Discussion:Șnițel

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Proposition de fusion entre Şnițel et Escalope de Vienne[modifier le code]

Les deux articles traitent d'un même plat, seulement que l'article Şnițel est plus ethnocentrique que l'article Escalope de Vienne. Burghiu (d) 12 mars 2011 à 11:35 (CET)[répondre]

 Non. Le premier est à base de porc et l'autre à base de veau. --Bruno des acacias 12 mars 2011 à 11:57 (CET)[répondre]
Compte tenu de votre argument, on ne devrait pas renoncer à l'article Sarmale puisqu'en Roumanie (tout comme dans les autres pays chrétien de l'Europe de l'est) ce plat peut aussi bien être composé de viande de porc, alors que dans les pays musulmans (du Maghreb en Turquie, ainsi que chez les musulmans des Balkans) la Sarma (plat) est composée uniquement de viande de bœuf ou de mouton. Dans le cas du Şnițel, il s'agit d'une variation régionale de la célèbre Escalope de Vienne. Et encore, en Roumanie le Şnițel n'est pas nécessairement à base de porc : dans la vie quotidienne des ménages la viande utilisée reste au libre choix du chef, alors que les professionnels (restaurateurs et autres) ne mettront jamais du porc dans un Şnițel, mais uniquement du veau. Dernière remarque, le mot Şnițel n'est que la transcription phonétique en caractères roumains du mot allemand Schnitzel = de:Wiener Schnitzel. Burghiu (d) 12 mars 2011 à 13:06 (CET)[répondre]
Mon avis se range du côté du proposant. Ces arguments sont tout à fait exacts. Kilianours (d) 12 mars 2011 à 14:07 (CET)[répondre]
Ok. --Bruno des acacias 12 mars 2011 à 14:54 (CET)[répondre]
Cependant. Pourquoi alors mettre à part l'escalope à la milanaise ? Je pense même que [Şnițel]] et Escalope de Vienne devraient tout deux être fusionnés dans « escalope à la milanaise », puisque celle de Vienne n'est qu'une variante de celle de Milan. --Bruno des acacias 12 mars 2011 à 15:18 (CET)[répondre]
Dans l'article it:Cotoletta alla milanese j'ai trouvé ça : « La cotoletta è al centro di una disputa accademica fra la cucina italiana, che appunto la considera milanese, e la cucina austriaca, secondo cui sarebbe solo una versione della Wiener Schnitzel viennese. Non sono mai state reperite fonti sicure che stabiliscano in quale dei due sensi possibili sia avvenuta la "migrazione". » = "L'escalope se trouve au centre d'une dispute académique entre la cuisine italienne, qui le considère milanais, et la cuisine autrichienne, selon laquelle l'« escalope à la milanaise » ne serait qu'une version du Wiener Schnitzel viennois. L'on n'a jamais trouvé de sources sûres qui pourraient établir dans quel des deux sens possible est survenue la "migration". » Ce qui plus est, l'article it:Wiener Schnitzel toujours sur la wikipédia italienne fait mention d'un petit détail ("Ne è diffusa anche una versione fatta di maiale anziché di vitello, ma il suo nome corretto è però Schnitzel Wiener Art (in Germania) oppure Wiener Schnitzel vom Schwein (in Austria).") qui est en parfaite concordance avec la phrase suivante, présente dans l'article Escalope de Vienne : "On peut remplacer le veau par du porc, même si, dans ce cas, il est souvent appelé le Schnitzel Wiener Art en Allemagne ou Wiener Schnitzel vom Schwein (littéralement «escalope viennoise de porc») en Autriche, pour le différencier de l'original." Cela étant dit, l'argument selon lequel le "Şnițel" roumain devrait être pris pour un plat à par à cause du fait qu'il soit fait à base de viande de porc n'est qu'un argument des plus fallacieux. Burghiu (d) 12 mars 2011 à 16:35 (CET)[répondre]
Contre la fusion Mauvaise argumentation, le Şnițel roumain est à base de porc, le boeuf, et à fortiori le veau sont peu utilisés. Si il y a une fusion malgré tout, autant fusionner le Şnițel, l'escalope à la milanaise et le schnitzel en une escalope panée. Bref, effaçons les particularités régionnaux, et faisons des articles généralistes, et oublions de collaborer pour une encyclopédie généraliste et universelle. Je suis contre! Sixat (d) 12 mars 2011 à 15:38 (CET)[répondre]
faut bien avouer que ces "particularités" ne sautent pas aux yeux, en tout cas dans les articles...Votre contradicteur/trice affirme par exemple que les restaurateurs utiliseraient du veau, vous n'y avez pas répondu. De loin ça donne quand même la désagréable l'impression d'avoir un article sur le "biftek" ou le "steack" (plat français bien connu généralement composé de viande de bœuf?)...--Phso2 (d) 12 mars 2011 à 16:16 (CET)[répondre]
Comment ça je n'ai pas répondu? Vous m'avez mal lu, relisez ma première phrase. Le Şnițel est exclusivement à base de porc. Si c'est fait avec une autre viande, il est généralement précisé, surtout dans un restaurant comme Şnițel de pui au poulet ou Şnițel de vițel au veau. Relisez donc l'article sur le boudin noir et le black pudding, si vous vous lire la même chose...Sixat (d) 12 mars 2011 à 16:21 (CET)[répondre]
excusez-moi mais vous n'êtes pas très convaincant. Vous affirmez que la Şnițel serait "faite exclusivement à base de porc" alors que pour les escalopes d'autres viandes on préciserait, mais il suffit de taper "snitel de porc" sur google pour tomber sur des centaines de recettes d'escalope de porc panée en roumain. Donc tous ces gens préciseraient "de porc" alors que selon vous c'est une évidence?--Phso2 (d) 12 mars 2011 à 16:42 (CET)[répondre]

