Dictionnaire de la langue française (Littré)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : Navigation, rechercher
Page d'aide sur les redirections « Littré » redirige ici. Pour les autres significations, voir Littré (homonymie).
Le Littré en quatre volumes, édition de 1889

Le Dictionnaire de la langue française, plus connu comme le Littré, du nom de son principal auteur Émile Littré, est un dictionnaire normatif de langue française.

Sommaire

[modifier] Historique

Page de titre du Littré

Le Dictionnaire de la langue française est publié par Hachette entre 1863 et 1872 pour la première édition ; et entre 1873 et 1877 pour la seconde édition en cinq tomes dont un supplément suivi d'un dictionnaire étymologique de tous les mots d'origine orientale (arabe, hébreu, persan, turc, malais), par Marcel Devic.

Il reflète un état de la langue française classique et du bon usage littéraire entre le XVIIe et le XIXe siècle.

Les articles présentent une étymologie de chaque mot (telle qu'elle était connue ou supposée à l'époque), les différences sémantiques entre plusieurs synonymes, de nombreuses remarques grammaticales sur le bon usage, et de nombreuses citations littéraires, qui sont la principale raison de la réputation de l'ouvrage.

Une version abrégée, connue en France sous le nom de Le Petit Littré, et au Canada sous celui de Littré-Beaujean, a été publiée en 1874 par le principal collaborateur de Littré, Amédée Beaujean.

[modifier] XMLittré

Une version libre du Littré existe. Elle peut être consultée en ligne ou hors ligne grâce à StarDict, une interface libre qui permet également de consulter d'autres dictionnaires simultanément.

[modifier] Version contemporaine

Une version mise à jour et augmentée de la version abrégée de 1874 est publiée à partir de 2004 sous le nom de Le Nouveau Littré et Le Nouveau Petit Littré. Toutefois, les versions contemporaines du Littré, en particulier les collections en plusieurs volumes (datant des années 1960 et au delà), sont tout à fait différentes de l'édition originale, en se démarquant sur les points suivants : simplification sémantique de beaucoup d'articles, ce qui se traduit par la disparition de remarques grammaticales, des différences entre les divers synonymes, et surtout suppression pure et simple de l'étymologie des mots. D'autre part, la disposition typographique et l'organisation des articles dont le principal souci était la clarté des divers sens d'un mot (marquée par des paragraphes bien séparés dans l'édition originale) n'est plus reproduite dans le Nouveau Littré. À partir de son édition 2006, le Nouveau Littré a intégré toutes les rectifications orthographiques de 1990[1].

[modifier] Notes et références

  1. Chantal Contant, Grand vadémécum de l'orthographe moderne recommandée, De Champlain, Montréal, 2009 (ISBN 978-2-9808720-2-0), p. 11

[modifier] Liens externes

Outils personnels
Espaces de noms
Variantes
Actions
Navigation
Contribuer
Imprimer / exporter
Boîte à outils
Autres langues