Cosby Show

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher

Cosby Show

Description de l'image  Cosby Show - Logo.png.
Titre original The Cosby Show
Autres titres
francophones
Les Huxtable (Québec)
Genre Sitcom
Création Bill Cosby
Production Marcy Carsey
Tom Werner
Earl Pomerantz
Acteurs principaux Bill Cosby
Phylicia Rashād
Sabrina Le Beauf
Lisa Bonet
Malcolm-Jamal Warner
Tempestt Bledsoe
Geoffrey Owens
Keshia Knight Pulliam
Musique Stu Gardner
Bill Cosby
Pays d'origine Drapeau des États-Unis États-Unis
Chaîne d'origine NBC
Nb. de saisons 8
Nb. d'épisodes 201
Durée 24 minutes
Diff. originale 20 septembre 198430 avril 1992

Cosby Show ou Les Huxtable au Québec (The Cosby Show) est une série télévisée américaine en 201 épisodes de 24 minutes, créée par Bill Cosby et diffusée entre le 20 septembre 1984 et le 30 avril 1992 sur le réseau NBC.

En Europe francophone, les premiers épisodes étaient diffusés sous le nom de Papa Bonheur, la diffusion a ensuite continué sous le titre original Cosby Show. En France, la série a été diffusée à partir du 15 avril 1988 sur M6 et rediffusée partiellement en 2006 sur France 3 et W9.

Synopsis[modifier | modifier le code]

Cette sitcom met en scène le quotidien des Huxtable, une famille afro-américaine aisée vivant à Brooklyn, New York. Le père, Heathcliff, un médecin gynécologue, et sa femme Claire, avocate, vivent avec leurs enfants dans un foyer un peu agité mais heureux.

Fiche technique[modifier | modifier le code]

Distribution[modifier | modifier le code]

Épisodes[modifier | modifier le code]

Première saison (1984-1985)[modifier | modifier le code]

  1. La Pagaille (Pilot)
  2. L'Ablette (Mr. Fish alias Goodbye, Mr. Fish)
  3. Le Cauchemar (Bad Dreams)
  4. Le Fils indigne (Is That My Boy?)
  5. Sacrée chemise (A Shirt Story)
  6. Les Traditions (Breaking With Tradition)
  7. Un bébé de plus (One More Time)
  8. Une clarinette de trop (Play It Again, Vanessa)
  9. Le Chien de garde (How Ugly Is He?)
  10. Bonjour Sandra (Bon Jour Sondra)
  11. L'Escapade (You're Not a Mother Night)
  12. Pauvre Rudy (Rudy's Sick)
  13. Fête des pères (Father's Day)
  14. L'Indépendance (Independence Day)
  15. Le Médecin de l'année (Physician of the Year)
  16. Surprise partie (Jitterbug Break)
  17. Théo et son joint (Theo and the Joint)
  18. Le Génie de Vanessa (Vanessa's New Class)
  19. Claire attaque (Clair's Case)
  20. Le Bon Vieux Temps (Back to the Track, Jack)
  21. Démon de midi (The Younger Woman)
  22. Les Petits Monstres (Slumber Party)
  23. Restons calmes (Mr. Quiet)
  24. L'Anniversaire (Cliff's Birthday)

Deuxième saison (1985-1986)[modifier | modifier le code]

  1. La Rentrée des classes (First Day of School)
  2. Le Mixeur (The Juicer)
  3. Les Noces d'or (Happy Anniversary)
  4. Le Préféré de Cliff (Cliff in Love)
  5. Théo amoureux (Theo and the Older Woman)
  6. Carnaval (Halloween)
  7. Le Triomphe de Rudy (Rudy Suits Up)
  8. La Voiture de Denise (Denise Drives)
  9. La Sœur de Claire (Clair's Sister)
  10. L'Orteil de Claire (Clair's Toe)
  11. L'Amie de Denise (Denise's Friend)
  12. Le Prof bien-aimé (Mrs. Westlake)
  13. Les Enchères (The Auction)
  14. Dernier avertissement (Vanessa's Bad Grade)
  15. Être ou ne pas être ('Theo and Cockroach)
  16. Un bon dentiste (The Dentist)
  17. Le Trombone de grand-père (Play It Again, Russell)
  18. Invitation à la maison (A Touch of Wonder)
  19. On affiche « COMPLET » (Full House)
  20. Heureux ensemble (Close to Home)
  21. Un monde nouveau (An Early Spring)
  22. Les Bons Élèves (Theo's Holiday)
  23. La Partie de cartes (The Card Game)
  24. Une belle course (Off to the Races)
  25. Une grande décision (Denise's Decision)