Toujours : Contre, mais alors faut fusionner avec l'article sur le tonkatsu.Qu'en pensez vous? Je rajoute que dans les livres de recette, c'est écrit plutot avec une précision, vous suivez, il n'y a pas la place pour de l'approximation. C'est comme la purée, on est d'accord que c'est avec de la pomme de terre, sauf que dans les livres de recette, et même dans les boites de poudre commercial il est précisé pomme de terre. Vous saisissez? ce n'est pas un argument valable de dire qu'ils ont rajouté le mot porc avec escalope dans un livre de cuisine... (j'ai pas à faire avec un cuisinier, il me semble) Sixat (d) 12 mars 2011 à 16:45 (CET)[répondre]

J'en pense que si le tonkatsu est une escalope de porc panée, rien ne s'oppose à ce qu'elle rejoigne l'article escalope panée au paragraphe "japon", un peu avant le § "Roumanie" si vous le jugez indispensable, et après le § Autriche. J'en pense, après avoir trainé sur quelques sites de restaurant, que le terme snitel n'a pas plus de spécificité que le terme "escalope" puisqu'on trouve facilement des exemples de "snitel" de toutes sortes de viande, panées ou non, comme il existe ailleurs toutes sortes d'escalopes, panées ou non, et que votre seul argument est "je vous assène que la snitel est une escalope de porc panée".--Phso2 (d) 12 mars 2011 à 17:46 (CET)[répondre]
Mais la proposition est déjà faite (voir en dessous), procédons à la macdonaldisation de la section gastronomie de wikipedia, et fusionnant toutes les escalope panées en un article : Schnitzel, snitel, escalope à la milanaise et le tonkatsu et les autres encore qui se cachent. Et tant qu'on ne differencie plus vraiment avec quel viande c'est fait, rajoutons aussi le kushikatsu et le tablier de sapeur. Quand on commence, alors autant le faire entièrement. Pour rappel, je suis toujours Contre.Sixat (d) 12 mars 2011 à 18:07 (CET)[répondre]
vous allez arrêter avec les procès d'intention? ça devient fatigant. Il ne s'agit pas de macdonaldiser ou je-ne-sais-quoi, il s'agit d'éviter de se retrouver avec une ribambelle d'articles redondants présentant essentiellement l'avis de leur créateur sur ce qu'est "vraiment" le plat qu'ils sont censés décrire, invariablement présenté comme une spécialité nationale ou régionale. Vous n'apportez aucun argument autre que votre avis qui soutiendrait que ce/cette "snitsel" serait un mot désignant un plat plus précis qu'"escalope", même si peut-être qu'en Roumanie, de même qu'en Allemagne, une escalope est souvent un morceau de porc pané.--Phso2 (d) 12 mars 2011 à 19:53 (CET)[répondre]
Voir ci dessous pour voir ce qu'en pense les autres de votre (fausse) bonne idée!Sixat (d) 12 mars 2011 à 21:03 (CET)[répondre]
j'ose à peine vous rappeler qu'il s'agit de votre initiative, que vous avez lancée et à laquelle vous participez à tort et à travers (vous avez déjà mis 2 votes pour alors que vous êtes contre...), le WP:POINT est évident.--Phso2 (d) 12 mars 2011 à 22:59 (CET)[répondre]
Vous vous trompez. Je vous rappelle que Milan et Cluj ont fait partie du même état pendant un siècle et demi. Je vous rappelle aussi que cette partie de l'Europe qui coïncide plus au moins avec les frontières de l'ancien Empire d'Autriche a une culture unitaire et qu'il y a moins de différences culturelle entre Bolzano et Bistriţa qu'entre Bolzano et Gênes ou entre Bistriţa et Iaşi. Je vous rappelle qu'en cette partie de l'Europe, au XVIIIème et au XIXème siècle, il n'y avait aucune différence culturelle entre la viande de porc et la viande de veau. Je vous signale que le Schnitzel / Şnițel / escalope à la milanaise est un plat spécifique à un espace culturel européen unitaire tout comme le Couscous algérien, le Couscous marocain et leCouscous kabyle sont spécifiques à un espace culturel nord-africain unitaire (car, oui, les pays du Maghreb partagent la même culture tout comme les régions de l'ancien Empire d'Autriche partagent la même culture ; par ailleurs, il serait absurde de se retrouver sur la wikipédia avec des articles tels Couscous algérien, Couscous marocain et Couscous kabyle). En fin, je vous signale que la "différence culturelle de taille" entre du porc et du veau ne saurait séparer ni Fès de Tripoli, ni Innsbruck de Sibiu, mais les côtes nord et sud de la Méditerranée. Cela étant dit, schnitzel et tonkatsu sont issus dans deux espaces culturels totalement différents et tout ressemblance entre les deux n'est due qu'au pur hasard, donc il ne faut pas les mettre dans un même article. Burghiu (d) 22 mars 2011 à 08:51 (CET)[répondre]
encore que l'article en anglais laisse à entendre que le tonkatsu serait une adaptation récente (fin 19è-début 20è) d'origine européenne...--Phso2 (d) 22 mars 2011 à 09:26 (CET)[répondre]

