeisha (consulté le )
  17. a et b (ja) « 憂国のモリアーティ 16 », sur Shūeisha (consulté le )
  18. a et b (ja) « 憂国のモリアーティ 17 », sur Shūeisha (consulté le )
  19. a et b (ja) « 憂国のモリアーティ 18 », sur Shūeisha (consulté le )
Édition française
Moriarty
  1. a et b « Moriarty Tome 1 », sur kana.fr (consulté le )
  2. a et b « Moriarty Tome 2 », sur kana.fr (consulté le )
  3. a et b « Moriarty Tome 3 », sur kana.fr (consulté le )
  4. a et b « Moriarty Tome 4 », sur kana.fr (consulté le )
  5. a et b « Moriarty Tome 5 », sur kana.fr (consulté le )
  6. a et b « Moriarty Tome 6 », sur kana.fr (consulté le )
  7. a et b « Moriarty Tome 7 », sur kana.fr (consulté le )
  8. a et b « Moriarty Tome 8 », sur kana.fr (consulté le )
  9. a et b « Moriarty Tome 9 », sur kana.fr (consulté le )
  10. a et b « Moriarty Tome 10 », sur kana.fr (consulté le )
  11. a et b « Moriarty Tome 11 », sur kana.fr (consulté le )
  12. a et b « Moriarty Tome 12 », sur kana.fr (consulté le )
  13. a et b « Moriarty Tome 13 », sur kana.fr (consulté le )
  14. a et b « Moriarty Tome 14 », sur kana.fr (consulté le )
  15. a et b « Moriarty Tome 15 », sur kana.fr (consulté le )
  16. a et b « Moriarty Tome 16 », sur kana.fr (consulté le )

Liens externes[modifier | modifier le code]