Troisième saison (1986-1987)[modifier | modifier le code]

  1. Donne-leur la vie (Bring 'em Back Alive)
  2. Une journée bien difficile (Food for Thought)
  3. Noces d'or (Golden Anniversary)
  4. S.O.S. cœur en détresse (Man Talk)
  5. Rimmel et rouge à lèvres (Mother, May I?)
  6. La Marche de Washington (The March)
  7. Un pilote dans la famille (Theo's Flight)
  8. Gosses de riches (Vanessa's Rich)
  9. Études en péril (Denise Gets a D)
  10. Difficile de satisfaire tout le monde (A Girl and Her Dog)
  11. Souvenirs de guerre (War Stories)
  12. Que de responsabilités ! (Cliff in Charge)
  13. La Bête humaine (Monster Man Huxtable)
  14. Pas de club pour le docteur (Rudy Spends the Night)
  15. Adieu Betty Lou (Say Hello to a Good Buy)
  16. S.O.S. docteur Huxtable (Denise Gets an Opinion)
  17. Allô, docteur Huxtable (Calling Doctor Huxtable)
  18. Docteur ou papa ? (You Only Hurt the One You Love)
  19. Gai, marions-nous (The Shower)
  20. Bon anniversaire, Cliff (Cliff's 50th Birthday)
  21. Farces et attrapes (I Know That You Know)
  22. La Grippe andalouse (Andalusian Flu)
  23. Beau et chauve à la fois (Bald and Beautiful)
  24. Hamburger, mon amour (Planning Parenthood)
  25. L'Université (Hillman)

Quatrième saison (1987-1988)[modifier | modifier le code]

  1. Vive la vie (Call of the Wild)
  2. Le procès Théodore (Theogate)
  3. Demi-saison, demi-portion (It's Not Easy Being Green)
  4. Trous de mémoire (Cliff's Mistake)
  5. Shakespeare (Shakespeare)
  6. Scène de ménage (That's Not What I Said)
  7. La pilule (Autumn Gifts)
  8. Flashback [1/2] (Looking Back [1/2])
  9. Flashback [2/2] (Looking Back [2/2])
  10. Où est Rudy ? (Where's Rudy?)
  11. Danse mania (Dance Mania)
  12. Dans les vestiaires (The Locker Room)
  13. Une triste soirée théâtrale (The Show Must Go On)
  14. Sacrée soirée ! (Bookworm)
  15. Violon ou cymbales (Twinkle, Twinkle Little Star)
  16. La Visite (The Visit)
  17. Tambour-major (The Drum Major)
  18. Plomberie (Waterworks)
  19. Il était une fois (Once Upon a Time)
  20. Pétanque (Petanque)
  21. Fais-moi confiance (Trust Me)
  22. À la maison pour le week-end (Home for the Weekend)
  23. Le Bal de fin d'année (The Prom)
  24. Le Héros (Gone Fishin')

Cinquième saison (1988-1989)[modifier | modifier le code]

  1. Le Retour au bercail (Together Again and Again)
  2. Une faim de loup (The Physical)
  3. Rudy, Rudy, toute la nuit (Rudy's All-Nighter)
  4. Le Déménagement (Move It alias The Baby Game)
  5. Ciao, la famille ! (Out of Brooklyn)
  6. La Naissance [1/2] (The Birth [1/2])
  7. La Naissance [2/2] (The Birth [2/2])
  8. Cyrano de Huxtable (Cyranoise de Bergington)
  9. Le Chemin de Broadway (How Do You Get to Carnegie Hall?)
  10. Il faut souffrir pour être belle (If the Dress Fits, Wear It)
  11. Le petit hamster est mort (Is There a Hamster in the House?)
  12. La Faute (Truth or Consequences)
  13. Baby-sitter (Cliff Babysits)
  14. L'Adieu aux meubles (Mrs. Huxtable Goes to Kindergarten)
  15. Week-end en enfer (The Lost Weekend)
  16. Le B.A.-BA (No Way, Baby)
  17. La Déclaration des droits de Rudy (Can I Say Something, Please?)
  18. Dr Cosby marabout (The Dead End Kids Meet Dr. Lotus)
  19. Le Retour du marteau (The Boys of Winter)
  20. Bienvenue au club ! ( It Comes and It Goes)
  21. Le Baiser de Jeanne d'Arc (Theo's Women)
  22. Birthday Blues (Birthday Blues)
  23. Une chambre sans vue (A Room With No View)
  24. Je ne suis jamais seul (What He Did for Love)
  25. Les Mères (Day of the Locusts)
  26. Le Voyage en Égypte (57 Varieties)