~ Contre Procéder à cette fusion, ce serait mélanger les torchons et les serviettes. Chacun de ces plats a sa spécificité, et n'avoir qu'un seul article sèmerait la confusion. C'est une fausse simplification ! 86.65.182.2 (d) 27 mars 2011 à 09:27 (CEST)[répondre]

Qu'est-ce qui fait que le snitel n'est pas une variante régionale d'une escalope de veau à la viennoise, ou à l'inverse, que l'escalope de veau à la viennoise n'est pas une variante régionale du snitel ? Sauf erreur de ma part, les deux sont des escalopes de veau panées appareillées de la même et cuites de la même manière ? S'il existe une différence majeure, il faut la publier dans l'article, source à l'appui. Cordialement. --Bruno des acacias 27 mars 2011 à 10:16 (CEST)[répondre]
Explications ajoutés dans l'article snitel. Cordialement. Sixat (d) 1 avril 2011 à 09:34 (CEST)[répondre]
Non, rien de significatif n'a été ajouté. Le sujet de l'article Snitel est l'escalope panée en Roumanie. De même que celui sur l'escalope à la milanaise est l'escalope panée en Italie et celui de l'escalope à la viennoise est l'escalope panée en Autriche. Tous ces articles parlent d'une même spécialité culinaire, la tranche panée de viande de veau, de porc ou de volaille, et de ses variantes à travers les âges et les cultures. Le sujet, c'est Escalope panée. --Bruno des acacias 2 avril 2011 à 21:35 (CEST)[répondre]
D'accord avec Bruno des acacias, on parle trois fois du même plat avec des noms étrangers. Le sujet devrait être Escalope panée logiquement. Tonytonus (d) 3 avril 2011 à 09:28 (CEST)[répondre]