Sixième saison (1989-1990)[modifier | modifier le code]

  1. Petite maman (Denise: The Saga Continues)
  2. Les Surfers (Surf's Up)
  3. Un verre, ça va ! (I'm 'In' With the 'In' Crowd)
  4. La Nouvelle Maison (Denise Kendall: Navy Wife)
  5. Les Dyslexiques (Theo's Gift)
  6. La Panne d'électricité (Denise Kendall: Babysitter)
  7. Entrez dans la danse (Shall We Dance?)
  8. Heureux événements (The Day the Spores Landed)
  9. Dîner en famille (Cliff's Wet Adventure)
  10. Belle-maman (Grampy and Nu-Nu Visit the Huxtables)
  11. Ah, les filles… (Cliff la Dolce)
  12. Le Mariage (Getting to Know You)
  13. Cinémas (Elvin Pays for Dinner)
  14. Les Monstres (Cliff's Nightmare)
  15. Un bon conseil (Denise Kendall: Singles Counselor)
  16. Bon anniversaire (The Birthday Party)
  17. Chantez-moi le blues (Not Everybody Loves the Blues)
  18. L'argent ne fait pas le bonheur (Rudy's Walk on the Wild Side)
  19. Faites-en autant (Mr. Sandman)
  20. Soyez romantique (Isn't It Romantic?)
  21. Le linge sale se lave en famille (Theo's Dirty Laundry)
  22. Les Vacances de Claire (What's It All About?)
  23. En route pour Baltimore (Off to See the Wretched)
  24. Soyez vous-même (The Moves)
  25. Termine tes études (Live and Learn)
  26. La Visite de la vieille tante (The Storyteller)

Septième saison (1990-1991)[modifier | modifier le code]

  1. Enfin seuls ! (Same Time Next Year)
  2. Le Disque de collection (Bird in the Hand)
  3. Repas de famille (The Last Barbecue)
  4. Mise au point (Period of Adjustment)
  5. Règlements de compte (It's All in the Game)
  6. Silence, on tourne (Getting the Story)
  7. Premier amour [1/2] (Just Thinking About It [1/2])
  8. Premier amour [2/2] (Just Thinking About It [2/2])
  9. Une femme de plus (The Infantry Has Landed (and They've Fallen Off the Roof))
  10. L'Appartement (You Can Go Home Again)
  11. C'est un garçon ( It's a Boy)
  12. Le Droit de choisir (Clair's Liberation)
  13. Le Match (It's Your Move)
  14. L'Examen (Theo's Final Final)
  15. Étudiez, les étudiants (Attack of the Killer B's)
  16. C'est une fille (Total Control)
  17. Le Tournoi (Adventures in Babysitting)
  18. Tête-à-tête (27 and Still Cooking)
  19. Régime végétarien (The Return of the Clairettes)
  20. Bon anniversaire (No More Mr. Nice Guy)
  21. Remèdes de bonne femme (Home Remedies)
  22. Le Rêve de Rudy (Nightmare on Stigwood Avenue)
  23. Le Roi du baseball (There's Still No Joy in Mudville)
  24. Roméo et Juliette (Cliff and Jake)
  25. Theo à l'école [1/2] (Theo and the Kids [1/2])
  26. Theo à l'école [2/2] (Theo and the Kids [2/2])

Huitième saison (1991-1992)[modifier | modifier le code]