C'est ma dernière intervention à ce sujet : entre Şnițel et Schnitzel existe le même type de relation qu'entre Choucroute et de:Sauerkraut (je n'entre pas dans les détails et je ne vais pas mettre en balance ici les phrases Es gilt international als eines der bekanntesten deutschen Nationalgerichte et C'est une spécialité régionale d'Alsace). C'est-à-dire que : 1. même si les mots Choucroute et Sauerkraut ne s'écrivent pas et ne se prononcent pas de la même manière, ils désignent la même chose et que 2. le mot choucroute est un néologisme dérivé du mot Sürkrüt / Sauerkraut et emprunté par la langue française afin de désigner ce que désigne Sauerkraut. De la même façon, la langue roumaine a emprunté des mots soit au turc (sarmale, pluriel du mot sarma < tr. sarma ; chiftele, pluriel du mot chiftea < tr. köfte), soit à l'allemand (Şvaiţer < germ. Schweizer[käse] ; Şnițel < germ. Schnitzel), soit à l'hongrois (Palincă < magh. pálinka), soit à l'ukrainien horincă est un dérivé de holercă < ucr. horilka) et si le roumain a emprunté tous ces mots ce n'est pas pour désigner des choses différentes de celles que ces mots désignent dans leurs langues d'origine. Par conséquent, il n'y a pas de raison d'avoir des articles tels Sarmale ou Chiftele tout comme il n'ya a pas de raison d'avoir un article tel Sauerkraut. En ce qui concerne l'explication que j'ai trouve dans l'article Şnițel, explication censée démontrer la spécificité de ce plat « traditionnel de Roumanie, constitué d'une fine tranche de porc enrobée de chapelure frit », elle est entièrement comparable à l'explication suivante : les Bourguignons se sont mis à manger des escargots parce que traditionnellement il n'y avait pas d'autres mollusques dans le coin. Je ne sais plus comment qualifier ce débat : d'aberrant ou de ridicule. Par contre, je sais que je ne vais plus perdre mon temps à le suivre. Avant de quitter la scène, je ne peux pas m'empêcher de vous signaler la mystérieuse apparition de Mr. Z, juste à l'heure pour continuer le combat de Mr. X et Mr. Y, pour ne plus mentionner la timide personne qui se cache derrière l'adresse IP 86.65.182.2... Burghiu (d) 3 avril 2011 à 21:35 (CEST)[répondre]

Hum hum, quand on ne partage pas les mêmes idées que ce cher Burghiu on est la même personne! Je vois le niveau! En tout cas toujours Contre ! Sixat (d) 4 avril 2011 à 13:17 (CEST)[répondre]

Contre Matei13LoL 6 avril 2011 à 15:04 (CEST)[répondre]


Je clôture la requête, qui pourra difficilement être réalisé de par le manque de consensus, et qui risque de se faire reverter si elle est faite. Si la fusion est cependant pertinente, j'invite les participants à la reproposer quand l'atmosphère sera un peu plus calme, et quand la proposition sera plus claire (Il faut bien définit un article cible qui puisse accueillir la fusion) --Nouill 10 avril 2011 à 17:40 (CEST)[répondre]

Fusionnant tout puisque certains veulent simplifier wikipedia!Sixat (d) 12 mars 2011 à 17:07 (CET)[répondre]

Pour J'ai jeté un oeil sur le Web. Des escalopes panées, il y en aussi au Mexique et en Pologne. Elles sont avec du veau, du porc et de la volaille. Cela dépend des cultures et des époques. Pour faire la fusion avec un article qui n'existe pas, la première étape la plus simple consiste à renommer en « escalope panée » l'article le plus ancien. Cordialement. --Bruno des acacias 12 mars 2011 à 18:52 (CET)[répondre]

N'oublions pas de rajouter aussi le kushikatsu et le tablier de sapeur.Sixat (d) 12 mars 2011 à 18:53 (CET)[répondre]

 Non pour le tablier du sapeur qui est à base d'abats bouillis et non de viande blanche poêlée. Et  Non pour kushikatsu où la viande est frite à l'huile bouillante et non poêlée. Aux dires des auteurs, puisque ces derniers ne citent pas leurs sources. --Bruno des acacias 3 avril 2011 à 09:36 (CEST)[répondre]
Contre Merci de ne pas insister avec ce genre de proposition, qui est à la limite de ce que nous appelons un WP:POINT (désorganisation de l'encyclopédie pour une argumentation personnelle) : n'importe quel lecteur est en mesure de constater que, par exemple, Tonkatsu et Escalope de Vienne, ne sont pas le même plat, le tonkatsu étant fait de porc pané et frit accompagné de chou chinois, tandis que l'escalope de Vienne originelle est à base de veau pané et frit accompagné de pommes de terre. Hégésippe | ±Θ± 12 mars 2011 à 18:54 (CET)[répondre]

Pour Une escalope panée est une escalope panée, qu'importe d'où elle vient! L'accompagnement ne compte pas, frites, riz ou mamaliga, seul compte l'escalope panée.Pour le WP:POINT, faut voir un certain Burghiu. Sixat (d) 12 mars 2011 à 19:03 (CET)[répondre]

+1 pour Sixat.
Par ailleurs, c'est quoi ce binz encore. Merci à chacun de cesser de menacer les autres utilisateurs. Le sujet, ici, c'est faut-il faire un article par type d'escalope panée ou un seul article sur l'escalope panée, avec les variantes à travers le lieux et les époques. Point. Que je sache, il n'y a pas un article par type de choucroute ou de couscous. Donc un article Escalope panée est une suggestion recevable. --Bruno des acacias 12 mars 2011 à 19:09 (CET)[répondre]
Ça va aussi, le Bda, avec vos manies et vos mensonges caractérisés, comme celui ci-dessus : « Merci à chacun de cesser de menacer les autres utilisateurs. », étant entendu qu'il ne faut pas être grand clerc pour deviner qui est visé par cette phrase, alors que je n'ai en rien « menacé » Sixat, simplement signalé que cette proposition de fusion était « à la limite du WP:POINT », mais rien de plus. Si j'avais voulu « menacer » cet individu, je l'aurais fait clairement. Je crois être connu, à mes heures, pour ne pas hésiter à dire ce que j'ai à dire, avertir quand il y a lieu d'avertir et bloquer lorsqu'il y a lieu de bloquer. Hégésippe | ±Θ± 12 mars 2011 à 19:47 (CET)[répondre]
Pour rappel, c'est moi qui ai le premier suggéré cette fusion par création fusion de l'article portant sur l'escalope panée milanaise. Donc, le premier mensonge, c'est de faire croire que l'utilisateur Sixat est le premier et seul responsable de cette suggestion. Quant aux menaces, d'une part le fait de lancer toute une série de demandes de fusion pour le même motif sur les plusieurs travaux d'un même utilisateur n'est pas une opération très rassurante et d'autre part la série de réponses « contre » d'un même utilisateur ne crée pas non plus un climat sain, me semble-t-il. Donc, oui, les menaces pleuvent de tous les côtés juste pour traiter un cas particulier de fusion, et cela, oui, me semble regrettable et usant. --Bruno des acacias 12 mars 2011 à 21:11 (CET)[répondre]
Monsieur, de mon point de vue, la situation est désespérante. Veuillez donc comparer l'article Smântână (agrémenté de l'image d'une belle bouteille de lait anglais) à l'article Smetana (produit laitier) (remarquez en passant que sur la wiki anglaise l'on observe que en:Smetana (dairy product) [is] "nowadays mainly sold with 15% to 30% milkfat"), ensuite confrontez les deux aux produits présentés sous le nom "cream" sur le site de ce producteur roumain (le site est en anglais, donc choisissez la langue => le troupeau de vaches => l'onglet "butter, cream, fresh cheese => les deux produits portant le nom de "Smântână" / "Cream"). Jetez aussi un coup d'œil à l'article Ceaun et à l'article Marmite (ustensile) - pour plus de clarté, voici quelques modèles de "ceaun". À vous d'en tirer les conclusions. J'avoue que je n'ai pas lu tous les articles de l'utilisateur Sixat. Cependant, tout ce que j'ai vu de sa main jusqu'à présent contient soit des bourdes, soit des mensonges effrontés, soit des informations erronées, mais toujours accompagnées de l'épithète "roumain". J'en ai fait le point très sommairement dans la page Discussion:Cuisine roumaine et moldave#Désaccord de pertinence. Je vous laisse le plaisir de découvrir les erreurs et de faire face à Sixat dans la guerre d'éditions qui s'en suivra. Burghiu (d) 14 mars 2011 à 07:45 (CET)[répondre]

Contre Procéder à cette fusion, ce serait mélanger les torchons et les serviettes. Chacun de ces plats a sa spécificité, et n'avoir qu'un seul article sèmerait la confusion. C'est une fausse simplification !
--Polmars • Parloir ici, le 12 mars 2011 à 19:15 (CET)[répondre]