  1. La Bague de fiançailles (With This Ring?)
  2. Un bon plan (There's No Place Like This Home)
  3. Pouvoir de séduction (Particles in Motion)
  4. Pam s'inscrit à l'université (Pam Applies to College)
  5. Une soirée avec les vieux (Warning: A Double-Lit Candle Can Cause a Meltdown)
  6. L'Évidence qui grise (It's Apparent to Everyone)
  7. Bricketh le bricoleur (The Iceman Bricketh)
  8. Olivia au musée (Olivia's Field Trip)
  9. Réservé aux messieurs (For Men Only)
  10. Olivia a disparu (Olivia Comes Out of the Closet)
  11. Deux c'est trop (Two Is a Crowd)
  12. Nouvelle copie (Clair's Place)
  13. Bon appétit, Théo ! (Theo's Future)
  14. Ça va barder (The Price Is Wrong)
  15. Papa, la dame accouche (Bring Me the Lip Gloss of Deirdre Arpelle)
  16. À plein régime (Eat, Drink and Be Wary)
  17. Guet-apens (The Getaway)
  18. Chaudière, rupture et crémaillère (Cliff Gets Jilted)
  19. À en perdre la boule (Cliff and Theo Come Clean)
  20. Le Bon Vieux temps (Clair's Reunion)
  21. Une pêche d'enfer (Rudy's Retreat)
  22. Baby-sitting et percussions (You Can't Stop the Music)
  23. Les présents ne sont pas toujours déductibles (Some Gifts Aren't Deductible)
  24. Le Bouquet final [1/2] (And So We Commence [1/2])
  25. Le Bouquet final [2/2] (And So We Commence [2/2])

Distinctions[modifier | modifier le code]

La série a remporté de nombreuses récompenses (Emmy Awards, NAACP Image Awards, BMI Film and TV Awards, Golden Globes, Humanitas Prizes, Television Critics Association Awards, Peabody Awards…).

Récompenses[modifier | modifier le code]

  • Emmy Awards 1985 : Meilleure série, Meilleur scénario pour l'épisode pilote, Meilleure réalisation pour l'épisode The Younger Woman
  • Emmy Awards 1986 : Meilleure réalisation pour l'épisode Denise's Friend, Meilleur acteur invité pour Roscoe Lee Browne
  • Golden Globes 1985 : Meilleure série comique, Meilleur acteur pour Bill Cosby
  • Golden Globes 1986 : Meilleur acteur pour Bill Cosby

Autour de la série[modifier | modifier le code]

  • Cette sitcom fait partie du genre « série familiale », à ce détail près que les héros sont majoritairement afro-américains. Les sujets traitent des difficultés que rencontrent les enfants en grandissant. Le fils, Théo, doit faire par exemple face à un problème de dyslexie, tout comme le vrai fils de Bill Cosby qui souffrait de ce trouble.
  • La série a d’abord été refusée par ABC. Au moment de sa diffusion, certains reprochèrent toutefois au Cosby Show de donner une vision peu réaliste d'une famille afro-américaine aisée et d'ignorer les relations entre Noirs et Blancs. D'autres, au contraire, voyaient la série comme un portrait de ce que les Afro-Américains pourraient un jour devenir, et pensaient que montrer la vie d'une famille afro-américaine avec ses difficultés quotidiennes était une bonne façon de contribuer à la réduction des problèmes de racisme aux États-Unis. Finalement, son succès a dépassé toutes les espérances aux États-Unis : le Cosby Show a devancé au tableau des audiences des séries telles que Magnum, Côte Ouest (Knots Landing) ou bien encore Deux flics à Miami (Miami Vice)[2].
  • Le générique de la huitième saison, montrant les acteurs dansant devant un mur orné de dessins d'enfants, devait à l'origine être utilisé pour la septième saison. Cependant, un problème de droits lié au dessin a contraint la production à réutiliser le générique de la sixième saison.[réf. nécessaire]
  • La série a donné naissance à une série dérivée intitulée Campus Show, centrée sur le personnage de Denise. Lisa Bonet (Denise) avait été écartée du Cosby Show, suite à de nombreux retards et absences sur les tournages.[réf. nécessaire]

Références[modifier | modifier le code]

  1. a et b allodoublage.com
  2. « Cosby Show », sur Toutelatele.com (consulté le 3 décembre 2012)

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]