Eh bien dans ce cas, il faut faire Couscous algérien, Couscous marocain, Couscous kabyle, au moins. Et distinguer, au moins, l'escalope de veau panée à la viennoise, l'escalope de porc panée à la viennoise, etc, parce qu'entre du porc et du veau, pour rappel, il y a une différence culturelle ... de taille ! --Bruno des acacias 12 mars 2011 à 19:30 (CET)[répondre]
Vous vous trompez. Je vous rappelle que Milan et Cluj ont fait partie du même état pendant un siècle et demi. Je vous rappelle aussi que cette partie de l'Europe qui coïncide plus au moins avec les frontières de l'ancien Empire d'Autriche a une culture unitaire et qu'il y a moins de différences culturelle entre Bolzano et Bistriţa qu'entre Bolzano et Gênes ou entre Bistriţa et Iaşi. Je vous rappelle qu'en cette partie de l'Europe, au XVIIIème et au XIXème siècle, il n'y avait aucune différence culturelle entre la viande de porc et la viande de veau. Je vous signale que le Schnitzel / Şnițel / escalope à la milanaise est un plat spécifique à un espace culturel européen unitaire tout comme le Couscous algérien, le Couscous marocain et leCouscous kabyle sont spécifiques à un espace culturel nord-africain unitaire (car, oui, les pays du Maghreb partagent la même culture tout comme les régions de l'ancien Empire d'Autriche partagent la même culture). En fin, je vous signale que la "différence culturelle ... de taille" entre du porc et du veau ne saurait séparer ni Fès de Tripoli, ni Innsbruck de Sibiu, mais les côtes nord et sud de la Méditerranée. Cela étant dit, schnitzel et tonkatsu sont issus dans deux espaces culturels totalement différents et tout ressemblance entre les deux n'est due qu'au pur hasard, donc il ne faut pas les mettre dans un même article. Au début, j'avais pris cette proposition pour une blague, mais maintenant il semble que je dois le dire très clairement que je suis Contre. Burghiu (d) 16 mars 2011 à 11:59 (CET)[répondre]
Sauf erreur de ma part, la plupart des articles portant sur une spécialité culinaire sont aujourd'hui construits selon ce qui compose la spécialité et traitent de cette même composition à travers les cultures. Ils ne me semblent pas construits par culture. Les articles portant sur une tradition culinaire, sur la cuisine d'une culture, ne portent pas le nom d'un spécialité mais celui de « cuisine machin-chose », comme par exemple Cuisine chinoise. Que l'escalope panée soit comme-ci ici et comme-ça là, le sujet de l'article reste l'escalope panée. Il en va de même pour l'article portant sur le couscous. Il faut donc distinguer le sujet « cuisine de l'Empire austro-hongrois », « cuisine des Balkans » et « cuisine méditerranéenne » que sais-je, du sujet « Escalope panée », qui lui, traite de toutes les variantes de cette spécialité, comme le fait l'article Sandwich. Cordialement. --Bruno des acacias 3 avril 2011 à 09:53 (CEST)[répondre]
Pour L'article sur le nugget de poulet et les Chicken McNuggets devraient aussi fusionner avec escalope panée.Sixat (d) 12 mars 2011 à 22:12 (CET)[répondre]
Non. Une escalope (ou http://www.linternaute.com/dictionnaire/fr/definition/escalope/ ici) est une pièce de viande bien spécifique. Une part de viande hachée reconstituée n'est pas une escalope mais de la viande hachée. Et tout ce qui est panée n'est pas une escalope. A mon avis et je ne crois pas me tromper. --Bruno des acacias 12 mars 2011 à 22:20 (CET)[répondre]

Contre pour plusieurs raisons. Déjà, le tonkatsu n'est pas une escalope panée mais une côtelette de porc panée (aucun sens donc, sauf à créer « plat de viande panée »), ensuite, la biblio spécifique (livres de cuisine/de gastronomie) est souvent centrée sur les cuisines par régions ou pays (plutôt que le mode de cuisson), enfin, l'important dans un article encyclopédique sur un plat reste à mon avis son histoire, son ancrage social et culturel... Binabik (d) 20 mars 2011 à 11:33 (CET)[répondre]

attention quand même au sens de cutlet en anglais, qui est bien une escalope, pas une côtelette (avec un os et tout).--Phso2 (d) 22 mars 2011 à 09:28 (CET)[répondre]
Une côtelette peut être désossée, mais de toute façon, je ne comprends pas pourquoi un mot anglais vient s'immiscer ici. Si je parle de côtelette, c'est en me basant sur mes livres de cuisine (vous pouvez vérifier ça en ligne aussi, après une rapide recherche : ici ou ). C'est sûr qu'il y a proximité avec l'escalope panée, mais sans plus à mon avis. Binabik (d) 22 mars 2011 à 11:20 (CET)[répondre]


Je clôture la requête, voir mon commentaire sur la requête précédente. --Nouill 10 avril 2011 à 17:44 (CEST)[répondre]